355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Роуз » Умри за меня (ЛП) » Текст книги (страница 24)
Умри за меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 мая 2022, 15:04

Текст книги "Умри за меня (ЛП)"


Автор книги: Карен Роуз


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)

– Ладно, – пробормотала Софи. Но мысль о том, как она опускает топор на голову этого чудовища, не показалась ей такой уж отвратительной.

Пятница, 19 января, 8 часов 00 минут

Вито бросил коробку с пончиками на стол.

– Надеюсь, ты довольна.

Джен засунула нос в коробку:

– Эти пончики не из твоей кондитерской.

Вито прищурился:

– Не говори того, о чем впоследствии можно пожалеть, Джен.

Она дерзко ухмыльнулась.

– О, я никогда не думала, что ты действительно что-то принесешь. Как известно, тот, кто громче всех кричит, получает именно то, что хочет.

– Кстати, о крике, – сказал Ник, опускаясь на стул. – Компьютерщики сказали, что тот звук на записи, как скрипучее колесо, может издавать лифт.

– Итак, мы ищем здание, которое может являться церковью и иметь лифт. – Джен взяла пончик, покрытый сахарной глазурью. – Это на самом деле может сузить наш поиск.

Подтянулись остальные члены команды. Лиз, Ник и Джен уселись по правую сторону стола, Кэтрин и Томас Скарборо – по левую. Вито подошел к доске и написал на третьей ячейке первого ряда «Захари Уэббер».

– Осталось идентифицировать еще двух жертв.

– Неплохо, Вито, – похвалила Лиз. – Меньше, чем за неделю, опознать семь жертв из девяти. Так как мы продвинулись довольно далеко, то Бев и Тим займутся другими делами.

– Они нам очень помогли. И нам их будет очень недоставать, – тоскливо произнес Ник, но потом вдруг выпрямился. – Раз они не придут, то нам достанется больше пончиков.

– Этот парень мне по вкусу, – хмыкнула Джен, облизывая пальцы. Потом она протянула Вито какой-то листок. – По словам геологов из Министерства сельского хозяйства, это районы в радиусе ста миль, где почва, которую мы обнаружили, имеет естественное происхождение.

Вито посмотрел на карту и покачал головой.

– Эта информация не поможет нам продвинуться дальше. Здесь сотни гектаров.

– Скорее тысячи, – поправила Джен. – Извини, Вито, но на данный момент это вся информация.

– Что насчет силиконовой смазки? – поинтересовался Вито, но Джен пожала плечами.

– Я послала рецепт в «Лавку тетушки Эммы», которую нашла в журнале этого Пфайффера, но пока никто не ответил. Свяжусь с ними сегодня еще раз.

– Кэтрин?

– Я запросила у судебных медиков в Даттоне свидетельство о смерти Саймона Вартаняна. И распорядилась о проведении эксгумации.

– Когда они начнут копать? – поинтересовалась Лиз.

– Если повезет, то после обеда. Агент Вартанян после вчерашней встречи сделал несколько звонков, чтобы ускорить процесс.

Вито оглядел присутствующих:

– Дэниел и Сюзанна Вартанян. Какие мнения?

– Шок от осознания того, что Саймон Вартанян все еще жив, на мой взгляд, настоящий, – сказал Томас. – Но кое-что показалось мне странным, они не поинтересовались о том, как мы нашли их родителей и в каком они состоянии.

– Возможно, они подумали, что мы им все равно не расскажем, – предположила Джен.

Ник покачал головой:

– Я бы спросил в любом случае. Особенно если вспомнить, что пресса уже обо всем пронюхала. Ни для кого уже не секрет, что мы обнаружили там кучу трупов. В газетах уже появились аэрофотоснимки, не помогает даже брезент, которым мы накрыли участок. Дэниел уже несколько дней в Филадельфии. Я бы на его месте захотел узнать, не на этом ли поле обнаружены трупы его родителей.

– Не знаю, – сказала Джен. – Может, они просто не хотели этого знать.

Лиз приподняла уголок рта:

– Но есть и хорошие новости. Вчера вечером на поминках Грегори Сандерса объявилась его бывшая подружка. Она пряталась от его кредиторов. Это они разнесли квартиру ее квартиру. У Грега был большой карточный долг. Мистер Сандерс сказал, что заплатит этот долг, чтобы защитить Джил.

– Отец, который подчищает за своим сыном даже после смерти последнего, – пробормотал Вито. – Интересно, что хотел отец Саймона Вартаняна, убрать последствия грешков сына или просто прикрыть свою собственную задницу. Еще что-нибудь?

– Анализ писем, которые якобы написала Клэр Рейнольдс, – произнесла Джен. – Почерковеды считают, что с большой уверенностью можно предположить, что оба письма написаны одним и тем же лицом.

– До меня только сейчас дошло, – вклинился в разговор Вито, – что у нас есть образцы почерка из oRo, Ван Зандта и его секретарши. Эксперт может сравнить с теми, что имеются у нас.

– Хорошо. Теперь, что касается письма некого доктора Гаспара из Техаса. Судя по документам, такого врача не существует, а адрес принадлежит ветеринарной клинике.

Лиз недоуменно склонила голову:

– Но в таком случае ветеринары должны были получить историю болезни Клэр.

– Должны были, но получили или нет, я не знаю. Сегодня позвоню. Кроме того, лаборатория провела анализ чернил. На обоих письмах чернила одинаковые. Конечно, на миллионах бумажек по всей стране одинаковые чернила, но тем не менее.

– Отпечатки пальцев? – поинтересовался Вито.

Джен фыркнула.

– На заявлении об увольнении их куча. Наверное, все и не идентифицируешь. Но на письме этого врача их всего несколько. Кто мог держать его в руках?

– Пфайффер и его помощница, – ответил Вито. – Мы снимем у них отпечатки пальцев, чтобы их исключить.

– Софи уже видела ожог на щеке Сандерса? – спросил Ник.

Вито покачал головой:

– Нет. Она очень расстроилась, когда услышала запись. Я спрошу у нее сегодня.

– А тот студент, который интересовался у нее способами клеймения? Ты его проверил?

– Что за студент? – удивилась Лиз.

Вито нахмурился:

– Нет. Из-за вчерашней суматохи я забыл. – Он обернулся к Лиз. – Софи говорит, что его разбил паралич, и он прикован к инвалидному креслу.

– Дай-ка мне данные этого парня. Я узнаю.

– Спасибо. – Вито попытался упорядочить свои мысли. – Единственные известные нам люди, кроме жертв, конечно, которые вживую видели Саймона, это сотрудники oRo. В частности, Дерек Харрингтон и Джагер Ван Зандт. Их обоих найти не удалось.

– И доктор Пфайффер, – вставила Кэтрин. – Если Клэр встретилась с ним в клинике, то доктор, наверняка, должен его знать.

Вито просиял:

– Ты права. Нам нужен ордер на изъятие истории болезни Саймона. Есть какие-нибудь предложения об имени, которое мы должны запросить? Карта, вероятно, не на имя Саймона Вартаняна.

– Фрейзер Льюис. – Ник начал загибать пальцы. – Босх, Мюнк.

– Уорхолл, Гойя, Гейси… – продолжила Джен. Ник записал эти имена на бумажке. – Надо найти и другую шантажистку. Если она была с Клэр, то, возможно, знает, где жил Саймон. Возможно, Клэр когда-то следила за ним из кабинета врача.

– Значит, надо искать эту газетную фотографию.

В дверь постучали, и Брент Йелтон просунул голову внутрь.

– Можно войти?

Вито помахал ему рукой.

– Заходи. У тебя есть что-нибудь для нас?

Брент сел и водрузил на стол ноутбук.

– Я провел анализ жесткого диска компьютера Кей Кроуфорд. С этого компьютера она связывалась с Саймоном, и, если вы помните, его письмо не было удалено. Я нашел вирус. Именно такой, как я и думал. Это троян с отсрочкой времени, вызванный ответом по электронной почте. Дисковод, который я использовал для отправки ответа этому Босху, сегодня утром я удалил. Итак, мы опаздываем на один день.

– Какой-нибудь ответ на ответ? – спросила Лиз.

– Нет. Никто даже не взглянул на ее резюме на сайте моделей США. По-видимому, он потерял к ней интерес. Для нее это хорошо, для нас плохо.

– Зато она жива, – заметил Вито. – Что не скажешь о других.

– Сейчас поговорим и о других. Я должен вам кое-что показать. Мне звонил парень из ИТ-отдела полиции Нью-Йорка. Он говорит, что работает с вашими нью-йоркскими детективами.

– Карлосом и Чарльзом, – добавил Ник.

– Карлос и Чарльз? – Лиз засмеялась. – Звучит почти, как…

– Да, да, так же, как Ник и Чик. – Вито закатил глаза. – Итак, что сказал этот компьютерщик?

– То, что он сказал не важно. Интереснее то, что он мне передал. – Брент развернул ноутбук так, чтобы все могли видеть монитор. – Врезки, которые они нашли на диске из стола Ван Зандта.

Детективы в ужасе уставились на экран.

– Бриттани Беллами, – пробормотал Вито, когда девушку потащили к пыточному стулу.

Все молча смотрели на происходящее и слушали душераздирающие женские крики, потом Брент выключил запись и сдавленным голосом произнес:

– Там все гораздо хуже. На втором диске есть запись с Уорреном Кизом. Его подвесили на дыбе, а потом…

– Выпотрошили, – мрачно закончила фразу Кэтрин.

Брент сглотнул.

– Да. На третьем диске Билл Мелвилл. Но это не последовательность фильмов, а часть игры. Игрок – это инквизитор, он сражается с рыцарем Биллом. Действие не описать словами, а физика игры лучше, чем я где-либо видел.

– А этот парень, который создал физику игры, – спросил Вито, – ну, которого Ван Зандт откуда-то переманил, он не мог работать в паре с Саймоном?

– Не обязательно. Сам процесс игры очень красивый, он запрограммировал весь репертуар движений. Бег, прыжки, как наносить удары. Все очень четко распланировано. Художник закладывает характеристики фигуры, например, рост и вес, а в процессе игры отрабатывает движения и создает окончательный образ. Человек с маленьким весом ходит и бегает проворнее, чем толстяк. Человек с большим весом двигается более осторожно. Затем художник из другой программы импортирует созданные лица. Это что-то типа создания человечка – сначала скелет, потом все остальное. После того, как этот тип спроектировал физику игры, Саймон мог бы работать самостоятельно, тем более что он, по-видимому, хорошо разбирается в компьютерах.

– Удивительно, – пробормотала Джен. Потом она вдруг заморгала, а лицо ее пошло красными пятнами. – Извините. Меня очень заинтересовали технические подробности. Итак, Билла убивают кистенем?

– Да. В оригинальной версии его бьют кистенем и низвергают. Это выглядит довольно скучно. Но если вы введете это… – Брент взял в руки какой-то листок. Это оказалась ксерокопия записки с рядом цифр. – Это код для «пасхального яйца» (ПРИМ. – небольшой сюрприз, спрятанный в прикладной программе). Подарок игрокам от разработчика программы. Если мы введем этот код, то увидим, как Биллу ударом кистеня сносят половину черепа.

– А его именно так и убили, – тихо произнесла Кэтрин.

– Покажи записку, – попросил Ник и нахмурился. – Это написано не Ван Зандтом. Сравни это с сообщением, которое он нам оставил. – Он перевел взгляд на Вито. – Возможно, это писал настоящий Саймон Вартанян.

Вито усмехнулся:

– Джен, скажи почерковедам, чтобы сравнили эту записку с письмами Клэр. Хоть это всего лишь цифры, вдруг им что-то удастся узнать. Хорошая работа, Брент. Что-то еще?

– Церковь. Помните, Саймон упоминал на записи какую-то церковь? После сцены смерти Билла, рыцаря, снова есть врезка. Мы входим в склеп и видим две лежащие фигуры. Женщина со сложенными руками и мужчина с мечом в руках.

– Бриттани и Уоррен, – согласился Вито. – А дальше?

– Итак, мы входим в склеп, принадлежащий церкви, и проходим через него в пыточный подвал.

Вито выпрямился.

– Ты хочешь сказать, что можно понять, какая это церковь?

Брент поморщился:

– И да, и нет. Эта церковь спроектирована по образцу знаменитого аббатства Франции. Ничего своего Саймон сюда не внес, но копии он делает великолепные.

– Это значит, что убийство он совершает в церкви. Или на записи это подразумевается лишь символично? – спросил Вито. – Томас?

– Я бы сказал, что символично, – ответил Скарборо. – Большинство церквей в окрестностях Филадельфии выглядят не так, как он, вероятно, хочет. Он уделяет большое внимание аутентичности. Большие церкви находятся в густонаселенных районах, и крики жертв услышали бы. Есть еще один вариант. Конечно, это маловероятно, но можно поискать церковь на карте сельхозугодий, которую показывала Джен.

– Хорошо. – Вито задумался. – Итак, мы знаем, что делать дальше. Кто бы ни находился в могиле Саймона Вартаняна, его эксгумируют. Просто чтобы убедиться, что это не он. От доктора Пфайффера необходимо получить историю болезни Саймона. Мы должны найти второго шантажиста, проверить студента Софи, определиться по карте с церковью и разыскать Ван Зандта. Вчера его засекли на шоссе на Филадельфию, но, по словам Карлоса и Чарльза, в своей квартире на Манхэттене он так и не появился. Его объявили в розыск. В аэропортах также проходит проверка на случай, если он захочет покинуть страну. – Вито огляделся. – Что-нибудь еще?

– Только то, что Кей Кройфорд хочет поблагодарить, – сказал Брент. – Она практически ничего не знает о расследовании, но прекрасно понимает, что только благодаря счастливой случайности избежала печальной участи. Поэтому я благодарю вас от ее имени.

– А вас? – бархатным голосом поинтересовалась Лиз. – Как она отблагодарила вас?

Бренту не удалось сдержать ухмылку.

– Еще никак. Но она пригласила меня на ужин. Я сказал, что приеду, как только мы здесь закончим. Эй, – запротестовал он, когда Ник гадко захихикал, – как в противном случае такой парень, как я, может подойти к высокой тонкой блондинке?

Улыбка Вито мгновенно погасла.

– Что? – Брент огляделся. Все помрачнели. – Что я не так сказал?

– У тебя есть ее фотография? – спросил Ник.

– Нет, она же есть на сайте моделей США, – удивился Брент.

У Вито сердце остановилось, когда он увидел фотографию.

– О, Боже.

– Что? – раздраженно поинтересовался Брент.

Лицо Ника помрачнело.

– Она очень похожа на Софи Йоханнсен.

Джен побледнела.

– Теперь мы знаем, почему Саймон потерял интерес к модели.

– Потому что вместо нее он выбрал Софи. – Голос Кэтрин дрожал.

Вито тщетно пытался избавиться от, охватившего его, страха.

– Лиз, мы…

– Я немедленно отправлю патрульную машину к музею, – сказала Лиз. – Софи будет находиться под круглосуточной охраной, пока мы не поймаем этого парня. Он не тронет ее, Вито.

Вито, с трудом овладев собой, кивнул.

– Идем. Мы должны сделать все возможное. Мы обязаны схватить этого типа. Пожалуйста.



Глава 21

Пятница, 19 января, 9 часов 30 минут

– Софи.

Софи оторвала взгляд от монитора и обнаружила в дверях раздраженного Теда III.

– Тед.

– Да, Тед. Твой шеф. Который хочет знать, что здесь происходит. – Тед вытянул руку в сторону холла. – Копы, которые привозят тебя на работу, и отвозят потом домой, это ладно. Но теперь полиция в моем музее! Софи, что все это значит?

Софи вздохнула:

– Мне очень жаль, Тед, на самом деле. Еще полчаса назад я сама об этом ничего не знала. Я помогаю полиции в одном деле.

– Отвечая на их вопросы по истории. Да, я помню.

– Ну, вероятно, кому-то это не нравится. И теперь полиция считает, что я могу находиться в опасности. Поэтому они и послали человека, чтобы он присмотрел за мной. Это временно.

Гнев Теда постепенно сменился беспокойством.

– О, Боже. Так вот почему они целую неделю возят тебя на работу и домой. Твоя машина и мотоцикл в полном порядке.

– Нет, с байком не все в порядке. Кто-то насыпал сахар в бензобак. – Но Аманда Брюстер оказалась достаточно умной, чтобы провернуть это дело в перчатках. Полиция не обнаружила ни одного отпечатка.

– Не пытайся сменить тему. Как выглядит этот человек?

– Без понятия.

– Софи! – Тед нахмурил брови. – Если тебе кто-то угрожает, от этого пострадает вся музейная работа. Так что, говори.

Софи покачала головой:

– Если бы могла, то сказала бы. Но я действительно не знаю. – Он мог быть молодым или старым. Он мог быть кем угодно. Он целый год наблюдал за собственной сестрой, даже разговаривал с ней, а она его не узнала. У Софи по спине побежал холодок. – Если хочешь, чтобы я ушла, я уйду.

Тед втянул воздух.

– Нет, я не хочу, чтобы ты уходила. У нас сегодня четыре экскурсии. – Тут ему что-то пришло в голову, и он окинул Софи мрачным взглядом. – Надеюсь, это не хитроумная уловка, чтобы отказаться от роли Джоан.

Софи рассмеялась:

– Отличная идея, но, к сожалению, это не так.

Тед вновь посерьезнел.

– Если окажешься в опасности, кричи. Кричи, как можно громче.

Софи передернуло от этих слов.

– Хорошо.

Тед посмотрел на часы:

– К сожалению, представление должно продолжаться. В десять у тебя Королева викингов. Тебе надо накраситься.

Даттон, Джорджия, пятница, 19 января, 10 часов 30 минут

Фрэнк Лумис ожидал их в аэропорту.

– Мне очень жаль твоих родителей, Дэниел.

– Спасибо, Фрэнк, – поблагодарил Дэниел. Сюзанна молчала. Она казалась еще более нежной и хрупкой, чем раньше. После того, как им стало известно, что Саймон целый год вел за ней слежку, оба сильно нервничали.

– Дэниел, тебе надо кое-что знать. Слух о том, что мы вскрываем могилу Саймона, уже разнесся по городу. Будьте готовы к тому, что с вами захотят поговорить репортеры.

Дэниел помог Сюзанне сесть в машину Фрэнка.

– Когда начнут копать?

– Наверное, где-то после двух.

Дэниел сел на переднее сиденье и бросил взгляд в зеркало заднего вида. Сюзанна поднимала крышку какой-то картонной коробки.

– Что это такое?

– Почта ваших родителей, – ответил Фрэнк. – Сегодня утром я заходил в почтовое отделение и забрал ее. В багажнике еще три коробки. Ванда уже отсортировала и выкинула рекламу и все такое. Здесь в коробке большая часть почты, Сюзи.

– Спасибо. – Сюзанна сглотнула. – Вот мы и вернулись домой.

Филадельфия, пятница, 19 января, 10 часов 45 минут

Вито оперся о стойку в приемной.

– Мисс Савард.

– Детектив. – Помощница доктора Пфайффера заинтересованно посмотрела на Ника. – А вы кто?

– Детектив Лоуренс, – ответил Ник. – Мы можем поговорить с доктором Пфайффером?

– У него сейчас пациент, но я скажу ему, что вы пришли.

Спустя пару секунд Пфайффер вышел в приемную.

– Прошу. – Он открыл дверь в свой кабинет. – Вы выяснили, кто убил Клэр Рейнольдс?

– Пока нет, – признался Вито. – Но в ходе нашего расследования мы столкнулись с человеком, который, вероятно, также находился у вас на лечении.

Они сели, Пфайффер вздохнул.

– Я не имею права говорить с вами о ныне здравствующих пациентах, детективы. Как бы я ни хотел вам помочь.

– Это нам известно, – сказал Ник. – Поэтому мы взяли постановление судьи.

Брови Пфайффера полезли на лоб, он протянул руку:

– Позвольте взглянуть.

Вито вдруг почувствовал страшное нежелание отдавать ему бумагу.

– Мы надеемся на ваше молчание.

Пфайффер кивнул:

– Я знаю правила игры, детектив.

Вито заметил, что Ник тоже напрягся, и понял, напарник разделял его нежелание показывать постановление. Тем не менее, им необходима история болезни, поэтому он протянул доктору официальную бумагу.

Пфайффер с непроницаемым выражением лица посмотрел на список имен и кивнул.

– Я сейчас вернусь.

Когда доктор вышел, Ник скрестил руки на груди.

– Правила игры?

– Я знаю, – ответил Вито. – Когда он вернется, проверим его.

Спустя минуту доктор вернулся.

– Вот история болезни Льюиса. Мы фотографировали всех участников исследования. Фотографии я тоже приложил.

Вито взял карту, развернул ее и уставился на очередную версию Саймона Вартаняна. Фотография, сделанная в приемной доктора, запечатлела человека с более круглым подбородком и менее тонким носом, чем на рисунке Тино. Он передал карту Нику и заметил:

– Кажется, доктор, вы не особо удивились?

– Знаете, когда кто-то расстреливает свою семью, соседи всегда говорят: «Он был таким хорошим парнем, как это могло случиться?». Фрейзер же не был хорошим парнем. От него всегда исходил холод, который нервировал меня. Кстати, он носит парик.

Вито прищурился:

– В самом деле?

– Да. Однажды я вернулся в кабинет после осмотра. Парик на нем сидел криво. Я быстро закрыл дверь и постучал, когда он попросил меня войти, парик снова был на месте.

– Какого цвета у него волосы под париком?

– Никакого. Он был лысым. У Фрейзера Льюиса вообще нет волос на теле.

– Вы не находите это странным? – поинтересовался Вито.

– Ничего странного тут нет. Фрейзер – спортсмен. Многие спортсмены бреются налысо.

Ник захлопнул папку.

– Спасибо, доктор Пфайффер. Не надо нас провожать.

Когда они сидели в машине Ника, у Вито зазвонил телефон. Лиз.

– Немедленно возвращайтесь. – Голос Лиз оказался очень взволнованным. – У нас тут рождественский подарок.

Пятница, 19 января, 13 часов 35 минут

Ван Зандта вычислили по анонимному звонку. Им пришлось потратить время, чтобы согласовать с Джен новую информацию. Потом они разыскали Лиз в комнате для допросов.

Губы Вито кривились в тонкой улыбке, когда он смотрел через одностороннее зеркало на Ван Зандта. Последний щеголял в прекрасно сшитом костюме-тройке и выглядел весьма недовольным. Его адвокат, одетый победнее, выглядел тоже недовольным.

– Я жду.

Лиз криво улыбнулась:

– Я тоже. Наводка поступила по одноразовому, не отслеживаемому телефону. Звонивший назвал мне отель и номер и, после того как мы привезли его сюда, аноним еще раз позвонил мне на личную линию.

– Значит, он затаился, чтобы убедиться, что мы и в самом деле его поймали, – сказал Ник. – Саймон все еще в Филадельфии.

– Да. И голос у него такой же, как у того человека на ленте. Довольно жуткий.

– И что вы сказали? – поинтересовался Вито.

– Я его спросила, но он в ответ лишь рассмеялся. Когда появились наши люди, машины Ван Зандта на стоянке не оказалось. Он утверждает, что сегодня утром ее уже не было на том месте, на котором он припарковал ее вчера. – Лиз протянула им записку. – Саймон сказал мне, где найти машину Ван Зандта, и посоветовал заглянуть в багажник. В общем, направлял меня на ВЗ. – Она скривилась. – Обычно я не становлюсь посыльным убийцы, но при сложившихся обстоятельствах…

Вито уже знал, что обнаружила в багажнике команда Джен. Он взял записку из рук Лиз и мрачно усмехнулся.

– Ван Зандт, по-видимому, не знал, с кем имеет дело.

– Как и Саймон Вартанян, – так же мрачно отозвалась Лиз. – Войдите и дайте понять высокомерному сукину сыну, в каком дерьме он оказался.

Когда Ник и Вито вошли в комнату для допросов, Ван Зандт поднял глаза.

Взгляд ледяной, губы вытянуты в тонкую линию. Он даже не встал и не проронил ни слова.

Его адвокат, напротив, поднялся:

– Даг Масгроув. У вас ничего нет против моего клиента. Или вы выпускаете его, или я подаю официальный иск против Департамента полиции Филадельфии.

– Подавайте, – ответил Вито. – Если, Джагер, этот крючкотвор из вашей компании, то, наверное, стоит поискать специалиста по уголовному праву в старой доброй телефонной книге.

Ван Зандт сердито посмотрел на него.

Масгроув язвительно произнес:

– Арестовывайте его официально или отпускайте.

Вито пожал плечами:

– Хорошо. Джагер Ван Зандт, вы арестованы за убийство Дерека Харрингтона.

Ван Зандт вскочил и кинулся к своему адвокату.

– Что? Что это за бред?

– Дайте мне договорить, – сказал Вито. – Все должно быть официально. – Он зачитал правило Миранды, затем сел и неторопливо вытянул ноги. – Я все сказал, теперь ваша очередь.

– Я никого не убивал, – выдавил Ван Зандт. – Масгроув, заберите меня отсюда.

Адвокат сел:

– Они вас арестовали, Джагер, а мы освободим вас под залог.

Джагер насмешливо скривил рот.

– Я не убивал Дерека. У вас нет доказательств.

– У нас есть ваша машина, – сказал Ник.

– Ее украли, – жестко сказал он. – Поэтому я не выехал из отеля.

Вито потер подбородок.

– Верно. Вы заявили о краже?

– Нет.

– Porsche куплен всего три месяца назад. Я бы сразу же заявил о краже.

– Ты же знаешь, у богатых свои причуды, – встрял Ник, обращаясь к Вито.

Ван Зандт стукнул кулаком по столу:

– Я не убивал Дерека. Я даже не знаю, где он.

– Он не знает. Зато мы знаем, – отозвался Вито. – В багажнике вашего Porsche. Точнее, был в багажнике. Сейчас он в холодильнике морга.

Ван Зандт дрогнул.

– Он мертв? Он, правда, мертв?

– Люди обычно умирают после того, как получают между глаз пулю из немецкого Люгера 1943 года выпуска. – Прозвучал резкий голос Ника. – Пистолет мы нашли в вашей машине в ящике для инструментов. Кстати, из этого же оружия был убит Захари Уэббер.

– И Кайл Ломбард, и Клинт Шафер, – добавил Вито. – Не стоит о них забывать.

К их вящему удовольствию Ван Зандт побледнел.

– Пистолет мне кто-то подложил, – прошипел он. – А о двух последних мужчинах я вообще ничего не слышал.

– Джагер, лучше заткнись, – предупредил Масгроув.

Ван Зандт бросил на него презрительный взгляд.

– Найди мне адвоката по уголовным делам. Я не убивал ни Дерека, ни тех других. Я даже не знал, что Дерек пропал без вести.

– Конечно, вы могли бы сказать присяжным, что застрелили его, чтобы избавить от мучений, – безо всяких эмоций произнес Ник. – Наверное, очень больно, когда кто-то раздробил тебе ноги и выпустил кишки.

Ван Зандт застыл.

– Что?

– Сломал руки и вырвал язык, – добавил Ник и сел. – Странно, но я не могу себе представить, что какой-нибудь присяжный вас оправдает, мистер Ван Зандт.

Ван Зандт сглотнул. Кажется, до него дошло, что пережил его бывший лучший друг.

– Я этого не делал.

– Когда стреляют из Люгера, получается вот что. – Вито швырнул ему через стол фотографии и с удовлетворением увидел, что Ван Зандт дернулся. – Это машина Дерека Харрингтона и начальник вашей службы безопасности, который смотрит в окно. А там, в оконном стекле, ваше отражение. Вы стоите за его спиной. – Вито откинулся на спинку стула. – Вчера, когда вы мне давали адрес Харрингтона, вы уже знали, что он исчез.

– Это неправда. – Ван Зандт выдавливал слова сквозь стиснутые зубы.

– Дерек сопоставил фотографии Захари Уэббера, – продолжал Ник, – с парнем в игре, которому стреляют между глаз из Люгера. Вы устроили слежку за Дереком, убили его, сунули в багажник своей машины и оставили ее на заправке.

– Вы даже не знаете, когда была сделана фотография, – презрительно процедил Масгроув.

– О, нет, – заметил Ник. – Фотограф был умным парнишкой.

Вито положил на стол другую фотографию.

– Увеличенное цифровое табло на здании банка позади машины Харрингтона. Там температура, время и дата.

Ван Зандт напрягся, но лицо его по-прежнему оставалось цвета негашеной извести.

– Каждый десятилетний ребенок в наши дни может манипулировать с таким изображением с помощью фотошопа. Это ничего не значит.

Джен тоже считала, что фотография поддельная, но решила ничего не говорить Ван Зандту.

– Все может быть, – согласился Ник. – Только вот ваша секретарша вас сдала.

Вито кивнул:

– Совершенно верно. Полиция Нью-Йорка сегодня получила ее показания о том, что три дня назад вы поссорились с Харрингтоном. Он уволился, а вы тот час же послали за ним своего безопасника.

– Это несущественно, – пробормотал Масгроув, но в его голосе звучало сомнение.

Вито пожал плечами:

– Возможно. Но это еще не все. Вместе с пистолетом мы нашли выписки из счета, из которых следует, что вы заплатили деньги Захари Уэбберу, Бриттани Беллами и Уорену Кизу. – Вито положил на стол фотографии жертв. – Вы ведь их узнаете, не так ли?

– В вашем столе мы нашли CD-диски, – почти нежно произнес Ник. – Немыслимо, как такое вообще можно придумать. Вы отвратительная свинья, Ван Зандт.

Ван Зандт стиснул зубы.

– Это сфабрикованное дело.

– Мы смогли схватить вас по анонимной подсказке… ВЗ, – сказал Ник, и глаза Ван Зандта вспыхнули. – Звонивший попросил передать вам сообщение, как там было, Чик?

– Вы проиграли. – Вито наслаждался подавленным выражением на лице Ван Зандта.

– Вы играли с огнем и обожгли себе пальцы, Джагер, – сказал Ник. – Теперь ваша очередь отвечать за убийство.

Ван Зандт уставился на стол, и мышца на нижнем веке начала беспокойно дергаться. Когда он снова поднял глаза, Вито понял, что они победили.

– Что вы хотите?

– Джагер, – начал было Масгроув, но Ван Зандт с рыком повернулся к нему.

– Заткни пасть и найди мне настоящего адвоката. Еще раз, детективы – что вы хотите?

– Фрейзер Льюис, – произнес Вито. – Нам нужен человек, которого вы знаете под именем Фрейзер Льюис.

Даттон, Джорджия, пятница, 19 января, 14 часов 45 минут

Если бы она не сдавливала его руку, то со стороны казалось бы, что Сюзанна – это образец самообладания. Такая мысль пришла в голову Дэниелю. Безучастное выражение лица, прямая спина, сестра выглядела так, будто находилась в зале суда. Но они стояли не в зале суда. За их спинами толпились репортеры, и ему казалось, что весь штат Джорджия желает увидеть, кого похоронили в могиле Саймона. Дэниел знал, что это не Саймон.

– Дэниел, – пробормотала Сюзанна, – у меня из головы не выходят слова той дамы-археолога. Что папа не хотел, чтобы мама узнала о Саймоне.

– Да, я с ней согласен. Папа, скорее всего, знал, что Саймон еще жив. И мама, конечно, не должна была этого узнать. Мне просто интересно, зачем он взял рисунки с собой в Филадельфию.

У Сюзанны вырвался безрадостный смешок.

– Он шантажировал Саймона. Иначе, с какой целью все бы это было? – Она кивнула в сторону установленного крана. – А если он все это инсценировал, как он мог быть уверен, что Саймон не вернется?

– Он сохранил рисунки в качестве страховки, – устало констатировал Дэниел. – Но зачем все это? Сюзи, если ты что-то знаешь, скажи мне. Пожалуйста.

Сюзанна долго молчала, и Дэниелу начало казаться, что ответа он не получит. Потом она вздохнула:

– Когда ты еще жил дома, все уже было плохо, но после того, как ты поступил в колледж, стало просто невыносимо. Папа и Саймон постоянно скандалили, а мама всегда старалась их помирить. Это было ужасно.

– А ты? – мягко спросил Дэниел. – Что делала ты, когда они конфликтовали?

Она сглотнула.

– Делала вид, что меня нет. Я после школы участвовала в любой самодеятельности, в которой могла участвовать. Но, естественно, мне все равно приходилось возвращаться домой. И чаще всего я просто пряталась в своей комнате. Это было самое простое. Но однажды, когда Саймон только окончил школу, все вышло из-под контроля. Была среда, мама, как всегда, ушла в парикмахерскую. Из своей комнаты я услышала, как папа открыл дверь в комнату Саймона и позвал его. – Она закрыла глаза. – Я слышала что-то о фотографиях. Тогда я подумала, что это те, которые я нашла под его кроватью, но теперь я думаю, что фотографии, вероятно, были теми, что из конверта в почтовом ящике. Папе предстояло переизбрание на должность судьи, он кричал на Саймона, что тот вредит его карьере, что он его слишком долго покрывал, но теперь все зашло слишком далеко. Потом вдруг стало тихо.

– А дальше?

Она подняла глаза на кран.

– Они продолжали скандалить, но слишком тихо, чтобы я могла разобрать слова. Вдруг Саймон взревел: «Прежде чем ты засадишь меня в тюрьму, я увижу тебя в аду, старик!». А папа ответил: «Ад – это самое место для тебя». Саймон заявил: «Ты должен это знать, мы одного поля ягоды». – Сюзанна снова сглотнула. – А потом он добавил: «Однажды мой пистолет выстрелит первым».

У Дэниеля перехватило дыхание.

– О, Боже.

Сюзанна кивнула.

– Потом входная дверь захлопнулась. И… не знаю почему, но мне вдруг показалось, что лучше спрятаться. Я влезла в шкаф, а через секунду услышала, как открывается дверь моей комнаты. Думаю, папа хотел проверить, не подслушивала ли я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю