412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катерина Заблоцкая » Модный дом госпожи Морель (СИ) » Текст книги (страница 14)
Модный дом госпожи Морель (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:45

Текст книги "Модный дом госпожи Морель (СИ)"


Автор книги: Катерина Заблоцкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

Только работники они всё равно были так себе.

Я вышел из копировальни и, постояв с минуту в коридорах, направился в комнату, где работала Элла. Башня сквозь камни передавала мне мерный стук иглы швейной машинки, эдакого подобия бабушкиного «Зингера». Ничего лучшего сотворить я не смог, но Элла так искренне радовалась и тому примитивному механизму, что стало понятно – большее стало бы слишком сложным для уровня развития техники в этом мире. Да и тут всё функционировал несколько иначе. Словно законы физики менялись от мира к миру. Магия…

Я чувствовал её. Мне вообще казалось, что не чувствовать тут может только умалишенный; магия струилась в каждом камешке башни. Иногда я даже совершал попытку обратиться к серым камням, как будто заговорить с ними. Они, конечно же, отвечали мне молчанием.

Куда эффективнее было пытаться тянуться к ним магией. Тогда можно рассчитывать на приемлемый результат. Источник сил башни отнюдь не во мне; я был связан с нею и мог управлять понемногу магическим потоком, направляя его или, например, раскалывая защиту, но основные силы исходили откуда-то из фундамента. Может быть, это особая, заколдованная земля?

Всё-таки, место, где между собой граничат целых четыре государства… Не слишком частое явление в плане географии. Башня была построена так, чтобы в равной мере заходить на территорию каждой страны. Огромная, массивная, она тянулась своим фундаментом, должно быть, к каким-то магическим истокам, и сила наполняла её камни. Я чувствовал эту искрящуюся магию и даже пытался с нею взаимодействовать, но далеко не всегда это получалось успешно.

Между мною и башней совершенно точно существовала связь. Достаточно крепкая, к моему огромному удивлению. Но при этом знаний не хватало.

Моё понимание правил функционирования магии заключалось в нескольких прочитанных книгах, найденных в местной библиотеке с заманчивыми названиями вроде «основы современного колдовства», да в обрывочных воспоминаниях, доставшихся от прежнего Дамиано. Те были неясными, очень смутными и не вызывали никакого доверия, потому я в основном отгонял от себя эти мысли и пытался концентрироваться на фактах, доподлинно мне известных.

Стоит ли уточнять, что таких на самом деле было очень мало?

В очередной раз совершив бессмысленную попытку наладить с башней более тесный контакт и разобраться, что же она из себя представляет, я направился к Элле. Отвратительное настроение, окончательно испорченное буклетами, надо было как-то исправить, и я рассчитывал на то, что рядом с Эллой это сделать будет гораздо проще.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Она действительно шила. Правда, уже не на машинке; сейчас девушка руками пришивала тонкое кружево к рукаву. Свой белый костюм, который я мысленно называл подвенечным, она воссоздала уже несколько дней назад, а теперь трудилась над новым из потрясающей синей ткани. Но выглядела Элла не слишком довольной или вдохновленной. По правде говоря, нынче она разъяренно тыкала ткань иголкой и выглядела, как облитая водой кошка.

– Ты в порядке? – поинтересовался я, осторожно присаживаясь на свободный стул, который Элла ещё не успела завалить тканями.

– Да, – дернула плечом она. – Просто какое-то нервное настроение сегодня. Не обращай внимания, со мной всё в порядке. Не с той ноги встала.

– Заффиро заглядывал, да?

Элла подняла на меня сердитый взгляд, словно собиралась заявить, что никакой паршивый зеленый кот не способен так испортить ей настроение, но потом тяжело вздохнула и ответила мне согласным кивком.

– Заглядывал, – проворчала она. – Попытался действовать мне на нервы и доказать, что мы с тобой плохо спасаем мир. Обиделся, когда я заявила, что мы его вообще-то не спасаем.

– Это в его стиле. Не обращай внимания.

– Стараюсь, – она отложила шитье. – Думаю, сегодня у меня ничего не получится.

– Может быть, прогуляемся тогда?

– Давай прогуляемся, – Элла улыбнулась. – Отличная идея.

На лице уже лежала печать усталости; было видно, что Элле требовался отдых, причем желательно не активный, а в виде долгого и крепкого сна. В последние дни от шитья её оказалось просто не оторвать; она всё свободное время тратила на сотворение новых нарядов и была готова легко украсть несколько часов у сна. Я не слишком одобрял такой подход, понимая, что это может быть опасно для её здоровья, но Элла с легкостью отмахивалась от моих попыток убедить её чуть больше и чуть дольше отдыхать. Только твердила раз за разом, что она отлично себя чувствует, и волноваться за неё совершенно точно не надо. Я же позволил себе поверить в то, что башня предупредит меня, если наступит какой-нибудь критический момент. Пока что Элла оставалась уставшей, но счастливой, и мне оставалось лишь смириться с подобным положением вещей и позволить себе лишь изредка отрывать её от работы.

– Дам, ты меня слышишь? Эй!

Я вздрогнул и повернулся на девичий голос, осознав, что до этого просто таращился в пустоту. Элла же обиженно нахмурилась, поглядывая на меня, и выразительно указала рукой на бардак, который её окружал:

– Поможешь? Иначе я буду собирать это гораздо дольше!

– Угрожаешь? – усмехнулся я.

– Увы. Просто констатирую факт, – отрицательно покачала головой Элла. – Слишком много всего здесь валяется, чтобы можно было выбраться и не превратить пространство вокруг в настоящий хаос.

Я серьезно кивнул и взялся собирать ткани и раскладывать всё по местам. Элла изредка поправляла меня, когда я промахивался полкой, но вдвоём мы действительно справлялись гораздо быстрее. Следовало собрать все бусины, скрутить в бобины ленты да нити, свернуть ткани в рулоны да положить ножницы на места, а ещё – накрыть швейную машинку чехлом, чтобы не пылилась и никто не порушил не слишком надежную конструкцию.

Можно было б сказать, что это излишние меры, ведь Элла вернется к работе уже через несколько часов, ну, в крайнем случае завтра, но я прекрасно знал, что убирать надо полноценно, иначе девушка просто не разберется в том, что оставила после себя. Да и у нас дома столько представителей рода кошачьих… Нет никаких гарантий, что они не заберутся через несколько часов внутрь и не поиграют с тем, что плохо лежит. Особенно мантикорята. Конечно, Родрик был определен им в качестве няни, но я не питал наивных иллюзий касательно этого мерзавца.

Так что лучше дополнительно проконтролировать и убраться самостоятельно.

– Как там буклеты? – поинтересовалась Элла, складывая недошитое платье в специальную коробку. – Они хоть что-то напечатали?

– Что-то напечатали, – кривясь, кивнул я. – Но я б не сказал, что этого «чего-то» достаточно по количеству. Опять десять раз переругались. Но есть шанс, что дела пойдут на лад. Не знаю, серьезные ли там подвижки, но Драго уже не так боится Керстин, а она на него меньше рычит. Выглядит обнадеживающе.

Элла только тяжело вздохнула.

– Всё слишком сложно, – промолвила она. – Насколько было бы легче, если б они перестали позиционировать друг друга как врагов!

– Намного легче, согласен, – я только легко пожал плечами. – Но, боюсь, мы просим практически невозможного. Если Керстин и Драго и пойдут на сближение, то это явно будет делом не нескольких дней, а недель, месяцев…

– Если не лет.

– Если не лет, – кивнул я. – Вынужден здесь согласиться.

– Ты же понимаешь, – Элла нахмурилась, – что мы не знаем, каким запасом времени располагаем. Заффиро каждое утро рассказывает о том, что миру грозит опасность, а мы…

– Не знаем ни источника этой опасности, ни вариантов её предотвращения, – кивнул я. – Более того, кажется, наш дорогой кошачий друг тоже не знает.

Я отобрал у неё последние ленты и самолично скрутил их в моток. Элла сопроводила мои действия тяжелым вздохом, потом улыбнулась и наконец-то вышла из-за стола – последней разделявшей нас преграды. Я поймал девушку за руку и притянул к себе, осторожно поцеловал в губы, памятуя о том, что она терпеть не могла любые нежности в швейной мастерской, и потянул за собой.

Если уж она согласилась немного расслабиться, то делать это надо как можно дальше от швейной мастерской.

Элла не противилась. Немного побродив по путанным коридорам башни, мы добрались до выхода в сад. Под солнечными лучами её бледность стала заметнее, но Элла только улыбнулась и сделала уверенный шаг вперед, подставляя лицо теплу и наслаждаясь ярким светом.

– Кажется, тебе надо чуть чаще гулять, – усмехнулся я.

– Так выводи, – легко пожала плечами девушка. – Ты же мой муж. Заботься обо мне.

– А что, хочешь сказать, не забочусь?

– Ну, кто тебя знает, – легко рассмеялась Элла. – Может, и заботишься, а может, думаешь, как бы это поскорее от меня избавиться да оставить башню себе одному…

– И таки ты скажешь, что у меня не было ни единой возможности это сделать, – прищурившись, с интересом протянул я.

Элла только весело подмигнула мне и решительно зашагала вперед, жестом увлекая за собой. Я последовал за девушкой, даже не думая отставать, но она всё равно оторвалась на несколько шагов. Я замер на мгновение, любуясь тем, как же хороша была Элла в ореоле солнечных лучей. Её тёмные волосы буквально светились, и сама девушка излучала некую удивительную силу. Одетая просто, чтобы лишние детали гардероба не мешали ей шить, она всё равно была красивее всех женщин, которых мне когда-либо доводилось встречать, и ничто не заставило бы меня изменить своё мнение.

Заметив, что я остановился, Элла повернулась ко мне и весело поинтересовалась:

– Ну, и где тот василиск, который заставил тебя окаменеть?

Я вздрогнул.

– А что, у вас водятся василиски?

– Да, – кивнула Элла. – Это такие маленькие змейки. В глаза такой посмотришь – и будет легкий паралич. Но они безвредные, даже не кусачие, просто защищаются таким образом. А у вас?

– У нас только в мифах, – усмехнулся я. – И это не маленькие и не миленькие змейки… Плевать, – я легко дернул плечом. – Нет, виноват не василиск, а она прекрасная девушка, от одного взгляда на которую я превращаюсь в каменную статую.

– И что же это за злодейка?

– Всё просто. Эта злодейка ты.

– Я? – изогнула брови Элла. – Ну-у-у… Ты преувеличиваешь. Я не настолько страшная, чтобы от моего вида терять способность ходить.

– Не страшная, напротив. Красивее всех, – возразил я и хотел добавить ещё несколько комплиментов, между прочим, совершенно правдивых – но меня нагло прервали.

Вопль, донесшийся до наших ушей, заставил бы отмереть кого угодно, потому что ему подошел бы, к примеру, эпитет «нечеловеческий». Неведомое нечто визжало так, как будто его резали, и мы с Эллой бросились на звук. Хотя она изначально опережала меня на несколько шагов, я быстро оттеснил супругу себе за спину. Магия, не слишком подконтрольная мне, тоже уже отозвалась, и колдовские разряды были готовы в любую секунду сорваться с пальцев, достаточно только позвать.

Крик повторился и был громче – мы приближались к его источнику. Впереди показалась стенка беседки, которую при первом изучении сада я даже не заметил. И внутри явно что-то происходило.

Я буквально влетел туда, готовясь к необходимости сражения и…

С трудом сдержал смех.

На полу валялся принц Родрик. Он накрыл руками голову, защищаясь от неведомой напасти, и вопил так, словно его только что пытались резать по живому.

Впрочем, никаких увечий на Родрике, разумеется, не наблюдалось. Причиной крика оказались мантикорята.

Одно из них пыталось, очевидно, подняться на крыло, но не удержалось в полете и свалилось прямо на Родрика. Другие лазили по столу, мяукая и пытаясь расправить небольшие крылышки, уже более-менее крепкие.

Кру-Кру не было. Я знал, что она в последнее время позволяла себе улетать на несколько часов, чтобы размяться и поохотиться. Мантикору не сдерживали магические стены башни, а физическая активность была ей просто-таки необходима. Заффиро и вовсе настаивал на длительном полете и возможности побыть отдельно от детей. Его мнение подкреплялось книге о мантикорах, найденной нами в библиотеке. Считалось, что мантикора-мать излишне привязывается к своим детям, и если не начать их разделять в определенное время, попытается сформировать что-то по типу львиного прайда, только без льва. Будь при ней самец, это было б ещё не страшно, но, так как Кру-Кру выступала в роли матери-одиночки, её повышенное внимание к детям им же самим навредить и могло. Малыши просто не научатся выживать самостоятельно, а когда станут взрослыми, так и продолжат летать за старшей мантикорой. Не сумеют составить собственные пары, самостоятельно жить. Ограничивать же детей сроком активности матери – жестоко, о ком бы ни шла речь, о мантикорах или о людях.

Но все эти нюансы воспитания мантикор Родрика не интересовали.

– Снимите! – завопил он, вновь пытаясь прикрыть голову. – Снимите с меня это кровожадное чудовище!

Элла уже успела добраться до беседки и удивлённо оглянулась.

– Где кровожадное чудовище? – поинтересовалась она.

– Да вот, – я указал на котенка, ходившего по спине Родрика.

Элла удивленно хмыкнула.

– Ведь он совсем маленький. И неопасный. Это же мантикоренок! Они в таком возрасте даже не ядовитые!

Она наклонилась и подхватила малыша. Тот, к моему удивлению, даже царапаться не стал, а покорно устроился у девушки на груди, придерживаемый одной рукой. Остальные четверо моментально устремились к нам. Судя по всему, они тоже хотели на руки.

В каждом котенке было килограмма три, может, чуть меньше. По меркам обычных котов они могли бы показаться и взрослыми, но, если сравнивать с их мамочкой, в самом деле котята.

Я позволил троим мантикорятам залезть на себя, Элла подхватила четвертого, вдобавок к тому, которого уже держала. Родрик, убедившись в том, что дикие чудовища наконец-то у кого-то на руках и не могут свалиться ему на голову, поднялся и промолвил:

– Оно взлетело!

– Да? Так это же чудесно! – не скрывая радости, воскликнула Элла. – Мы же боялись, что мантикорята не спешат вставать на крыло…

– Это чудище взлетело! – возопил принц. – Оно стало ещё опаснее!

– Это котенок. Что он тебе сделает? Он же даже не ядовитый ещё, – я бы сопроводил эти слова пожатием плеч, но сделать это с тремя котятами на руках было не так просто. Выронить же магических животных я совершенно не хотел, потому остался стоять спокойно, просто поддерживая их.

Впрочем, котята явно не желали покидать мои объятия. Один котенок, довольно замурлыкав, потерся пушистой головкой мне о подбородок, второй, впившись коготками в рубашку, изучал что-то за моим плечом.

Родрик перевел беспомощный взгляд на Эллу, ожидая жалости хотя бы с её стороны. К огромному сожалению принца, Элла не была склонна жалеть тех, кто не испытывает любви к маленьким котятам. Она вздохнула и промолвила:

– Не понимаю, почему ты вообще их боишься! Они же просто прелестны! И ни одно тебя до сих пор не обидело, хотя за такое отвратительное поведение могло бы!

– Не обидело?! – возопил Родрик. – Я весь исцарапан!

– Где? – удивилась Элла.

– Вот!

 Родрик продемонстрировал руки. Что ж… Они даже до рук типичного кошатника не дотягивали. Да, несколько царапин там наблюдалось, но ничего сверхужасного я так и не рассмотрел. Когда я имел дело с котами, то ходил поцарапанный с ног до головы, но мне даже в голову не приходило жаловаться на это. Что страшного в том, что котята немного развлеклись?

– Ну-ка, подержи его. Я подумаю, что сделать с царапинами, – вздохнула Элла.

Я поначалу подумал, что она собирается в самом деле помогать этому нытику, но перехватил коварный взгляд своей супруги и окончательно убедился, что лучшей женщины мне не сыскать. Родрик, почувствовав, что его жалеют, поспешил забрать и одного котенка, и второго, а Элла тем временем склонилась над его рукой и внимательно изучала царапины.

– Нет, не могу, – вздохнула она. – Дамиано, посмотри ты. Может быть, твоя диагностика будет точнее…

– У меня коты на руках.

– Так отдай их Родрику.

– А Родрик удержит? – уточнил я, весело изгибая брови.

Родрик был готов удержать хоть целую тонну котят, главное, чтобы сейчас обратили внимание на его царапины. Он так безропотно принял ещё троих себе на руки и так профессионально их перехватил, что у меня не осталось сомнений: когда принц хочет и прилагает хотя бы минимальные усилия к достижению своих целей, всё у него замечательно получается. Надо просто не позволять ему лениться и почаще нагружать. Сейчас, с целым выводком мантикорят на руках, он даже почти не смотрелся несчастным.

Я тоже присмотрелся к царапинам. Разумеется, ни при повторном, ни при сотом осмотре ничего страшного я б там не обнаружил. Но, тем не менее, издал скорбный вздох.

– Что там?! – взвизгнул Родрик.

– У меня для тебя новость, – замогильным голосом промолвил я.

– Какая?!

– Мантикорята, Родрик… Мантикорята тебя пометили.

– Пометили? – с ужасом переспросил Родрик. – Что это значит? Они меня съедят? Я умру? Ох, а я ведь ещё такой молодой!..

– Не умрёшь, – поспешил я разочаровать завывающего принца. – Метка от мантикорят означает другое…

– Что? Не томи! – взвыл принц.

– Что они собираются под твоим воспитанием взрослеть и развиваться, – гордо отчитался я, довольно ухмыляясь. Родрик успешно посерел и воззрился на меня, как на врага народа. Присматривать за взрослеющими мантикорятами он хотел меньше всего на свете. – Так что не смеем отвлекать тебя от воспитания потомства, уважаемый принц. Элла, продолжим прогулку?

Элла с достоинством приняла мою ладонь и улыбнулась Родрику.

– Приятного воспитательного процесса, – пожелала вона, и мы удалились, тихо посмеиваясь над вновь взвывшим от ужаса Родриком.

Глава двадцать вторая. Элла

От постоянного шитья перед глазами прыгали искры. Я с легким недовольством отложила в сторону платье и потянулась, пытаясь хоть так размяться. Потом осторожно встала на ноги, понимая, что они затекли так сильно, что не мудрено и упасть. Падать мне совершенно не хотелось, очень даже наоборот. Я искренне надеялась нынче восстановить равновесие и немного прийти в себя. А ещё – перестать шить в таком огромном количестве, потому что…

Просто потому, что это не имело никакого смысла.

Да, я вроде как готовила новую коллекцию, пока отпечатывались буклеты для второй, но пока что никаких гарантий, что мне повезет и приедут хоть какие-нибудь клиенты, не существовало и вовсе. Я, признаться, не до конца верила в собственную удачу, скорее полагала, что большинство ведьм даже думать не захотят о моих нарядах.

Конечно, подобные панические настроения – не лучшее, что могло прийти мне в голову. От них избавиться бы, встряхнуться, ожить немного… А у меня не получалось. Настроение было из рук вон плохое, а усталость давала о себе знать.

Почти разозлившись на себя саму и на ситуацию, я хотела было смять ткани, запихивая их в коробки, но в последнее мгновение остановилась. Призвала себя к спокойствию и к разумному, осмысленному поведению – а потом осторожно, почти бережно сложила всё в коробку.

Стало немного легче. Пока я убиралась в своей мастерской, сумела разложить по полочкам и сумбурные, смешавшиеся между собой мысли. Яркие ткани заняли свои места, а вместе с ними я нить за нитью разбирала и своё дурное настроение и желание послать всё куда подальше.

К чёрту, как говорил Дамиано, так и не взявшись объяснить мне толком, что это за такой чёрт.

Наконец-то в швейной мастерской воцарился порядок. Я скользнула взглядом по столу, проверяя, не забыла ли какие-то иголки, а потом вышла, крепко прикрывая за собой дверь. Башня, отзываясь на моё беспокойство, помогла, и в замочной скважине что-то застрекотало. Дверь закрывалась надежно, так, что кроме меня никто отворить её не мог, и я могла не беспокоиться о том, что мантикорята устроят очередную игру где-то среди мотков ниток или рулонов ткани...

– Прекрасная Элла, – вдруг прошелестело над ухом, – Как чудесно, что вы всё-таки здесь одна! Я уж и не думал, что сумею вас застать!

Я раздраженно дернула плечом и стремительно обернулась. На костяшках пальцев привычно запрыгал крохотный колдовской огонек, предупреждая каждого, кто посмел бы ко мне подойти, что это очень плохая идея.

За моей спиной обнаружился Родрик. Он уже распустил было руки, намереваясь приобнять меня за плечи, но напоролся на серьезный, злой взгляд и попятился. Не хотел, паразит, попасться под руку разъярённой ведьме.

– То, что я сейчас без сопровождения, не делает меня незамужней, – мрачно напомнила я. – И даже если б я была свободнее всех свободных, ваше прекрасное высочество меня совершенно не интересует. Это понятно?

– Было бы понятно, – отметил Родрик почти беззлобно, – если б меня не заперли здесь, в этом… Прелестном замке.

– Это башня.

– В башне, – кивнул он. – Ведь для чего-то же это было сделано? Я уверен, что ты, Элла, хочешь стать принцессой, а не супругой этого мужлана…

– Руки при себе держи. И язык желательно тоже, – серьезно напомнила я.

Родрик тяжело вздохнул, но на всякий случай отступил на шаг назад. Я же наконец-то рассмотрела несколько новых царапин у него на щеках. Что ж… Мантикорята уже почти привыкли к своей венценосной няньке. Обычно они все дружно висели на Родрике и проходу ему не давали, требуя игры и ласки. Кру-Кру наконец-то получила возможность разминаться и во всю готовилась к предстоящему полёту.

Принц же практически всё время проводил с подрастающим поколением крылатых курьеров.

– Где мантикорята? – строго спросила я. – Их нельзя оставлять одних, разве ты забыл? Они могут что-то себе повредить!

Принц скривился. Мантикорята учились летать, и им сейчас требовался присмотр. Будучи ещё слишком маленькими и бесстрашными, они могли легко засунуть куда-то голову, лапу, хвост или крыло – и успешно застрять! А вчера, после того, как Родрик слишком отвлекся на жалобы, один котёнок влетел в люстру и запутался в ней. Пришлось тащить лестницу, лазить наверх, снимать…

Разумеется, делал это Дамиано. Потому что Его Высочество, видите ли, боится высоты, да и вообще, не должен он заниматься таким опасным трудом!

– Да не одни они, – наконец-то, поняв, что вопрос я снимать не собираюсь, сообщил Родрик. – Не одни. Что им станется-то? С матерью прощаются своей, она же скоро улетать должна.

– Улетать? – удивилась я.

– Ну да, – скривился Родрик. – Тираж же этот дурацкий отпечатали наконец-то… Эй! А что ты так на меня смотришь?

Тираж отпечатали – а мне даже не сообщили. И Кру-Кру собирается улетать, а я сижу в мастерской и даже не знаю о том, что мантикора вот-вот отправится в путь. Какая прелесть! Лучше просто не придумаешь!

Я едва не зарычала от раздражения. Отчаянное желание придушить на месте Родрика, а вместе с ним и всех остальных, только усилилось, но я попыталась подавить эмоции.

– Со смотровой башни улетает? – уточнила я на всякий случай.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Ага, – кивнул Родрик.

– Замечательно, – хмыкнула я и, оставив принца за спиной, решительно зашагала туда.

Оставляться, впрочем, Родрик не пожелал. Сначала окликнув меня и убедившись в том, что останавливаться я не планирую, он решительно зашагал следом.

Вид у принца был недовольный. Кажется, он вспомнил, что теперь над ним вновь нависла опасность кошачьих когтей, и с невероятным недовольством пытался предположить, что именно они исполосуют ему в этот раз. Лицо? Шею? Руки?..

Проблемы принца Родрика меня волновали мало. Я ещё никогда так быстро не шагала по башне и нарочно выбрала кратчайший путь, не заботясь о том, что ступеньки тут были не слишком удобными.

– Элла! – возмутился Родрик. – Да ведь тут и упасть недолго!

Что ж, лестница была действительно крутая и скользкая. Я крепко хваталась пальцами за поручень, чтобы случайно не свалиться вниз, и решительно поднималась по ступенькам.

– Ну так упади! – огрызнулась, оглянувшись на Родрика. – Разве не понятно, что мне нет до тебя дела?

– Я принц! Прекрасный!

– Дурак ты прекрасный, – неожиданно грубо отозвалась я. – Который даже с котами справиться не может! Весь поцарапанный ходишь! Не пробовал хотя бы учебник какой-то по котоводству почитать, что ли? Их же полно!

– Так они в библиотеке!

– И? – я замерла на лестничной клетке, забыв о том, что вообще-то спешила наверх.

– Не пойду же я, – фыркнул Родрик, – в библиотеку!

– Не понимаю, в чем проблема. Что столь постыдного в том, чтобы посещать хранилище знаний? – мрачно поинтересовалась я.

– Там пыльно!

– Ничего там не пыльно!

За библиотекой я внимательно следила. Поначалу, конечно, всё больше руками, а когда дар начал просыпаться и стал более чутким, поставила специальные бытовые заклинания. И заглядывала регулярно, чтобы обновить их и скорректировать в зависимости от загрязненности помещения.

Так что в библиотеке всё было натёрто до блеска. К тому же, я тщательно перебирала все книги, испорченные реставрировала, как могла. И читала очень много. Что ещё может делать одинокая девушка, которую заперли в башне неизвестно где? Только пытаться наслаждаться чтением и притворяться, что у неё в жизни всё замечательно…

Но теперь-то я не была одинокой. В библиотеку зачастил и Дамиано; собственно, сейчас он проводил там времени едва ли не больше, чем со мной. Я убеждала себя, что ревновать к книгам мужа смешно. За последнюю неделю он здорово продвинулся в освоении своей магии, и мне следовало радоваться за него, а не бросать завистливые взгляды на очередной пухлый томик, который он так бережно и нежно держал в руках вместо того, чтобы обнимать меня.

– Там твой муж, – наконец-то сообщил Родрик. – А я не могу пребывать в библиотеке, когда моей жизни что-то угрожает! Он смотрит на меня так, словно хочет пустить на опыты…

Я скривилась. В самом деле, пустил бы уже кто-то это невыносимое, заносчивое высочество на опыты, насколько легче б дышалось! Но, к сожалению, мы обещали Заффиро перевоспитать принца, а не его уничтожить.

– Значит, пойдем в библиотеку вместе, – безапелляционно заявила я. – И ты не будешь крутить носом, а, как порядочный человек, сам понесешь книги, которые мы там возьмем.

– Но…

– И будешь учить котоводство.

– Но…

– При мне.

– А как же платья? – недовольно спросил Родрик, на самом деле даже не знавший, что именно я проектировала и насколько это было для меня важно.

– А платья подождут, – отрезала я и решительно зашагала вверх по крутым ступенькам. Принц скорбно вздохнул, но повернуть назад не рискнул, последовал за мной.

Я знала, что Родрик плохо ориентировался в башне. Дамиано даже диагноз ему поставил: топографический кретинизм. Впрочем, периодически Дам добавлял, что у Родрика кретинизм не только топографический, а пожизненный, и я посмеивалась над этим, думая, что не так уж он и ошибается. Принц умел быть невыносимым и старательно скрывал все зачатки ума, что только были в его голове.

Но всё же, наследственность у него была хорошая, а Заффиро твердил, что твердая рука да серьезное перевоспитание помогут вправить Родрику мозги и поставить его на место.

В очередной раз вздохнув и пожалев, что вообще согласилась что-то кому-то вправлять, я решительно ускорила шаг. Наконец-то впереди показался коридор, что уводил к смотровой башне, и ступеньки наверх. По ним подниматься было проще, чем по крутой внутренней лестнице, и я спешно выглянула наружу.

Там уже собралась немалая компания. Керстин, почему-то весьма парадно причесанная, стоящий рядом с ней Драго, уже не казавшийся таким несчастным пленником своей женщины, как прежде, окруженная своими мантикорятами Кру-Кру, восседающая на небольшом ящичке, очевидно, с буклетами, Заффиро, самодовольно осматривающий башню… И, разумеется, Дамиано.

– Ну, – я скрестила руки на груди, – что за собрание и почему меня не пригласили?

Дамиано взглянул на меня совершенно спокойно – отнюдь не так, как глядят заговорщики, скрывающие что-то от законных жен.

– Извини, – вполне искренне промолвил он. – Керстин и Драго наконец-то отпечатали партию буклетов, и Кру-Кру готова вылетать прямо сейчас. Я к тебе заглядывал, но ты так увлеченно работала, что я не решился тебя отвлекать.

– Мог бы и поинтересоваться, – буркнула я.

Настроение, и до того плохое, испортилось ещё больше. Заботливый какой! И хотя Дамиано на самом деле не сделал ничего дурного и не хотел меня сбивать, мне стало обидно. Ведь я не так уж и была увлечена. Да что там, мне в какую-то секунду хотелось искромсать ткань платья…

Это всё усталость.

Я встряхнула головой, постепенно приходя в норму, и выдавила из себя улыбку.

– Дайте хоть на буклеты посмотреть.

– Конечно! – Дамиано явно обрадовался, что я проявила интерес к его детищу. – Вот, держи, – он протянул экземпляр, который до этого держал в руках. – Мы оставили несколько штук здесь, чтобы, когда клиенты прибудут, можно было им давать…

– Когда, – хмыкнула я, заменяя про себя это словом «если». – Надо ещё, чтобы прибыли…

– Ты потрясающий модельер. Они не могут не приехать.

Я пролистнула буклет. Рисунки Дамиано… Это было потрясающе. Я словно видела себя его глазами, и это, признаться, впечатляло. Он всегда изображал меня очень красивой, даже придраться-то было не к чему. Вот только…

Сейчас он меня не рисовал.

– Спасибо за комплимент, – улыбнулась я, стараясь отогнать раздражение – это ведь всё из-за усталости! – Но даже если их впечатлят наряды, мы так и не придумали, как пропустить их в башню…

Заффиро и Дамиано так заговорщицки переглянулись, что не предположить, будто они уже успели что-то придумать за моей спиной, было невозможно. Я невольно нахмурилась – почему не сказать прямо?.. Зачем скрывать от меня что-либо?

Стараясь преодолеть невольно вспыхнувшее во мне возмущение, я спокойно ждала их слов. Дамиано же, убедившись в том, что кот молчит и пока не спешит вмешиваться в беседу, промолвил:

– Да, у нас есть одна идея. Заффиро предположил, что такой опытный маг как я должен уметь делать адресные порталы.

На словах об опытном маге он едва заметно усмехнулся, напоминая мне о том, что сам себя таковым не считает, но не станет публично оспаривать подобное мнение.

– Звучит интересно, – протянула я.

– Да, – кивнул Дамиано. – Суть в том, чтобы по какому-то маяку открывать портал, завязанный на энергии башни. Конечно, это может быть не слишком простой затеей, но, уверен, я что-то придумаю.

Я кивнула, про себя удивляясь, как быстро Дамиано стал испытывать уверенность касательно своего магического дара. Ведь он только-только овладевал им!

Дам был гораздо сильнее меня. И связь с башней у него была большая… Меня хоть и называли артефактом, который каким-то таинственным образом должен был даровать кому-то там силу, но я всё равно знала, что мой муж куда более могущественный маг. Так что все эти упоминания о моей якобы могущественной магии становились вдвойне смешными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю