355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Роуз » Умри за меня (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Умри за меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 мая 2022, 15:04

Текст книги "Умри за меня (ЛП)"


Автор книги: Карен Роуз


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 30 страниц)

– А еще кому-нибудь ты звонила?

– Только своему бывшему научному руководителю. Он есть в твоем списке. Я позвонила Этьену после нашей с тобой встречи и оставила сообщение на автоответчике, чтобы он поговорил с тобой, если ты с ним свяжешься. Он перезвонил мне поздно вечером.

«Она сменила научного руководителя после того лета с Брюстером» – подумал Вито. Голос Софи звучал немного вызывающе, словно она считала, что он сердится. Поэтому он произнес нарочито спокойно и дружелюбно:

– А твой старый научный руководитель может чем-то помочь?

– Да, – произнесла она расслабленным тоном. – Я отправила тебе по электронной почте.

Чтобы ей снова не пришлось с ним разговаривать. Она боялась, что Брюстер разболтает что-нибудь из ее прошлого, но все же дала его имя.

– Я еще не заглядывал в почту. О чем там речь?

– Это всего лишь слухи, Вито. Этьен услышал их на какой-то коктейльной вечеринке.

Вито вытащил блокнот:

– Слухи иногда тоже могут принести пользу. Я слушаю.

– Он рассказал вот что. До него дошла информация, что умер один из их спонсоров, Альберто Берретти. У этого человека в Италии была огромная коллекция мечей и доспехов, но, по слухам, он много лет владел и орудиями пыток. Его семья недавно выставила коллекцию на аукцион, но на торги попала только половина мечей и не одного орудия пыток. Этьен полагает, что кое-кто незаметно интересовался последними. Но семья отрицала, что владеет ими. Мол, у них есть только то, что выставлено на продажу.

– А твой профессор поверил этой семейке?

– Он сказал, что не знает эту семью и не желает пускаться в умозрительные рассуждения. Самое главное, что эти орудия действительно где-то есть. Но связаны они с твоим делом или нет, пока не известно. Извини, Вито, но больше я ничего не знаю.

– Это может нам помочь, – сказал он. – Софи, что касается Брюстера…

– Мне пора, – чуть слышно произнесла она. – У меня еще много дел. Пока, Вито.

Он таращился на свой телефон еще добрую минуту после того, как Софи отключилась. Он должен от нее отстать. В последний раз, когда он пытался навязать себя женщине, все закончилось катастрофой. Она могла повториться и сейчас.

Но все могло закончиться и хорошо, и он получил бы то, чего желал. Того, кто ждал бы его в конце долгого дня. Того, к кому он мог вернуться домой. Вероятно, Софи Йоханнсен, именно тот человек, который ему нужен, а, может, и нет. Но если он не попытается, то никогда об этом не узнает. Ему придется приложить максимум усилий, чтобы все закончилось хорошо. Вито решительно раскрыл телефон и набрал номер.

– Тэсс, это я, Вито. Ты должна мне оказать услугу.

Нью-Йорк Сити, вторник, 16 января, 10 часов 45 минут

– Вау! – Ван Зандт не отрывал взгляда от монитора, на котором фигура с мечом в одной руке и кистенем в другой сражалась с Добрым рыцарем. Ван Зандт с такой силой вцепился в мышку, что побелели костяшки пальцев. А лицо его от сосредоточенности казалось высеченным из камня. – Бог мой, Фрейзер, это фантастика. Это поднимет oRo на один уровень с Sony.

Он улыбнулся. Ну, компанию Sony еще надо догнать. Ее игры стояли на компьютерах у миллионной аудитории. Миллионной.

– Я подумал, что тебе понравится. Это финальный бой. В этом момент Инквизитор получает превосходство и похищает Королеву. Рыцарь пытается ее освободить и умирает, потому что он… Потому что он рыцарь.

– Миф о благородстве. – Мускул на лице Ван Зандта дернулся. Он повел свою фигуру в следующую атаку. – Превосходная графика. Но этого Рыцаря чертовски трудно убить. Умри же, наконец, – сквозь зубы добавил он. – Давай. Умирай. Умри за меня. Да! – Рыцарь резко упал на колени. Ван Зандт взмахнул кистенем, и Рыцарь повалился навзничь. Ван Зандт разочарованно потер морщинистый лоб. – Впрочем, сейчас оно и есть… одно разочарование. Он снова поднимается. Я рассчитывал на нечто большее… ну, да. – Он развел руками. – Надеялся, что будет оживленнее.

Разумеется, именно этого он и ожидал. Он вытащил из кармана сложенный листок и бросил его Ван Зандту.

– Вот. Попробуй.

Когда Ван Зандт ввел код и вошел в альтернативную игру, его глаза засияли, как у ребенка.

– Да, – восторженно зашипел он, когда Доброму рыцарю снесли полголовы, и по экрану разлетелись кости и ошметки мозга. – Именно на это я и надеялся! – Ван Зандт искоса посмотрел на него. – Умно, спрятанное в тексте программы сообщение. Если игроки за шесть месяцев сами до этого не додумаются, мы позволим коду «случайно» просочиться. В течении двух часов мы попадаем в сеть и получаем бесплатную дополнительную рекламу.

– И тогда матери, учителя и священники выйдут на баррикады и будут вопить о бессмысленном насилии и прославлении его в нашем обществе. – Он улыбнулся.

– Вследствие чего еще больше детей разобьет свои копилки и купит нашу игру, – ухмыльнулся Ван Зандт. – Точно. Ты мог бы добавить немного обнаженной кожи. Если не насилие, то голая кожа точно приведет в исступление. А недвусмысленный секс будет и того лучше.

Он размышлял, стоит ли использовать сцены, которые он создал с помощью Бриттани Беллами. Обнаженной Бриттани Беллами. Сцены эти, правда, без секса, но в них столько грубой силы, что Ван Занд однозначно потеряет голову. Вообще-то он не собирался показывать Темницу сегодня. Но момент оказался подходящим. Поэтому он вытащил диск и сумки для ноутбука:

– Хочешь посмотреть на подвал пыток?

Ван Зандт жадно протянул руку:

– Давай сюда.

– Так темница будет выглядеть в самом конце, – пояснял он, пока Ван Зандт вставлял диск. – Инквизитор начинает с малого. Он обвиняет землевладельцев в колдовстве, отбирает у них имущество и заключает в тюрьму. Там он их убивает обычным оружием, то есть мечом или чем-то на подобии. За деньги он покупает усовершенствованные и большие орудия пыток.

Сцена начиналась с того, что камера прошла сквозь туман и достигла кладбища на церковных землях. Прототипом этого места являлось французское аббатство неподалеку от Ниццы.

Ван Зандт бросил на него удивленный взгляд:

– Ты перенес подвал для пыток в церковь?

– В том числе и туда. Средневековый «поцелуй в задницу» привел к существующему порядку, который стремилась подчеркнуть церковь.

Губы Ван Зандта дернулись:

– Не хотелось бы встретиться с тобой ночью, Льюис. – Камера въехала в церковь, прошла сквозь крипту. Ван Зандт тихо присвистнул. – Очень мило, Фрейзер. Особенно те фигуры на могилах. Очень реалистично.

– Спасибо. – Гипсовые модели – прекрасная отправная точка. Только теперь ему нужно заказывать еще и смазку для своей ноги. Все запасы Клэр он израсходовал, придется пользоваться своей. Камера тем временем спускалась в пещеру, в которой Бриттани Беллами ожидала свою судьбу. – Эту женщину зовут Брианна. Ее обвиняют в колдовстве. Но Инквизитор знает, что она на самом деле ведьма, и хочет выведать у нее секреты. Она же упорно сопротивляется.

– Помолчи. Дай посмотреть. – Он увидел, как на лице Ван Зандта удовольствие сменилось выражением ужаса, когда Инквизитор привязал вопящую жертву к пыточному стулу. – Бог мой, – прошептал Ван Зандт, как Брианна, чьи крики эхом разносились по пещере. – Бог мой.

Так же, как и Уоррен Киз, Бриттани Беллами прекрасно страдала, но еще чудеснее кричала. Ему оставалось лишь перенести звуковой файл на сгенерированный компьютером эквивалент.

Когда Инквизитор поднес к стулу факел, Бриттани пронзительно завизжала. Ван Зандт побледнел. Сцена завершалась крупным планом лица Бриттани в момент смерти. Ван Зандт, покрытый потом, опустился на стул. Еще мгновение он смотрел на монитор, на котором красовался логотип oRo.

На минуту повисло молчание, он глубоко вздохнул, готовый защищать свое искусство:

– Я не буду ничего менять.

Ван Зандт поднял руку:

– Спокойно. Я думаю. – Через пять минут он поерзал в кресле и продолжил, – Разбей сцены и последовательности.

Он почувствовал, как в нем закипает гнев.

– Я ничего не буду резать.

Ван Зандт в нетерпении закатил глаза:

– Ты сначала выслушай меня. Сцена с пыточным стулом будет, но скрытая. Мы даем код, причем совершенно бесплатный, для страшных рыцарских сцен. Это станет нам хорошей рекламой. В то же время, мы публикуем, что код для сцены с пыточным стулом… стоит столько-то. Сцена открытия подземелья обойдется нашим клиентам еще в 29,99 долларов.

Стартовая цена игры 49,99 долларов. Идея Ван Зандта принесет им больше прибыли без дополнительных затрат. Он восхищенно пробормотал:

– Ты жадный.

Ван Зандт поднял брови:

– Естественно. Именно поэтому буква R в логотипе стоит заглавной.

Он вспомнил маленькие буковки в когтях дракона:

– Rijkdom?

Губы Ван Зандта вытянулись в тонкую линию:

– С нидерландского переводится, как богатство. Вот поэтому я и сижу здесь. И поэтому ты тоже должен быть здесь. – Ван Зандт протянул ему руку. – Дай мне остальное.

Он покачал головой:

– Для Pinnacle этого достаточно.

– Ага. Значит, Дерек тебе сказал. – Губы Ван Зандта искривились.

– Да.

Ван Зандт снова поднял брови:

– Тебя что-то не устраивает?

– Меня не устраивает Дерек, – ответил он, подражая акценту Ван Зандта.

– У Дерека имелись на это полномочия, но он не будет сопровождать нас на следующий уровень. Я возлагаю большие надежды на тебя. – Ван Зандт все еще протягивал руку. – А теперь дай мне остальное.

Он поджал губы и вложил в протянутую руку еще один диск.

– Это король Уильям. После того, как Добрый рыцарь побежден, Уильям хочет попытаться освободить свою Королеву. Но за это время Инквизитор стал могущественным волшебником. Даже Король не может победить его и попадает в плен.

На лице Ван Зандта засияла широкая улыбка.

– И что же случится с бедным Королем?

Он вспомнил об Уоррене Кизе и его прекрасных криках. Он по-прежнему содрогался при воспоминаниях о них.

– Сначала Король отправится на дыбу, а потом его выпотрошат.

Ван Зандт тихонько рассмеялся:

– Даю тебе гарантию, что никогда не сделаю ничего такого, чтобы вызвать твой гнев, Фрейзер Льюис.


Глава 11

Филадельфия, вторник, 16 января, 11 часов 30 минут

– Это все не то, – буркнул Вито, разглядывая кольчугу, которую Энди разложил на прилавке. «Andy's Attic» оказался самым заурядным магазином костюмов. Их убийца, наверное, улыбнулся бы, глядя на эту жалкую имитацию.

– Что конкретно вы ищете? – твердо повторил Энди.

– Что-то с меньшими кольцами. Может, миллиметров шесть-семь в диаметре.

– Так бы сразу и сказали, – проворчал Энди. – Такого у меня нет. – Он пролистал каталог. – То, что вас интересует более качественное, но соответственно и стоит дороже. – Он нашел изображение мужчины в кольчужной рубашке и капюшоне. – Этот комплект обойдется в восемьсот.

Вито заморгал:

– Долларов?

Энди недоуменно посмотрел на него:

– Ну, да. Проверено ОТА. Вы уже, наверное, знаете, что это Общество Творческого Анахронизма. Не знаете? Вы ничего о нем не знаете, верно? Значит, вы просто хотите купить подарок?

Вито кашлянул:

– Эээ… да. Значит, комплект стоит восемьсот. А сколько одна рубашка?

– Тысяча двести пятьдесят.

– А что-то подобное продается здесь? В смысле, в магазине?

– Нет. Обычно только через сайт.

– А в последнее время вы ничего такого не продавали? Например, незадолго до Рождества.

– Да. Перед Рождеством я продал девять кольчуг. А летом, за месяц до фестиваля Средневековья – двадцать пять. Серьезные участники хотят заранее привыкнуть к кольчуге. – Энди захлопнул каталог и протянул его Вито. – Детектив. – Вито скривился. Его разоблачили. – Извините, – улыбнулся Энди. – Я вас не выдам. Как только вы вошли, я сразу же подумал об этом. Мой дядя прослужил в полиции Филадельфии тридцать лет. Что вы ищите, детектив…?

– Чиккотелли. Меч, где-то такой длины, с такой рукоятью. – Он показал приблизительные размеры. – И кистень.

Энди вытаращил глаза:

– Какой позор. Ладно, давайте посмотрим, что мы сможем найти.

Вторник, 16 января, 11 часов 45 минут

Ван Зандт спрятал диск в ящик стола:

– Хорошая работа, Фрейзер.

Он встал:

– Теперь, когда у тебя есть все, что нужно для Pinnacle, я исчезаю. У меня еще дел по горло.

Ван Зандт покачал головой:

– Сядь, пожалуйста. Мне надо еще кое-что с тобой обсудить.

Он нахмурился, но повиновался.

– И что же, например?

– Не будь таким нетерпеливым, Фрейзер. Ты еще молодой. У тебя есть куча времени.

Ну, почему старики всегда попрекали молодежь нетерпением? Только из-за того, что у него впереди еще много времени? Но он не желал тратить его на ожидание.

– Так что же, например? – повторил он сквозь зубы. Сегодня в три пополудни у него запланирована встреча с Грегори Сандерсом.

Ван Зандт вздохнул:

– Например, Королеву. Ты уже сделал эскиз ее лица?

– Да. – Он подумал о дочери старика.

– И? Как она выглядит?

Перед его мысленным взором предстало лицо Королевы.

– Красивая. Хрупкая. Брюнетка. Похожа на Брит… Брианну. – Вот, черт. У него чуть не сорвалось с языка Бриттани. Сконцентрируйся.

– Нет. Я не думаю, что эта фигура обладает достаточным драматическим потенциалом. Королева должна быть статной. Высокой. А твоя Брианна вряд ли выше полутора метров.

Действительно, рост Бриттани Беллами составлял менее ста шестидесяти сантиметров. И выбрал он ее именно из-за невысокого роста. Он смастерил небольшой пыточный стул и предположил, что тот будет казаться больше благодаря сидящему в нем человеку.

– Ты хочешь другую Королеву?

– Да. – Ван Зандт поднял брови, словно рассчитывал на сопротивление.

Он задумался. Ван Зандт обладал чутьем на правильную композицию. Чтобы ее продать. И чаще всего оказывался прав. Впрочем, это повлечет за собой проблемы. Он завершит третий ряд Грегори Сандерсом. Четвертый – своими ресурсами, и отродье старика погибнет. А если для игры придется задействовать новые модели, ему понадобится новый ряд. Но поле… достаточно большое.

– Я подумаю.

– Ты сделаешь, – дружелюбно поправил его Ван Зандт. Он промолчал, хотя на языке вертелось резкое высказывание. В данный момент Ван Зандт ему еще нужен. – Далее. Сцена с кистенем.

Он прищурился:

– А что с ней не так? Она готова.

– Нет, не готова. Ты сделал слабую сцену, и действие просто… прерывается. Это разочарует игрока. Думаю, за основу надо взять сцену с оторванным черепом, а скрытую сцену сделать более захватывающей. Возможно, голова в каком-то смысле может взорваться. Или ее полностью снести. Тогда…

– Нет. Не прокатит. Череп, по которому бьют кистенем, не взрывается, и голова не оторвется. – Он и сам был очень разочарован, когда обнаружил это.

Ван Зандт насупился:

– А ты откуда об этом знаешь?

Осторожно!

– Провел небольшое расследование. И поговорил с врачами. Так не получится.

Ван Зандт пожал плечами:

– Ну и что? Кого волнует, что происходит на самом деле? В любом случае, это просто фантастическое приключение. Ты сделаешь сцену более захватывающей.

Он молча сосчитал до десяти. Всегда помни, это лишь средство достижения цели. Ты не будешь заниматься этим вечно. Скоро ты сможешь позабыть и Ван Зандте, и об oRo.

– Хорошо. Я обновлю эту сцену. – Он встал, но Ван Зандт поднял руку.

– Минутку. Есть еще кое-что. Это касается твоего подземелья. По-моему, в нем чего-то не хватает.

– Да, и чего же?

– Железной Девы.

О, Боже. Какая банальность. По его мнению, Ван Зандт совсем съехал с катушек.

– Нет.

– Бог мой, Фрейзер, почему нет? – раздраженно поинтересовался Ван Зандт.

– Время не подходит. Железные Девы появились только в пятнадцатом веке. В моей темнице такая стоять не будет.

– Любой из наших игроков захочет иметь ее в своей темнице.

– Знаешь, сколько времени потребуется, чтобы это создать. – Он сделал глубокий вдох. Черт, чуть не сказал «смонтировать». Железную Деву не купишь. Ее нужно строить самому, а об этом он даже и не думал. – Джагер, я найду тебе новую Королеву, сделаю более острой сцену с кистенем, но ставить фальшивый спектакль в своей темнице не буду.

Ван Зандт помрачнел и вытащил из ящика стола какую-то напечатанную бумагу.

– Вот в этом письме я читаю, что фамилия президента Ван Зандт, а не Фрейзер. – Он бросил письмо обратно в ящик. – Просто возьми и сделай.

Он стиснул зубы и схватил сумку с ноутбуком:

– Ну, хорошо.

Вторник, 16 января, 11 часов 55 минут

– Извините.

Дерек, держа в руке пакет с обедом, остановился на лестнице. За его спиной возвышалось офисное здание, в котором находилась и компания oRo. Из такси вышел мужчина с небольшим чемоданчиком. Несмотря на дорогую одежду, незнакомец выглядел так, словно не спал уже несколько дней.

– Да?

– Вы Дерек Харрингтон?

– Да, а в чем дело?

Мужчина поднялся по ступенькам. В его взгляде сквозили усталость и отчаяние.

– Мне нужно поговорить с вами. Пожалуйста. Речь идет о моем сыне и вашей игре.

– Если вы хотите пожаловаться на то, что ваш сын играет в Behind Enemy Lines, вам следует обратиться в другое место.

– Нет, вы меня неправильно поняли. Мой сын вообще не играет. Я думаю, что мой сын участвует в вашей игре. – Он вытащил из кармана фотографию. – Меня зовут Ллойд Уэббер, я из Ричмонда, штат Вирджиния. Мой сын Захари ушел из дома около года назад. В его прощальном письме было написано, что он хочет поехать в Нью-Йорк. Мы больше никогда о нем ничего не слышали.

– Мне очень жаль, мистер Уэббер, но я не понимаю, при чем тут я.

– В вашей игре есть сцена, в которой молодому немецкому солдату стреляют в голову. Этот парень один в один мой Захари. Я подумал, может, он послужил моделью вашему художнику, поэтому я нашел адрес компании. Наверняка, у вас где-то отмечены модели, с которыми вы работали. Пожалуйста, посмотрите, мистер Харрингтон. Вдруг мой сын еще в Нью-Йорке.

– Мы не нанимаем на работу моделей, мистер Уэббер. Извините. – Дерек собрался уже уходить, но Уэббер поспешно преградил ему дорогу.

– Пожалуйста, посмотрите на фотографию, хотя бы разок. Я пытался дозвониться до вас, но вы не захотели со мной разговаривать. Поэтому я купил билет на самолет и прилетел сюда. Пожалуйста. – Мистер Уэббер протянул фотографию. Дерек вздохнул. Ему жаль этого человека. Он взял снимок.

И испуганно втянул воздух. То же самое лицо.

– Ваш… ваш сын – красивый парень. – Он поднял голову и увидел слезы в глаза Уэббера.

– Вы уверены, что никогда раньше его не видели?

У Дерека голова пошла кругом. Он с первого же мгновения понял, что работы Фрейзера Льюиса слишком реалистичны, но то, что ему сейчас пришло на ум…

– Вы не могли бы мне оставить фото вашего сына, мистер Уэббер? Я поговорю с сотрудниками. Мы действительно не используем модели, но вдруг кто-то где-то его видел. В ресторане, например, или в автобусе. Мы везде подбираем типажи для наших персонажей.

– Пожалуйста, забирайте. Это всего лишь фотография. Если нужно еще, я могу дать. Покажите ее кому-нибудь, кто сможет помочь. – Дрожащей рукой он протянул Дереку визитную карточку, тот взял ее. – Вот номер моего мобильного. Вы можете звонить мне днем и ночью. Я останусь в городе, пока это будет необходимо.

Дерек посмотрел на фотографию, потом на визитку. Фрейзер Льюис, скорее всего, еще наверху у Джагера. Он мог прямо и без лишних слов пихнуть ему под нос фотографию. Но он совсем не уверен, что хочет знать правду. Будь мужчиной, Дерек. Черт возьми, в конце концов, придумай что-нибудь.

Он поднял глаза и кивнул.

– Я в любом случае позвоню вам, даже если ничего и не узнаю. Обещаю.

В глазах Уэббера появились благодарность и надежда.

– Спасибо.

Вторник, 16 января, 12 часов 05 минут

Тлеющая ярость вспыхнула с новой силой, когда он увидел Дерека Харрингтона, который поджидал его у выхода. Рука вцепилась в ручку сумки. Больше всего ему хотелось, чтобы его рука оказалась где-нибудь в другом месте. На шее Харрингтона, например. Но для этого нужно подходящее место и время. Только не сейчас и не здесь. Не здороваясь и даже не глядя на Харрингтона, он прошествовал мимо него к двери.

– Льюис, подожди минутку! – догнал его Харрингтон. – Мне нужно с тобой поговорить.

– У меня нет времени, – выдавил он и шагнул к лестнице, которая вела на улицу. – Потом.

– Нет. Сейчас. – Харрингтон схватил его за плечо, и он едва не лишился равновесия. Но удержался и прислонился к железным перилам. Ярость вырвалась наружу, и он оттолкнул руку Харрингтона.

– Не тронь меня, – огрызнулся он.

Дерек отступил на шаг и поднялся на две ступеньки выше. Теперь их глаза оказались на одном уровне. Во взгляде Харрингтона появилось что-то, чего он никогда не видел, что-то вроде упрямства. Решительность.

– И? – спокойно произнес Дерек. – Что ты со мной сделаешь, если я тебя потрогаю?

Не сейчас и не здесь. Но время придет.

– У меня много дел. Мне надо идти.

Он повернулся, чтобы уйти, но Дерек опять последовал за ним, обогнал и остановился внизу лестницы.

– Что же ты собираешься делать, Фрейзер? – повторил Харрингтон. – Бить меня? – Он поднялся на одну ступеньку и пробормотал, – убьешь меня?

– Да ты с ума сошел. – Он снова хотел уйти, но Харрингтон опять схватил его за руку. На этот раз он не растерялся и перенес свой вес на здоровую ногу.

– Ты убьешь меня, Фрейзер? – все так же тихо спросил Харрингтон. – Так же, как ты убил Захари Уэббрера? – Дерек вытащил фотографию. – Потрясающее сходство с немецким солдатом, не так ли?

Сердце его бешено колотилось, но он смотрел на фотографию немигающим взглядом. А с фотографии на него смотрел Захари Уэббер. Таким он подобрал Захари на шоссе 1-95 за пределами Филадельфии. Захари отправился автостопом в Нью-Йорк. Сердитый молодой Захари, который хотел стать актером. Он злился на отца, потому что тот настоял, чтобы сын окончил школу. Я ему покажу. Я стану знаменитым, и тогда он увидит, что ошибался.

Эти слова эхом разносились в его голове, ведь он и сам так говорил и думал, когда был в возрасте Захари. Встреча с Захари – это судьба. Как и татуировка Уоррена Киза.

– Ты так считаешь? Я, нет, – произнес он почти дружелюбно. И спустился по лестнице, а внизу еще раз обернулся в сторону Дерека. – Ты был бы поосторожнее с обвинениями, Харрингтон. Иногда бывает и обратка.

Вторник, 16 января, 13 часов 15 минут

Тед Олбрайт нахмурился:

– Твое выступление сегодня было не слишком удачным, Джоан.

Софи мрачно наблюдала, как он стаскивал с нее кольчужные чулки.

– Я тебе уже говорила, что этим должен заниматься Тео. У меня спина от доспехов разламывается. – Так же, как и голова. Не говоря уже о ее гордости. – Я пойду перекусить.

Она собралась уходить, но Тед вдруг схватил ее за руку.

– Подожди. – Хватка оказалась на удивление аккуратной.

Софи обернулась в ожидании нового спора:

– Что? – Она поморщилась, но замолчала, когда увидела выражение его лица.

Марта права. Тед Олбрайт – привлекательный мужчина, но в данный момент его плечи поникли, а лицо посерело.

– В чем дела? – поинтересовалась она чуть дружелюбнее.

– Софи, я знаю, что ты обо мне думаешь. – Он криво усмехнулся, когда она ничего не ответила. – И веришь ты или нет, я уважаю то, что ты этого не отрицаешь. Ты никогда не встречалась с моим дедом. Он умер еще до твоего рождения.

– Но о его жизни и карьере я читала.

– Ну, просто ни в одной из книг и статей не было того, каким он был на самом деле. Он вовсе не был сухим историком, – Тед произнес это слово тише, а потом улыбнулся. – Мой дед был… шутник. Он умер, когда я был еще маленькой, но я до сих пор хорошо помню, как он смеялся над комиксами. Bugs Bunny он любил особенно. Мне дозволялось кататься на его спине, и он обожал комедию «Три балбеса». Он так любил смеяться. И он любил театр, как и я. – Тед вздохнул. – Я пытаюсь сделать этот музей местом, где есть что-то для детей… опыт, Софи. Я хочу сделать из него место, где мой дед получил бы огромное удовольствие.

Софи какое-то время непонимающе смотрела на него. Она не знала, что сказать.

– Тед, полагаю, что теперь я немного лучше понимаю, что вы собираетесь делать, но… о, Боже, я – сухой историк. Этот костюм, эти экскурсии… для меня унизительны.

Тед покачал головой:

– Ты не сухой историк, Софи. Ты должна видеть лица детей, когда разговариваешь с ними. Они смотрят тебе в рот. – Он фыркнул. – Экскурсии будут проходить ежедневно в течение недели. Нам нужны деньги. Очень нужны, – тихо добавил он. – Все, чем я владею, я вложил в музей. Когда этот источник иссякнет, мне придется продать коллекцию. Я не хочу этого. Это все, что мне осталось от деда. Его наследство, его имущество.

Софи закрыла глаза и пробормотала:

– Дай мне немного подумать. А сейчас я иду обедать.

– Не забудь, в три у тебя «Викинги», – крикнул он ей вслед.

– Не забуду, – буркнула она. Ее мучила нечистая совесть и еще что-то, что она считала праведным гневом.

– Чао, Софи. Иди сюда.

Приветствие шло от Пэтти Энн, которая стояла у стойки администратора и шумно жевала жвачку.

Софи со вздохом пересекла холл. Сегодня Пэтти Энн попыталась вспомнить о своем бруклинском происхождении, но акцент звучал скорее, как из фильма о Рокки. Софи наклонилась над стойкой.

– Дай угадаю. Произношение суровых парней – легкодоступных девушек?

– Да. У меня назначена встреча, а для тебя пакет. – Пэтти Энн подтолкнула его к краю стойки. – Две посылки за один день. Это круто.

У Софи волосы встали дыбом.

– Ты видела, кто его принес?

Пэтти Энн слегка улыбнулась:

– Естественно. Одна дама.

Софи подавила желание встряхнуть девушку:

– А как звали эту даму? Ты знаешь ее имя?

– Естественно. – Пэтти Энн выдула пузырь из жевательной резинки. – У нее была очень длинная фамилия. Чиккотелли-Рейган.

Озадаченная Софи облегченно заморгала:

– Ты серьезно?

– Клянусь. – На губах Пэтти Энн появилась хитрая улыбочка. – Я спросила ее, не связана ли она с этим громадным, соблазнительным копом, а она ответила, что это ее брат. А потом она спросила меня, не Софи ли я.

Софи втянула голову в плечи:

– Пожалуйста, скажи мне, что ты сказала "Нет".

– Конечно, я сказала "Нет". – Пэтти Энн фыркнула. – Я хочу играть интересные роли. Не хочу тебя обидеть, Софи, но ты – не слишком интересная роль.

– Хм… спасибо, Пэтти Энн. Это придает мне оптимизма.

Пэтти Энн задумчиво склонила голову:

– Странно. Именно так она и сказала. Эта дама.

Софи заочно полюбила сестру Вито за одну лишь эту фразу.

– Спасибо, Пэтти Энн.

Когда Софи оказалась в своем темном кабинете, она закрыла дверь и тихонько рассмеялась. Пэтти Энн далеко не глупа. Она, наверное, великолепно сыграла бы Жанну д'Арк. Жаль, что костюм рыцаря великоват. Она с улыбкой села за стол и раскрыла пакет. И уставилась на содержимое. Что это, карандаш? Нет, не карандаш. И тут она поняла, что именно ей прислали. Она вытащила серебряный цилиндр и большим пальцем нажала на кнопку сбоку. Верхняя часть цилиндра уехала в сторону, загорелся красный свет и раздался жужжащий звук.

Это игрушечный вариант нейтрализатора из фильма «Люди в черном» – «блестящая штуковина», с помощью которой можно стереть память. У нее загорелись глаза, когда она поняла, что это означало. Вито Чиккотелли снова предлагал ей начать игру.

В коробке лежала записка. Почерк женский, а вот текст нет. Брюстер – козел. Забудь его и смотри вперед. В. Постскриптум вызвал у Софи широкую улыбку. Не забудь солнечные очки, а то ослепнешь, и это не подействует. Корявая стрелка указывала на край страницы, Софи перевернула. Я все еще должен тебе пиццу. Пиццерия в двух кварталах от Уитмен-колледжа, что совсем даже неплохо. Если хочешь взыскать свои долги, я жду тебя там после семинара сегодня вечером. Софи положила записку и нейтрализатор обратно в коробку, устремила взгляд в пустоту и задумалась. Напряженно задуиалась. Она хотела пиццу. Но задолжала Вито Чиккотелли и кое-что другое. Софи посмотрела на часы. Между «Викингами» и вечерним семинаром оставалось не так много времени, но она сделает все, что сможет. От Брюстера Вито не получил никакой информации. Этого и следовало ожидать. Она дала имя Брюстера, чтобы успокоить свою совесть.

Но Этьен Моро дал ей ценную подсказку. Где-то в этом мире пропавший антиквариат менял своего владельца. Наверное, в Европе. Но что, если нет? Если владельцы давно перебрались в Америку?

Этьен не знал того умершего мужчину, как не знал и других главных европейских спонсоров мира искусства и антиквариата. Он не из тех людей, которые придают большое значение богатству и влиянию. Но она знала, кто мог ей помочь. Софи подумала о своем биологическом отце. Алекс имел хорошие связи в социальных и политических кругах, хотя его положение всегда нервировало Софи. Ее замкнутость частично объяснялась неприязнью мачехи к внебрачному ребенку, которым ее муж обзавелся в Америке. Но в основном это связано с неразберихой, которая царила в семье Анны и Алекса, поэтому к помощи прямых родственников Софи прибегала крайне редко, только в исключительных случаях. А сейчас как раз исключительный случай. Речь шла о человеческих жизнях. Значит, она еще раз воспользуется влиянием отца. Естественно, Алекс это одобрил бы. Возможно, кто-то из его старых друзей знал покойного итальянского антиквара, чья коллекция частично исчезла, или знал семью этого человека, его связи. И если она, пусть и с трудом, чему-то и научилась в своей жизни то одному: никогда нельзя недооценивать сплетни. Софи открыла записную книжку и отыскала страницу, на которой Алекс Арно записал номера своих друзей, «чтобы Софи не была одинокой в Европе, когда его не станет». Уже тогда он тяжело болел. Она знакома с этими людьми с детства, и каждый из них уже несколько раз предлагал ей помощь. Теперь она в ней нуждалась.

Вторник, 16 января, 13 часов

Он ехал по той самой дороге в сторону Филадельфии, на которой он тогда подобрал Захари Уэббера, и его сердце бешено колотилось. Он переволновался, а такое состояние приводило его в ярость. Сегодняшний день пошел не так, как планировалось. Во-первых, неразумные требования Ван Зандта. Железные Девы, новые Королевы, взрывающиеся головы. А он-то считал, что Ван Зандт понимает значение подлинности. Но, в конечном счете, этот человек оказался таким же, как и все остальные.

А потом и Харрингтон. Где он, черт возьми, откопал эту фотографию? В сущности, она не играла никакой роли. Никто не докажет, что он когда-либо встречался с этим парнем, не говоря уже о том, что именно он произвел выстрел из Люгера 1943-го года выпуска в голову Захари. Харрингтон, сам того не ведая, совершил прямое попадание. В яблочко.

Однако эта тряпка сейчас, вероятно, находится в кабинете Ван Зандта и что-то пытается тому втолковать. Что может из этого получиться? Ван Зандт меня выгонит? Или сдаст копам? Нет, он это не сделает. Его пригласили на Pinnacle, а с пустыми руками он явиться не может. Я ему нужен. Как ни странно, он тоже нуждался в Ван Зандте. По крайне мере, сейчас.

Однако против Харрингтона придется что-то предпринимать. Если Ван Зандт откажется слушать его, то он расскажет эту историю в другом месте, и, в конце концов, кто-нибудь да выслушает ее. Но с Харрингтоном можно немного подождать. Сейчас он торопился на встречу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю