355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Роуз » Умри за меня (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Умри за меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 мая 2022, 15:04

Текст книги "Умри за меня (ЛП)"


Автор книги: Карен Роуз


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

Люк невольно перевел взгляд на экран компьютера.

– Для друга я сделаю все.

– И недалеко отсюда озеро с жирными окунями, что является хорошим бонусом, – с сарказмом добавил Дэниел.

Люк лишь усмехнулся в ответ.

– Ты уже что-нибудь нашел?

Люк пожал плечами.

– Может, да, а может, и нет. Отсутствуют письма до середины ноября.

– Что это значит? Их вообще не было или их стерли?

– Стерли. Но с середины ноября вновь стали приходить. В основном, квитанции об оплате счетов, и еще обычный спам. Остальные сообщения – это переписка между твоим отцом и неким Карлом Сарджентом.

– Сарджент – это профсоюзный деятель на бумажной фабрике, где работает добрая половина города. Отец встречался с ним перед отъездом. Вчера я узнал, что он собирался баллотироваться в Конгресс.

Люк прочитал остальные письма.

– Сарджент постоянно спрашивает твоего отца, когда тот хочет выставить свою кандидатуру, а твой отец каждый раз кормит его «завтраками». В этом письме написано, что он занят. В этом наоборот, что он хочет созвать пресс-конференцию, как только уладит одно важное дело.

– С мамой, – пробормотал Дэниел. – У нее рак.

У Люка вытянулось лицо.

– Мне очень жаль.

Дэниела вновь охватило желание увидеть ее, пока не стало слишком поздно.

– Спасибо. А ты не можешь как-нибудь отыскать туристический маршрут? Что-нибудь, что подскажет мне, где они сейчас находятся.

– Нет, – Люк постучал по клавишам и открыл сайт онлайн-банкинга. – Когда найдешь своего отца, скажи ему, чтобы он не хранил свой пароль на жестком диске в Word. Это то же самое, что преподнести грабителям ключ на блюдечке с золотой каемочкой.

– Будто он меня послушает, – буркнул Дэниель.

Люк жалостливо поджал губы.

– Мой папаша такой же. Не похоже, чтобы твой отец за последние девяносто дней списывал какие-нибудь крупные суммы. Ну…, это как бы все.

– Мне не понятно, зачем он открывает свою почту и онлайн-банкинг дистанционно. Если у него есть доступ к компьютеру, почему бы это не сделать напрямую?

– Может, ему в дороге понадобился доступ к файлам с жестокого диска, – Люк что-то набрал. – О, как! А вот это, однако, интересно.

– Что?

– Вытерта история посещения сайтов.

– Совсем?

– Нет. Но сделано неплохо, – Люк нажал еще на какую-то клавишу. – Даже очень хорошо. Выяснить, кто это сделал, тяжеловато будет даже нашим техникам, – он поднял глаза и серьезно посмотрел на своего друга. – Дэниел, кто-то входил в систему твоего отца.

Дэниел снова почувствовал сильный дискомфорт.

– Может, да, а может, и нет. Мой отец принадлежит к пользователям старой школы. А в вопросах безопасности он просто параноик. Вполне могу себе представить, что он сам стирает свои следы.

Лоб Люка покрылся морщинами.

– Если для него так важна безопасность, он не стал бы хранить свои пароли на жестком диске. Кроме того, твой отец ведь судья?

– Да, раньше был судьей. Электроника – это его хобби. Любительская радиосвязь, ракеты с дистанционным управлением, но в особенности компьютеры. Он их разбирает, потом собирает снова. Если кто и знает, как поддержать безупречную работу системы, так это мой отец.

Люк снова повернулся к монитору.

– Вот ведь странно, что-то передается по наследству, а что-то нет. Ты же ничего не соображаешь в компьютерах.

– Да, ты прав, – пробормотал Дэниел. Эти навыки достались по наследству другой семейной ветви. Он не любил о ней вспоминать, и поэтому тут же захлопнул дверь в самый мрачный уголок своей памяти. – А ты можешь отменить это удаление?

Люк выглядел слегка обиженным.

– Естественно. Но тут что-то странное. Кроме путеводителей я ожидал найти в кэше и несколько ссылок на туристические сайты. Но там ничего нет.

– А вместо этого?

– Прогноз погоды по Филадельфии. Это за две недели до Дня благодарения. И… поиски специалистов по раку в окрестностях Филадельфии. Ты ведь тоже нашел туристическую информацию по Филли?

Дэниел наклонился к монитору, чтобы получше рассмотреть.

– Нет.

– Ну, я бы на твоем месте начал с нее. Похоже, твои родители приняли кое-какие меры на тот случай, если твоей маме понадобится врач, – рот Люка сочувственно искривился. – У меня свидание с озером и окунем. Со мной пойти не хочешь?

– Нет, но спасибо за предложение. Думаю, я еще немного осмотрюсь здесь. И проверю филадельфийский след. Спасибо за помощь, Люк.

– Не за что. Удачи, приятель.

Филадельфия, понедельник, 15 января, 10 часов 15 минут

– О, Боже мой, – Мэрилин Киз медленно опустилась на край выцветшего дивана с узором пейсли (ПРИМ. – Paisley shawl пестрая шаль с характерным рисунком). Ее лицо, казалось, полностью лишилось красок. – Уоррен, – одну руку она прижимала к животу, другую к губам, и раскачивалась взад-вперед.

– Значит, это ваш сын, мэм? – тихо поинтересовался Вито. Они выбрали фотографию из реестра пропавших без вести.

Их «рыцаря» звали Уоррен Киз, возраст – двадцать один год. Восемь дней назад его невеста Шерри вместе с родителями сообщали, что Уоррен пропал без вести.

– Да, – кивнула Мэрилин. – Это Уоррен. Мой сын.

Ник присел рядом с ней на диван.

– Может, позвонить кому-нибудь, кто позаботится о вас, миссис Киз?

– Моему мужу, – она прижала кончики пальцев к вискам. – Записная книжка… в сумочке.

Миссис Киз махнула в сторону обеденного стола, и Ник встал. Вито же занял его место на диване.

– Миссис Киз, мне очень жаль, но мы должны задать вам несколько вопросов. Может, хотите стакан воды?

Мэрилин глубоко вздохнула.

– Нет. Но, спасибо. Прежде, чем вы начнете спрашивать, я скажу, у Уоррена в прошлом были проблемы с наркотиками. Но почти два года назад он с ними завязал.

Вито вытащил блокнот. Задавать этот вопрос он не собирался, но давным-давно уяснил для себя, если свидетели хотят говорить, пускай говорят.

– Что за наркотики, миссис Киз?

– В основном алкоголь и кокаин. В средней школе он… он попал в дурную компанию. Но потом взял себя в руки, а с тех пор, как познакомился с Шерри, вообще завязал.

– Миссис Киз, чем Уоррен зарабатывал на жизнь?

– Он актер, – сглотнула она. – Был актером.

– У многих актеров есть подработки. У Уоррена тоже?

– Он работал официантом в Сити центре. Иногда выступал в качестве модели. Я могу показать вам его портфолио, если оно вам поможет.

– Возможно, – миссис Киз сделала попытку подняться, но Вито нежно придержал ее за руку. – Подождите, у меня есть еще несколько вопросов. Где жил Уоррен?

– Здесь. Он и Шерри… – Вито терпеливо ждал. Миссис Киз закрыла лицо руками и заплакала. Потом спросила дрожащим голосом. – Кто это сделал? Как он встретился с моим сыном?

– Это мы и хотим выяснить.

Ник вернулся из кухни с коробкой носовых платков и фотографией в рамке.

– Мистер Киз уже в пути, – пробормотал он.

Вито вложил платок в руку женщины.

– Миссис Киз? Он и Шерри – что?

Мэрилин вытерла насухо глаза.

– Они экономили на всем и хотели пожениться. Она хорошая девочка.

– У вас не сложилось впечатление, что Уоррен чем-то обеспокоен? Или боится кого-нибудь? – включился в разговор Ник.

– Он всегда беспокоился из-за денег. Он уже давно не получал ангажемента, – ее губы искривились в вымученной улыбке. – Его агент сказал, что ему придется переехать в Нью-Йорк, там работы много, но семья Шерри живет здесь. Она не хотела переезжать, а он не хотел уезжать от нее.

Ник протянул фотографию миссис Киз.

– Это Уоррен и Шерри?

У нее снова потекли по щекам слезы.

– Да, – прошептала она. – На вечеринке в честь их помолвки.

Вито засунул блокнот обратно в карман.

– Нам надо осмотреть его комнату, произнес он. – И снять отпечатки пальцев.

Миссис Киз ошеломленно кивнула.

– Делайте, что считаете нужным.

Вито встал, зная, что ничем не сможет ее утешить. Общаясь с Андреа, он научился произносить пустые фразы, типа все ли в порядке, но у этой скорбящей матери ничего не было в порядке. Она страдала, и будет страдать еще очень долго. В конце коридора, Вито снова обернулся в ее сторону. Она прижимала фотографию к груди, раскачивалась вперед-назад и безудержно плакала.

– Чик, – тихо произнес Ник. – Пошли.

У Вито перехватило дыхание.

– Да, – он открыл дверь в комнату Уоррена. – За работу.

Они занялись осмотром вещей Уоррена.

– Спортивное снаряжение, – из шкафа послышался металлический лязг, и раздался голос Ника. – Для хоккея и бейсбола.

– Он выглядит весьма импозантно, не зря качал вес, – Вито открыл папку Уоррена и пролистал фотографии и вырезки из журналов. – Красивый парень. Здесь, в основном, реклама. А, знаю. Для спортивной студии. Киз был высоким и сильным парнем. Не могу себе представить, что его удалось легко одолеть.

– Чик, смотри, – Ник включил компьютер Уоррена. – Подойди сюда и посмотри.

Вито встал за спиной напарника и уставился на пустой экран.

– На что? Я ничего не вижу.

– Вот именно. Там ничего нет. В «Моих документах» пусто. В почтовом ящике тоже. И «Корзина» пустая, – Ник, нахмурив брови, посмотрел на Вито. – Данные в этом компьютере были полностью стерты.

Понедельник, 15 января, 12 часов 25 минут

– Ты уверен, что Софи работает здесь? – хмуро допытывался Ник. Он стоял в приемной и нетерпеливо озирался по сторонам. – Тут, по-видимому, вообще никто не работает.

Вито кивнул, разглядывая фотографию основателя музея на стене вестибюля.

– Нет, она здесь. Я видел ее мотоцикл на стоянке.

– Так это ее мотоцикл?

Вито разозлился на внезапный интерес своего напарника.

– Да. А что?

– Только то, что машинка классная, – губы Ника дрогнули. – Эй, Чик, расслабься.

Вито закатил глаза, но звон мобильника избавил его от ответа.

Ник вновь посерьезнел.

– Это Шерри?

Они не смогли дозвониться до невесты Уоррена. Той не было ни в квартире, ни на фабрике, где рабочий день длился до семи вечера.

Вито посмотрел на дисплей, и его пульс участился.

– Нет, мой отец, – он ответил, молясь, чтобы новости оказались хорошими. – Папа, как Молли?

– Лучше. Она снова может двигать ногами и дрожит уже не так сильно. Врачи пытаются выяснить, как это могло произойти.

Вито нахмурился.

– Я думал, что это был инсульт.

– Между прочим, у врача другое мнение. Он нашел в ее организме слишком много ртути.

– Ртути? – Вито решил, что ослышался. – Этого не может быть.

– Еще ничего толком не известно. Доктор говорит, что, наверное, в доме что-то такое есть.

Сердце Вито продолжало бешено колотиться.

– А дети?

– У них нет никаких симптомов. Но врач хотел, чтобы они сдали анализы, поэтому твоя мама и Тино повезли их в больницу. Они были сильно напуганы, особенно Пирс.

У Вито сжалось сердце.

– Бедный мальчик. А когда точно будет известно, что с ними все в порядке?

– Завтра утром. Но доктор хочет подержать их здесь до тех пор, пока не выяснит, откуда берется ртуть.

– Боже мой, папа, – прервал его Вито. – Ты прекрасно знаешь, что они могут оставаться у меня, раз это необходимо.

– Да, я тоже ему так сказал, но Молли беспокоится, что они могут стать для тебя обузой.

– Тогда скажи ей, что все в пределах допустимого. Вчера вечером они пекли пирог и играли в войнушку в гостиной.

– Сегодня прилетит Тесс, она хочет помочь тебе и Тино, – продолжил отец, и Вито вдруг почувствовал, что радуется, несмотря на всю свою озабоченность. Он несколько месяцев не видел сестру. – Так что мы с мамой можем побыть там ради Дино. Самолет Тесс приземляется в семь. Она возьмет напрокат машину, чтобы никого не утруждать. Поэтому вам не нужно ее забирать из аэропорта.

– Мы еще можем что-нибудь сделать?

– Нет, – Майкл Чиккотелли глубоко вздохнул. – Только молиться, мой мальчик.

Вито уже и не помнил, когда молился в последний раз. И если бы отец об этом узнал, то огорчился бы. Поэтому пришлось врать.

– Обязательно помолюсь, – на этом Вито завершил разговор.

– С Молли все в порядке? – поинтересовался Ник.

– Не уверен. Отец говорит, что я должен молиться. Но по моему опыту, такая фраза не означает ничего хорошего.

– Если тебе надо уйти, то… уходи. О’кей?

– Хорошо. Смотри, – признательный за смену темы, Вито указал на дверь в стене.

В дверном проеме появилась женщина лет тридцати, невысокого роста, в синем консервативном костюме с юбкой до колен. Темные волосы собраны в тугой узел. Такая прическа придавала ей солидный вид. Но на взгляд Вито, женщина выглядела очень… скучно. Ей бы воспользоваться крупными серьгами и красной лентой для волос. Незнакомка вошла в приемную и оглядела их с ног до головы.

– Могу ли я вам чем-то помочь? – поинтересовалась она с британским акцентом.

Вито показал свой жетон.

– Детектив Чиккотелли, а это мой напарник детектив Лоуренс. Мы хотим видеть доктора Йоханнсен.

Во взгляде женщины появилось любопытство.

– Она что-то натворила?

Ник покачал головой.

– Нет. Можете отвести нас к ней?

– Сейчас?

Вито прикусил язык.

– Было бы неплохо, – он бросил взгляд на ее бейджик, – мисс Олбрайт.

С близкого расстояния Вито понял, что она намного моложе, чем ему показалось вначале. Ей, возможно, чуть больше двадцати. Черт, это уже вошло в привычку. В последнее время он постоянно ошибался.

Мисс Олбрайт поджала губы.

– Она сейчас проводит экскурсию. Идите, пожалуйста, за мной.

Она провела их через дверь в зал, в котором находилось пять-шесть семей. Стены зала были отделаны панелями из темного дерева. На одной стене висел гобелен, а другая украшена большими знаменами. Но самое большое впечатление производила, противоположная от двери, стена, увешанная сверху донизу скрещенными мечами. Под ними располагались три полных комплекта рыцарских доспехов.

– Вау, – пробормотал Вито. – Это понравилось бы моим племянникам.

И отвлекло бы их от страха за Молли. Он решил при первой же возможности показать им музей.

– Посмотри, – Ник украдкой указал на четвертого рыцаря, который находился поодаль справа.

Перед ним стоял худенький мальчик в возрасте Данте и громко жаловался на бесконечное ожидание. Он топал ногами и капризничал.

– Боже, какая скукота. Дурацкие доспехи. На любой свалке металлолома есть вещи поинтереснее, – он только замахнулся, чтобы стукнуть по металлу, как доспехи вдруг с лязгом согнулись в талии.

Мальчишка в ужасе отскочил. Толпа затихла, а Ник рассмеялся.

– Я только сейчас заметил, что эта штука двигалась. Поделом этому негоднику.

Вито только собрался согласиться, как из глубины доспехов раздался дребезжащий голос. В одно мгновение он понял, что рыцарь говорит по-французски. И для того, чтобы понять смысл, владение языком не требовалось. Рыцарь жутко разозлился. Мальчик испуганно покачал головой и сделал еще два шага назад. Вдруг рыцарь драматическим жестом выхватил свой меч, направился в сторону ребенка, и громко повторил свой вопрос. Теперь Вито заметил, что рыцарь говорил женским голосом. Он усмехнулся.

– Думаю, в этих доспехах Софи. Она говорила мне, что иногда проводит экскурсии в историческом костюме.

Теперь усмехнулся и Ник.

– Хотя мои знания французского в объеме средней школы весьма посредственные, я полагаю, она спрашивает, как тебя зовут маленький негодяй?

Мальчишка открыл рот, но не издал ни звука.

Из боковой двери появился мужчина комплекции футболиста, одетый, однако, в темно-синий костюм и галстук. Он покачал головой.

– Итак, господа, в чем проблема?

Фигура в доспехах величественно указала на мальчика и презрительно произнесла что-то. Мужчина снисходительно посмотрел на ребенка.

– Она говорит, что ты ведешь себя невежливо и неподобающе.

Мальчик сильно покраснел, остальные же дети разразились смехом.

Мужчина вновь покачал головой.

– Джоан, Джоан. Сколько раз я говорил вам не пугать маленьких детей? Ей очень жаль, – добавил он, обращаясь к ребенку.

Рыцарь решительно закачал головой.

– Non.

Смех детей стал громче, взрослые тоже заулыбались. Мужчина театрально вздохнул.

– О да, жаль. А теперь продолжим экскурсию. S'il vous plait.

Рыцарь протянула мужчине свой меч и сняла шлем, из-под которого показалась голова Софи. Ее длинные волосы, заплетенные в косы, короной лежали на голове. Она зажала шлем под мышкой, а другой рукой совершила широкий приветственный жест.

– Bienvenue au musée d'Albright de l'histore. Je m'appelle Jeanne d'Arc.

– Джоан, – прервал ее мужчина. – Наши посетители не говорят по-французски.

Она заморгала и посмотрела на детей, которые, как завороженные, таращились на нее. Даже нахальный мальчишка слушал.

– Non? – недоверчиво поинтересовалась она.

– Нет, – ответил мужчина, и она громко задала еще какой-то вопрос.

– Она хочет знать, на каком языке вы говорите, – обратился он к детям. – Кто может ей ответить?

Маленькая девочка лет пяти с золотистыми кудрями подняла руку, и Вито увидел, как незаметно напряглись челюсти Софи. Едва ли это бросалось в глаза, но он пристально смотрел на нее. Потом девчушка что-то сказала, и лицо Софи вновь расслабилось.

– Английский. Мы говорим по-английски.

Софи выглядела преувеличенно испуганной. Конечно, это входило в ее роль, но выражение лица говорила об обратном. Вито стало любопытно. Он никогда и не догадывался, что женщина с мечом может действовать на него так возбуждающе.

– Anglais? – повторила Софи и схватилась за меч с наигранным возмущением.

Глаза девочки расширились, и мужчина опять вздохнул.

– Но, Джоан, мы ведь уже говорили об этом. Вы не должны пугать наших гостей. Когда приходят американские дети, вы говорите по-английски. И, пожалуйста, не обижайтесь. Ведите себя прилично.

Софи вздохнула и произнесла с нарочито французским акцентом:

– Что я всегда и должна делать. Но… я должна зарабатывать деньги. Даже я, Жанна д’Арк должна оплачивать счета, – она оглядела родителей. – Вы знаете такое слово, как «счета», n'est-ce pas? Аренда и питание, – она пожала плечами. – И кабельное телевидение. Важные вещи в жизни, non?

Родители с ухмылками закивали, а Вито был заинтригован. Софи перевела взгляд на детей.

– Но дело обстоит так, что мы находимся в состоянии войны с Англией. Вы знаете, что такое война, non, petits enfants?

Дети кивнули.

– А почему вы воюете, мисс д’Арк? – задал вопрос чей-то папа.

Она одарила мужчину очаровательной улыбкой.

– О, пожалуйста, зовите меня Жанна. Вы должны знать, что Франция… – в этот момент она увидела у противоположной стены Вито и Ника. Ее губы все еще улыбались, но в глазах появилось напряжение, и Вито вдруг почувствовал, что в комнате разливается ледяной холод. Софи повернулась к мужчине в костюме и галстуке. – Господин Олбрайт, у нас посетители. Вы не могли бы им помочь?

– Что ты сделал с ней вчера вечером, Чик? – пробормотал Ник.

– Если бы я только знал, – Вито смотрел вслед Софи, но она уже обогнула группу детей и повела их к стене со знаменами. – Но я узнаю.

Мужчина в костюме, улыбаясь, подошел к ним.

– Я Тед Олбрайт. Что могу быть вам полезен?

– Я детектив Лоуренс, а это детектив Чиккотелли. Мы хотели бы поговорить с доктором Йоханнсен, как только это будет возможно. Когда закончится экскурсия?

Лицо Олбрайта выражало озабоченность.

– Что-нибудь случилось?

– Нет, – заверил его Ник. – Ничего страшного. Мы работаем над делом, в котором она могла бы нам помочь. Речь идет об исторических вопросах.

– Ох, – Олбрайт немного распрямился. – Я тоже могу помочь вам в этих вопросах.

Вито вспомнил слова Софи о том, что Олбрайт просто играет в историка. – Очень хорошо, мистер Олбрайт, – произнес он. – Но нам бы очень хотелось поговорить с доктором Йоханнсен. Если экскурсия продлится еще более четверти часа, мы вернемся позже.

Олбрайт посмотрел на Софи, которая в данный момент рассказывала посетителям о мечах.

– Экскурсия длится час. После этого она освободится.

Ник вернул свой жетон в карман.

– Большое спасибо. До скорого.


Глава 7

Даттон, Джорджия, понедельник, 15 января, 13 часов 15 минут

Дэниел сидел на кровати родителей. Целый час он таращился на пол, пытаясь заставить себя поднять доску, под которой спрятан сейф отца. Он не занимался этим вчера, потому что не хотел, чтобы Люк узнал о его существовании. Или о его содержимом.

Он не знал, что в нем находится. И не хотел знать. Но дальше тянуть нельзя. Отец считал, что об этом сейфе никто из домочадцев не знал. Ни жена, ни дети. Но Дэниел знал. В такой семье, как его, всегда надо знать, где спрятаны тайны. И где хранилось оружие. В доме стояло много оружейных шкафов и сейфов, но этот у отца был единственным оружейным сейфов. В нем, как подозревал Дэниел, отец хранил пистолеты без серийных номеров. Которые, предположительно, нигде не регистрировались.

Незарегистрированное оружие Артура не имело никакого отношения к тому, что его родители, возможно, уехали в Филадельфию. Но Дэниел до сих пор не смог найти ни одной зацепки. Оставался сейф, на который он сейчас смотрел. Просто сделай это.

Он набрал комбинацию цифр, и в ответ раздался многообещающий щелчок. Сейф открылся. Но оружие исчезло. Единственным содержимым сейфа оказались чековая книжка и флэшка. Но, что интересно, чековая книжка была не из того банка, в котором несколько поколений семьи Вартанян хранили свои деньги. Еще до того, как взять ее в руки, Дэниел знал, что найдет. С нее периодически снимались деньги. Рядом с каждой сделкой стояла фраза «денежная выплата» и сумма в пять тысяч долларов.

Наверняка речь шла о шантаже. Дэниел не удивился.

Но задался вопросом, кто из прошлого Артура вернулся, чтобы усложнить всем жизнь. Его очень интересовало, какие файлы находились на, столь тщательно спрятанной, флэшке. И когда следующий рейс на Филадельфию.

Понедельник, 15 января, 13 часов 40 минут

Софи дернула за липучки, которые удерживали доспехи.

– В третий раз говорю тебе, Тед, я не знаю, чего хотят от меня эти джентльмены, – прошипела она. Дед Теда Олбрайта слыл легендой, но, к несчастью, его гений и мудрость внуку не передались. – Здесь исторический музей. Возможно, их интересуют какие-то вопросы по истории. Ты не мог бы перестать гадать на кофейной гуще, лучше помоги с этим хламом. Эта штука весит не меньше тонны!

Тед стащил с нее тяжелый нагрудник кирасы.

– Они могли бы и у меня спросить.

Будто ты можешь отличить Линкольна от Наполеона. Софи собралась с мыслями и вздохнула.

– Тед. Я поговорю с ними и выясню, что они хотят. Хорошо?

– Ладно.

Он помог ей снять ножные латы. Софи села и стянула сапоги, под которыми оказалась ее собственная обувь. «Крыса» Вито Чиккотелли ждал снаружи. Она не хотела его видеть даже больше, чем Теда Олбрайта. Но это не самое плохое. Хуже всего то, что детективы видели ее в историческом костюме. Ей это казалось унизительным.

– В следующий раз, когда захочешь организовать экскурсию в костюме рыцаря, позаботься о том, чтобы ее проводил Тео. Доспехи, и правда, весят тонну, – Софи встала и потянулась. – И под ними страшно потеешь.

– Для того, кто утверждает, что любит подлинники, ты слишком много ноешь, – буркнул Тед. – Ты у меня красавица историчка.

Софи прикусила язык, чтобы не нахамить в ответ.

– Вернусь после обеда.

– Не задерживайся, – выкрикнул ей вслед Тед. – В три ты проводишь «Викингов».

– Пошли твои «Викинги»… – огрызнулась она в ответ, а потом закатила глаза, когда увидела, что Пэтти Энн, опираясь о стойку администратора, безудержно флиртовала с детективами.

Что ж, следует признать, что Вито и Ник выглядели очень привлекательными. Оба высокие, широкоплечие и красивые. Со своими золотистыми волосами и серьезным лицом Ник Лоуренс казался обаятельным деревенским мальчишкой, а вот Вито Чиккотелли… ладно… Согласись, Софи. Ты прекрасно знаешь, о чем думаешь. Она сердито вздохнула. Хорошо! Он резкий. Он резкий и крыса, как и все остальные!

Софи остановилась возле стойки.

– Господа, чем я могу вам помочь?

Ник посмотрел на нее с облегчением.

– Доктор Йоханнсен.

Сильно выщипанная бровь Пэтти Энн поползла вверх.

– Это детективы, Софи, – произнесла она, и Софи подавила очередной вздох. Видимо, Пэтти Энн сегодня решила сыграть роль англичанки. Этим и объяснялся ее консервативный костюм. Потом она задумчиво добавила, – из отдела убийств. И они хотят тебя допросить!

Ник покачал головой.

– Мы только хотели поговорить с доктором Йоханнсен.

Так как Ник не являлся крысой, Софи одарила его улыбкой.

– Я как раз собиралась сходить пообедать. Могу уделить вам полчаса.

Вито молчал и, таращась на Софи, проводил ее до двери. Она бросила на него короткий, и как ей казалось, презрительный взгляд. И была вознаграждена. Вито нахмурил брови. Значит, она преуспела.

Морозный воздух улицы приятно освежал кожу.

– Я была бы вам очень признательна, господа, если вы поторопитесь. У Теда запланирована еще одна экскурсия, и мне надо будет переодеться, – Софи остановилась в конце пешеходной дорожки. – Так что начинайте.

Вито огляделся. Вокруг сновали толпы людей, ездили машины.

– Может, зайдем куда-нибудь, где поспокойнее? – помимо мрачного выражения лица, у него оказался такой же мрачный голос. – Я не хочу, чтобы нас подслушали.

– Как насчет моей машины? – поинтересовался Ник, провожая Софи и открывая перед ней пассажирскую дверь. Софи села. – Не хочу, чтобы кому-то в голову лезли нехорошие мысли, поэтому мы вас повезем на заднем сиденье, – произнес он с улыбкой и уселся рядом.

Вито бросил на него злобный взгляд и сел за руль. В ответ Ник приподнял одну бровь, и Софи поняла, что ее только что обвели вокруг пальца.

Разозлившись, она схватилась за ручку двери.

– Джентльмены, у меня нет времени играть в игрушки.

Вито положил руку ей на плечо.

– Это не игра, – мрачно произнес он. – Пожалуйста, Софи.

Она с неохотой отпустила дверь, и Вито убрал руку.

– Итак. О чем будем говорить?

– Во-первых, мы хотели поблагодарить вас за вчерашнюю помощь, – начал Ник. – Но когда мы осмотрели трупы, возникла куча вопросов, – он понизил голос. – У одной из жертв мы обнаружили странный узор из точечных ранок. Кэтрин подумала, что они, вероятно, были вызваны гвоздями или шипами. Ранки идут от шеи по всей спине, ягодицам и задним поверхностям ног. Мы полагаем, что жертву насильственно посадили на стул с шипами.

Софи с отвращением инстинктивно покачала головой.

– Это ведь шутка, да? Пожалуйста, скажите мне, что это шутка.

Но воспоминание о лице мертвого человека, руках и изуродованном теле дало ей уверенность, что детективы говорили на полном серьезе.

– Нет. И вы тоже так думаете, – кивнул Вито. – К сожалению.

По спине Софи пробежала дрожь.

– Пыточный стул, – тихо произнесла она.

– Ник нашел фотографии этого стула на музейном сайте, – сказал Вито. – Значит, такой существовал.

Она кивнула, рисуя в мыслях отвратительные картины.

– Да.

– Не могли бы вы рассказать нам о нем подробнее? – попросил Вито.

Софи глубоко вдохнула в надежде, что желудок не подведет ее.

– Ладно, попробую… Ну, такое кресло было одним из многих инструментов, применявшихся во времена инквизиции.

– Бог мой, испанская инквизиция, – пробормотал Ник.

– Про испанскую инквизицию большинство людей знает по урокам истории, но инквизиции существовали разные, – легче читать лекцию, чем думать о жертвах. – Первая волна инквизиций пришлась на Средние века. Стул имеет свое происхождение в более поздний испанский период. Возможно, он существовал и в раннем Средневековье, но об этом историки до сих пор не пришли к единому мнению. Если его и применяли в те времени, то, во всяком случае, не так часто, как другие орудия пыток.

Ник заглянул в свой блокнот.

– А почему не так часто?

– Согласно оригинальным документам, инквизиторы добивались своего, просто показав жертвам этот стул. К тому же, не мешало бы знать, что в реальности он выглядит гораздо страшнее, чем на картинке.

– Вы когда-нибудь видели его? – поинтересовался Ник.

Софи кивнула.

– Где? – спросил Вито.

– В музее. В Европе имеются несколько подобных экземпляров.

– А где в наши дни можно раздобыть такую штуку? – не отставал Вито.

– Если очень хочется, то не так уж и трудно собрать его самому. По крайней мере, самый простой. Конечно, даже в Средние века существовали достаточно сложные модели. На большинстве стульев крепились простые оковы, но были и такие, на которых можно было затянуть ремни потуже и поглубже вдавить гвозди в тело жертвы. И потом…, – она вздохнула. – В те времена существовали также и модели, обшитые металлом, который нагревали. Таким образом, кожа обвиняемого была не только проколота, но и обожжена, – Вито и Ник обменялись взглядами, и она в ужасе прижала руку ко рту. – Нет.

– Где можно приобрести такой стул? – повторил Вито. – Пожалуйста, Софи.

Реализм этого вопроса все сильнее проникал в ее сознание, отгоняя чувство ужаса. Ее охватила паника. Полиция полагалась на ее знания, чтобы найти убийцу, а сейчас, как оказалось, их недостаточно.

– Послушайте, господа, моя специализация – средневековые укрепления и стратегическое ведение войны. По инквизиторскому оборудованию у меня в лучшем случае базовые знания. Может, будет лучше, если я позвоню эксперту? Доктор Фурнье из Сорбонны пользуется всемирным признанием.

Оба детектива покачали головой.

– Это произойдет лишь в том случае, если не будет вообще никаких сдвигов, – сказал Вито. – Мы не хотим привлекать много людей. На данный момент достаточно и ваших базовых знаний, – он бросил на Софи пронзительный взгляд. – Пожалуйста, расскажите нам все, что вы знаете.

Софи кивнула и прикинула в уме, какую информацию, кроме той, что есть в интернете, она сможет им предоставить.

– Ладно. Дайте подумать, – она прижала пальцы к вискам. – Либо он сам его смастерил, либо купил уже готовый. В последнем случает это может быть все, что угодно, от грубых копий до оригинальных экземпляров. Какой вы имеете в виду?

– Мы не знаем, – ответил Ник. – Рассказывайте дальше.

– Насколько равномерно располагались отверстия?

– Чертовски равномерно, – констатировал Вито.

– Значит, он работает на совесть. Если он сам собрал эту штуку, значит, обращает внимание на детали. Возможно, у него были чертежи или схема сборки.

Ник с отвращением посмотрел на Софи.

– К нему есть еще и схема сборки?

Вито наклонился вперед.

– Где он мог ее раздобыть?

Теперь он находился так близко, что она чувствовала запах лосьона после бритья и могла любоваться его густыми ресницами. Потом глаза его сузились, взгляд стал еще более напряженным. И тут Софи заметила, что она двигается ему навстречу. Вито притягивал ее, как бабочку притягивает огонь! Огорченная таким неловким зрелищем, Софи вернулась на место. Как ты могла, глупая корова!

Они хотели, чтобы я продолжила свой рассказ. Но я никогда не говорила, что обладаю какой-то бесценной информацией.

– Извините, – пробормотал Вито и откинулся на спинку кресла. – Где можно раздобыть такие чертежи?

Софи заставила себя дышать спокойно.

– Вероятно, в интернете. Но я никогда не проверяла. Или в музеях, о которых идет речь, там может быть опись выставочных экспонатов. Или…, я полагаю, что-то можно найти в древних текстах. Некоторые инквизиторы вели книги. Могли и чертежи сделать. Но, в таком случае, у преступника есть доступ к этим драгоценным документам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю