355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гюнтер Хофе » Заключительный аккорд » Текст книги (страница 18)
Заключительный аккорд
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:47

Текст книги "Заключительный аккорд"


Автор книги: Гюнтер Хофе


Жанры:

   

Военная проза

,
   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 28 страниц)

– Чего жаль?

– Я уже говорил, что сегодня у меня юбилей: семь лет назад я женился. Жаль, что нельзя хоть краешком глаза взглянуть на жену и дочку.

Они вошли в убежище, перекрытое сверху брёвнами.

– Склад боеприпасов, – заметил вахтмайстер.

Клейнайдам уже рассматривал какие-то пакеты и пакетики, которых тут было видимо-невидимо.

– О, да это рождественские подарки Деда Мороза офицерам!

Он тут же вскрыл одну картонку, в которой оказались сигареты, лезвия, мыло, кожаные перчатки.

Бросив всё это на землю, Клейнайдам разорвал другой пакет. В нём оказались фотографии, сигареты, кекс и кубинские сигары.

Клейнайдам начал потрошить посылки как одержимый. Жуя кусок шоколада, он одновременно курил, а в левой руке держал бутылку виски.

Линдеман бросил на Зеехазе многозначительный взгляд, и они отошли в сторону.

– Скажи, может, сейчас и настал тот самый благоприятный момент, когда можно дать дёру, а? – спросил вахтмайстер. – На этом участке нет ни янки, ни эсэсовских молодчиков. Подумай и о том, в какую историю я влип с этим Альтедерфером.

Эрвин Зеехазе молча кивнул, повернулся и посмотрел назад: Клейнайдам стоял метрах в четырёх. От удивления он открыл рот, даже жевать перестал.

Вахтмайстер Линдеман придал своему лицу серьёзное выражение и начальственным голосом сказал:

– Ну, нам пора к Браму, а то ещё опоздаем.

Они набили карманы сигаретами и шоколадом и направились к северной окраине Бютгенбаха, не встретив ни одной живой души.

«Интересно, где находится КП четвёртой роты? А где сам Брам? Да и есть ли здесь вообще линия обороны?»

Зеехазе, увидев их, быстро затащил обоих за кучу развалин, где находились и другие солдаты.

– Слушаюсь, рыцарь! Я вам достану молоденьких женщин! – крикнул кто-то.

Вскоре Линдеман увидел кого-то у полуразрушенной стены и сказал:

– Там у стены кто-то лежит!

– Дружище, да это же Линбург из второй батареи!

Они перебрались через развалины и вскоре подошли к вахтмайстеру Куннберту Монзе, который, неестественно улыбаясь, крепко держал в руках свой панцерфауст. Обе ноги у него были оторваны снарядом базуки. Монзе истекал кровью. Недалеко от него штабс-ефрейтор Линбург копался в своей рации. Он как раз настроился на американскую радиостанцию и тут увидел Линдемана и Зеехазе.

– Здесь рыцарь Лобесам! – в насмешку послал он в эфир. – Никаких чрезвычайных происшествий!

В ответ на это в наушниках раздалось по-английски:

– Хелло! Чёрт возьми! Давайте-ка споём лучше!

Линбург ткнул рукой в сторону рации и крикнул:

– Господа, не прерывайте связи! Приём!

И вслед за этим в наушниках послышалось хриплое пение. Кто-то по-английски начал рождественскую песню:

– Тихая ночь! Святая ночь…

– Тихая ночь! Святая ночь… – подхватил Линбург по-немецки.

– Всё кругом спокойно спит! – цел американский радист.

– Всё кругом спокойно спит… – подпевал ему Линбург, но затем, перепутав ручку настройки, захлопал в ладоши и пропел: – Колокола трезвонят…

Штабс-ефрейтор от испуга совсем обезумел.

Эрвин Зеехазе крепко сжал зубы, недовольный и измученный мыслью о том, что Клейнайдам подслушал их разговор.

Бой за Эльзенборнские высоты окончился. За него пришлось дорого заплатить не только дивизии генерала Круземарка. Обе воюющие стороны были истощены до предела.

Опасения Рундштедта начинали сбываться. Ему не хватало ни живой силы, ни оружия, ни боеприпасов, не говоря уже о резервах. Вновь прибывшие танки довольно часто выходили из строя ещё на железнодорожных станциях, едва они прибывали туда для того, чтобы заменить сожжённые или подбитые танки. Бензин и другие горюче-смазочные вещества нужно было доставлять из района Мозеля и Рейна. Нехватка горючего была настолько велика, что целые подразделения и даже части неподвижно застывали на долгое время посреди дороги. А всё то, что не могло передвигаться, становилось целью для вражеских пикирующих бомбардировщиков.

Барометр тем временем всё поднимался, принуждая генерал-фельдмаршала делать предположения относительно того, что германские военно-воздушные силы, несмотря ни на что, не в состоянии поддержать собственные войска соответственной парашютно-десантной операцией.

Генерал Эйзенхауэр, оказавшись в столь затруднительном положении, снова вспомнил о своих восточных союзниках по коалиции. Второго декабря он уже обратился к начальнику объединённого штаба Маршаллу с просьбой проинформировать его о стратегических планах Советской Армии, а вслед за этим посол Соединённых обратился к Советскому правительству с запросом.

Двадцать первого декабря Эйхенхауэр писал в своём донесении следующее: «Если русские намерены предпринять в этом или следующем месяце решительное наступление на своём фронте, то знание этого факта будет иметь для меня особое значение: я смог бы в этом случае соответственно пересмотреть все свои планы. Я готов направить в Москву самого представительного офицера из своего штаба».

Главнокомандующий союзников был уверен в том, что Сталин непременно откликнется на предложение Рузвельта и выручит их войска из столь затруднительного положения, дав указание командованию Советской Армии предпринять повое крупное наступление на Восточном фронте.

Глава семнадцатая

Большая часть защитников Сен-Вита сдалась в плен, потому что не знала обстановки. Лишь немногим удалось прорваться сквозь кольцо окружения, которое имело форму эллипса с площадью более ста квадратных километров. В этом районе застряло ровно двадцать тысяч американских солдат, которые прибыли для ведения дальнейшего наступления. Лишь в западной части этого эллипса находился небольшой открытый участок местности. Жалкие остатки 82-й воздушно-десантной дивизии США пытались из последних сил удержать этот участок и не допустить его превращения в самый настоящий котёл.

В ночь на 23 декабря местность в районе Арденн сковал сильный мороз. Земля сильно промёрзла, и по ней могли свободно передвигаться автомашины, артиллерийские тягачи и даже танки. Темп наступления продолжал нарастать.

Наткнувшись на взорванные мосты и заминированные дороги, огромный поток наступающих войск повернул на северо-запад к гряде холмов, которые сулили надёжное укрытие и безопасность. Эллипс, о котором говорилось выше, существовал лишь на штабных картах.

В этот вечер рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер принимал гостей в своей штаб-квартире, находившейся в двухстах пятидесяти километрах от гитлеровского «Орлиного гнезда». Второго декабря Гиммлер был назначен главнокомандующим группой армий «Верхний Рейн», что вынудило его покинуть Восточную Пруссию и переместиться в Южную Германию. Неподалёку от курортного местечка Триберг, расположенного в горах Шварцвальда, Гиммлер приказал завести свой спецпоезд в один из туннелей, где он мог чувствовать себя в полной безопасности. Там он окружил себя самыми преданными людьми, среди которых было несколько генералов, запятнавших кровью руки во время проведения операций по уничтожению польского народа.

Поздними гостями Гиммлера были фон Рундштедт и Йодль, который после обильного ужина рискнул даже потанцевать. Обстановка была такой, будто и не было никакой войны, а хорошо настроенные генералы просто решили повеселиться после манёвров.

Главнокомандующий группой армий «Запад» решил взять реванш над рейхсфюрером СС и выступил с официальным контрпредложением.

А в это самое время в Арденнах лилась кровь. Танки 2-й танковой дивизии рвались дальше на запад. Им удалось прорвать последнюю линию обороны американцев и тем самым создать предпосылки для успешного удара во фланг противника. 116-я танковая и учебная танковая дивизии расширяли полосу прорыва севернее и южнее района главного удара.

Утро 23 декабря выдалось превосходное, ярко светило солнце. Почти вся авиация союзников поднялась в воздух, чтобы бомбить тылы группы армий «Б». Основными целями являлись районы сосредоточения войск противника и узлы его коммуникации. Так, один из наиболее важных пунктов снабжения, расположенный в городе Кобленц, был почти полпостью стёрт с лица земли.

Вторая артбатарея обер-лейтенанта Баумана попала под бомбёжку в тот момент, когда она выдвигалась на новые боевые позиции.

Под вечер группа американских бомбардировщиков совершила налёт на маленький городок, расположенный на опушке большого лесного массива, и сбросила на него множество тяжёлых бомб. Пилоты полагали, что сбросили свой смертоносный груз на населённый пункт Ломерсум, который находился в шестидесяти километрах восточнее, на самом же деле бомбардировке был подвергнут полусожженный Малмеди, в котором, помимо гражданского населения, располагалась 30-я американская дивизия, понёсшая в результате бомбардировки страшные потери. Это была первая бомбардировка американскими самолётами собственных войск, за которой спустя несколько дней последовали две другие. Командующий 9-м воздушным флотом США, узнав о случившемся, выразил сожаление и пообещал, что впредь такое не повторится.

Придя в себя, майор Брам почувствовал страшную слабость: всё тело было каким-то ватным и не подчинялось ему; веки, казалось, налились свинцом, и он никак не мог открыть глаза.

«Ничего не слышу, – подумал Брам, – и абсолютно ничего не вижу. Однако я всё же могу соображать. Сейчас я кого-нибудь позову… Но что за чёрт, я не только не могу открыть глаза, но даже не могу пошевелить губами, тем более позвать кого-нибудь на помощь. Я чего-то боюсь. Помню, что на меня обрушилось что-то тяжёлое и я потерял сознание. Всё было словно во сие, в тяжёлом, страшном сне. Нужно будет об этом рассказать во время бритья Найдхарду.

Что же делать дальше? У меня нет времени на раздумье. Интересно, что за ветерок подул мне в лицо, слабый, еле заметный ветерок, совсем-совсем бесшумный? Говорят, что человек во сне видит всё в одном цвете и не в состоянии различать запахи. Точно в таком состоянии нахожусь я сейчас. Странное, до сих пор не известное мне состояние.

Откуда тут столько света, яркого, ослепительного? Мне кажется, я вижу самого себя. Выходит, во сне человек может видеть самого себя. Но что за странное лицо передо мной? Это же моё лицо. Ну конечно, не моё, тем более что оно в очках. Этого человека я не знаю. Вот он шевелит губами и что-то говорит мне. Только я не слышу его. Незнакомец открыл мне правый глаз и держит веко, а я даже не могу протестовать против этого. Правда, мне совсем не больно. Как бы там ни было, а возле меня люди…

Лицо с очками исчезло из поля моего зрения. А теперь я снова кого-то вижу, но на этот раз без очков. Овальное лицо, светлые волосы, а над ними что-то белое. Я уверен, что я уже видел это лицо. Ну конечно, видел. Это же… Если завтра утром я захочу кому-нибудь рассказать об этом, то мне просто не поверят.

Мне приятно видеть это лицо, чёрт возьми. Меня охватывает какое-то приятное, счастливое чувство… Но вот и это лицо исчезает из поля моего зрения, а у меня нет силы удержать его…»

– Его немедленно нужно вытащить отсюда! – сказал доктор Квангель. – Иначе его дело швах. Прошло более двадцати четырёх часов, как он находится в таком состоянии. Сестра, кислород!

– Слушаюсь, господин капитан.

– Что с вами, сестра Урсула? Вы плачете? Нервы шалят? Это при нашей-то профессии? Вы меня удивили.

– Всё сейчас пройдёт, господин капитан, – еле слышно произнесла Урсула, вытирая заплаканные глаза рукавом белоснежного халата.

– Да, это совсем другой мир! Здесь нам никто не станет задавать лишних вопросов. По крайней мере в настоящий момент.

Офицер-порученец подобострастно закивал генералу, выражая тем самым полное с ним согласие.

– Разрешите, господин генерал, спросить вас: как вы думаете, подготовил ли господин Корн всё необходимое для встречи с вами?

Генерал Круземарк сначала потрогал свой монокль, а затем стащил с руки лайковую перчатку.

– Раз он извещён, что мы приедем, значит, всё будет в порядке. Так должно быть всегда, и это прекрасно известно и самому Корну. Вы меня поняли?

Офицер-порученец изобразил изумление.

Машина генерала двигалась по разъезженной дороге, оставляя за собой одни населённый пункт за другим. Последний перекрёсток – и они свернули на Шлейден. Справа виднелись развалины разбомблённого железнодорожного вокзала, присыпанные снегом.

– Чёрт возьми! – громко выругался генерал, вытаскивая монокль из нагрудного кармана кителя. Но отель Корна стоял целёхонек, лишь одна стена его закоптилась.

Машина остановилась у входа. Командир дивизии отбросил меховую полость, и сразу же стал виден его всегда начищенный до блеска Рыцарский крест.

И почти в тот же миг по ступенькам поспешно сбежал вниз сам хозяин.

– Господин генерал, какая честь для меня! Какое счастье, что в дни такой битвы вы не забыли моё скромное жилище!

– Любезный друг! – Генерал высвободил обе руки из-под меховой полости. – Судьба храпит вас, господин Корн, в столь трудное время. – С этими словами Круземарк взял господина Корна под руку. – Мне так захотелось хотя бы на несколько часов избавиться от шума боя. Скажите, чем вы можете скрасить наше теперешнее существование?

– Прежде всего сладкой наливкой.

– Ого! – Генерал от удовольствия даже прищёлкнул языком.

– Затем жаркое с бутылкой доброго вина.

– Чёрт возьми! Неплохо придумано!

Корн хитровато прищурил левый глаз и произнёс:

– Как вам угодно, господин генерал.

– А перед этим чего-нибудь этакого, а?

– Возможно, охлаждённого винца? Я сейчас прикажу подать.

– Превосходно!

– Всё будет в порядке, ведь я прекрасно знаю вкус господина генерала.

Круземарк даже облизывался, предвкушая удовольствие.

– У меня совершенно случайно осталось несколько банок крабов… – Корп потрогал свой мясистый нос указательным пальцем. – Было бы очень жаль, если бы они погибли под американскими бомбами.

Генерал-майор был доволен. Офицеры вошли в отель и разделись. Корн, подобострастно раскланиваясь генералу и пятясь, поспешил отдать прислуге нужные распоряжения.

«И каких только вкусных вещей не предлагают в рейхе самым верным его сынам», – невольно подумал генерал и решил про себя, что обязательно чем-то отблагодарит господина Корна за его услужливость.

– Могу я вас спросить, господин генерал, что вас привело в наш прифронтовой городишко? – тихо поинтересовался хозяин гостиницы за обедом.

– Вот уже двое суток как здесь, в госпитале, лежит раненный мой лучший командир полка…

– Вы имеете в виду Брама?

– Хвалю за догадливость, господин Корн.

– Оказывается, мечи к Рыцарскому кресту не так-то легко достаются.

– Гм! Он мечтал даже о большем, – тихо произнёс генерал и подумал, что он, несмотря на самоотверженное поведение Брама под Кринкельтом, всё равно и не собирался представлять его к бриллиантам.

– Его дела плохи? – поинтересовался Корн.

– Точно я не знаю. Кажется, его парализовало.

– Ещё и это?

– Почему «ещё и это»?

– Видите ли, случай с гибелью корреспондентки всех взбудоражил, – объяснил Корн.

Брови генерала поползли вверх. Вставив в глаз монокль, он с удивлением посмотрел на Корна.

– В ночь своей гибели она была вместе с майором, – продолжал тот. – Вы этого не знали?

– Вы имеете в виду…

– Разумеется, Эльвиру Май.

– Где это произошло? – В голосе Круземарка чувствовалась тревога.

– Недалеко от охотничьего домика в долине Халлера. У неё оказалась простреленной левая грудь.

– А как она туда попала?

– Туда её привёз шофёр Брама. Однако обратно она уже не вернулась…

– А долго ли она пробыла на передовой?

– Несколько дней.

Круземарк сделал вид, что он ничего не знал, а вслух произнёс:

– И за это время ничего не произошло?

– Кое-что произошло: позавчера сюда прибыл шеф погибшей корреспондентки и первым долом спросил о Браме.

– И что же?

Кори показал глазами на офицера-порученца.

– Да-да, – понял его генерал и обратился к порученцу: – Пойдите и скажите водителю, чтобы он прогрел мотор. Я сейчас приду.

Молодой офицер быстро ушёл.

– Людям свойственны слабости, – пробормотал Круземарк, – и они не всегда умеют владеть собой.

Корн понимающе кивнул.

– Приехавший шеф выпил три бутылки вина, после чего заявил, что он располагает кое-какими доказательствами…

Монокль выпал из глаза генерала.

– Невероятная история, – тихо произнёс он.

– Я ему тоже не поверил, – сказал Корп, вновь наполняя бокалы.

– Обвинить в убийстве офицера германского вермахта! Невероятно, господин Корн! – сказал Круземарк вслух, а про себя подумал: «Вот она, возможность, с помощью которой я сумею обуздать этого майора, если он вообще выйдет из госпиталя живым».

– Какой выход, господин генерал, вы видите из положения, в котором мы сейчас находимся? – Кори нацепил на нос очки с толстыми стёклами и взял в руки газету. – В сводке вермахта говорится буквально следующее: «В течение вчерашнего дня наши войска, действующие на Западном фронте, успешно продвигались вперёд. Им удалось окружить в глубине обороны противника несколько вражеских группировок и приступить к их уничтожению. Введя в бой резервные части, противник попытался контратаковать фланги наших войск на участке между Эльзенборном и Ставло, однако успеха не имел». Так ли это всё на самом деле, господин генерал?

«Заявить в газете о том, что на участке между Эльзенборном и Ставло разбиты войска противника? Это же форменная ложь! – подумал Круземарк. – Трое суток подряд мы пытались сделать это, но тщетно».

– Господин Корн, – произнёс генерал, – поймите меня правильно: я не смогу прокомментировать вам сводку. Однако не падайте духом! – Круземарк с наигранной весёлостью кивнул ему. – Будьте любезны дать мне счёт.

Корн попытался слабо протестовать, но генерал остановил его.

– Если вы так настаиваете, господин генерал, то с вас двенадцать марок, – склонился в поклоне Корп.

– Желаю вам весёлого рождества, мой дорогой, – проговорил Круземарк, прощаясь.

Господин Корн снова отвесил генералу низкий поклон и подумал при этом, что ему в самое ближайшее время нужно будет ориентироваться не на гитлеровских офицеров и генералов, а на американских, которые давно знают толк в рейнских и мозельских винах. Нужно только уметь вытряхивать доллары из их карманов.

Господин Корн был настолько предусмотрителен, что ещё в начале осени замуровал в самом глубоком своём подвале двадцать шесть тысяч бутылок лучших вин, где им была не страшна любая бомбардировка. Там же помимо вин были надёжно спрятаны и ценные продукты, которые помогли бы Корну с приходом американцев открыть свой отель.

– До свидания, господин Круземарк. Генералом вермахта вам вряд ли удастся остаться… – тихо пробормотал хозяин гостиницы вслед удалявшемуся генералу.

Двадцать четвёртого декабря совершенно неожиданно в ставке фюрера «Орлипое гнездо» появился начальник штаба сухопутных сил генерал Гудериан. Он обладал тем преимуществом перед себе подобными генералами, что мог откровенно доложить Гитлеру о положении на Восточном фронте. Вместо однообразной информации о семи русских клиньях, о чём верховному главнокомандующему докладывали ещё раньше, он попросту обрисовал угрожающую ситуацию, сложившуюся для них на Восточном фронте. Глубокий прорыв Советской Армии в северо-западном направлении и окружение ею будапештской группировки противника казались ему достаточным основанием для того, чтобы сделать заключение, что на всём протяжении Восточного фронта заметно явное оживление. В заключение своего доклада Гудериан требовал сосредоточить все усилия германского потенциала на Восточном фронте.

Йодль же отстаивал свою точку зрения, считая, что, несмотря ни на что, им ни в коем случае не следует выпускать из рук инициативу, которой они овладели на Западном фронте.

Гитлер высказал мнение, что все сведения о перевооружении Советской Армии и её намерениях есть «беспочвенный блеф», а тех, кто распространяет их, назвал форменными идиотами.

Модель и Мантейфель дали анализ положению германских войск на Западном фронте. По их мнению, американскому командованию удалось быстрее, чем они предполагали, подтянуть резервы, необходимые для отражения немецкого наступления. Гитлер обещал своим генералам, что их войска будут обеспечены топливом, которого хватит на пятисоткилометровый марш, однако того количества топлива, которым части располагали из самом деле, едва могло хватить лишь на третью часть обещанного.

Бездействие 6-й танковой армии СС и запоздалое взятие Сен-Вита намного задержало захват Бастони и Малмеди.

Далее Модель и Мантейфель сделали вывод о том, что при сложившейся ситуации им вряд ли удастся взять. Антверпен и форсировать Маас. Исходя из этого оба предлагали срочно изменить стратегическую концепцию наступательного плана.

Рундштедт предложил перебросить армию Манштейна в северном направлении, с тем чтобы иметь надёжный фланг на Маасе. Затем, усиленная четырьмя танковым дивизиями, армия должна была осуществить наступление на направлении главного удара. Дитрих же, располагая четырьмя танковыми дивизиями СС, должен был двигаться на Льеж, В конечном результате германские войска должны благополучно форсировать Маас и захватить Аахен.

Пятнадцатого декабря Гитлер категорически отклонил какие бы ни было изменения в его плане наступления. Правда, на сей раз он довольно спокойно согласился на это. Однако и в этом плане быстрое овладение Бастонью должно было свидетельствовать об успехе пли неуспехе.

Командующий 15-й армией получил приказ немедленно осуществить наступление на всём протяжении аахенского фронта, с тем чтобы воспрепятствовать отводу американских войск. На юге войска группы армий «Г» должны были восстановить утраченное положение, с тем чтобы в последующем нанести удар по противнику в Эльзасе.

Генеральный штаб вермахта утвердил этот вариант.

Маленькая свечка, единственное украшение на импровизированной рождественской ёлке, скудно освещала жалкую обстановку перевязочной. Повсюду медицинское оборудование, лекарства, бинты, шины. У одной стены комнаты – спальные места дежурного персонала, у другой – санитаров.

С тех пор как в лазарет привезли майора Брама, сестра Урсула Хальваг почти не сомкнула глаз. До этого в течение трёх недель она тщетно пыталась забыть майора. Когда же его в бессознательном состоянии принесли в операционную и она увидела многочисленные раны на его лице и руках, её охватило странное чувство, которое отодвинуло на задний план всё остальное. С этого момента для неё перестало существовать всё, кроме майора Брама, которого, как она поняла теперь, она любит больше всего на свете.

Лазарет был переполнен ранеными, которых туда доставляли санитары из дивизии генерала Круземарка. Раненых было столько, что медицинскому персоналу приходилось работать день и ночь. Из района Арденн ежечасно поступали всё новые и новые раненые. Доктор Квангель работал без отдыха. Третьи сутки не уходила из лазарета и сестра Урсула.

Доктор Квангель собственноручно «залатал», как он выражался, многочисленные раны майора Брама. После операции сестра Урсула ни на шаг не отходила от раненого.

Вчера под вечер настал, наконец, тот волнующий момент, когда раненый впервые, хотя и ненадолго, пришёл в себя и открыл глаза.

Свеча горела, и крупные капли расплавленного воска падали на стол. Пламя прыгало перед глазами Урсулы.

«Я не буду плакать, – мысленно уговаривала она себя. – Должна же я чему-то научиться? Пережить в такое время несколько недель – это всё равно что прожить несколько мирных лет. Сейчас мне нужно пойти к себе и выспаться. Возможно, тогда я по-настоящему приду в себя».

С улицы донёсся визг тормозов. Урсула подошла к окну и отодвинула гардину. Прикоснулась горячим лбом к обледеневшему стеклу и через пятнышко, оттаявшее на нём, увидела высокого военного в брюках с красными лампасами и в фуражке с золотым шитьём.

«Генерал», – мелькнуло у Урсулы в голове.

Часовой у входа козырнул и распахнул перед генералом дверь.

– Как я могу пройти к майору Браму, сынок?

Из коридора послышался голос доктора Квангеля:

– Покорнейше докладываю, господин генерал…

Генерал дружелюбно попросил провести его к майору.

– Вы делаете очень нужное дело, – проговорил он на ходу.

Через минуту генерал уже стоял, понурив голову, перед кроватью, на которой лежал обмотанный бинтами майор Брам.

– Ничего особенного, господин генерал, – донёсся из-под бинтов насмешливый голос майора, который даже попытался улыбнуться, но улыбка получилась вымученной и страшной.

Круземарк полуобернулся к Квангелю и спросил:

– Сколько минут я могу находиться у раненого?

– Прошу вас, господин генерал, не больше десяти минут.

Сказав это, Квангель вместе о ассистентами вышел из палаты.

– Наше наступление не удалось. Не удалось, несмотря на ваши героические старания, Брам. – Генерал насмешливо посмотрел на раненого. – Собственно говоря, всю операцию по захвату Эльзенборнских высот пришлось приостановить.

– Потому что она была бессмысленной?

Генерал сдержался, а про себя подумал: «Поскольку его полк всё время находился на главном направлении, потери, видимо, большие».

– Полк утром…

– Я знаю, сорок процентов убитых. К слову говоря, Найдхард предпринимает кое-какие попытки.

– Он превосходный тактик.

Генерал осторожно снял с левого рукава ниточку и с усмешкой посмотрел на Брама.

– Баш Клювермантель убит, прямое попадание. Пусть земля ему будет пухом. – Монокль выпал из глаза генерала.

Майор с трудом проглотил слюну:

– Добрый Клювермантель… – И подумал: «Мне очень жаль его, но ничего не поделаешь, я сам виноват, не надо было отпускать его от себя. Может быть, он остался бы в живых».

– Вы сейчас, конечно, заинтересованы в том, чтобы вас скорее отправили в тыловой госпиталь, потом лечение, дополнительный отпуск…

– Вы заглядываете слишком далеко вперёд, господин генерал, однако я надеюсь в скором времени снова оказаться в полку.

Генерал усмехнулся:

– Что вас так тянет туда?

– Там моё место. Ведь мы, собственно, господин генерал, всё время шли вместе.

Генерал Круземарк вдруг начал раздражаться.

– Я не люблю, когда у моих офицеров появляются от меня тайны. – Голос генерала прозвучал неожиданно строго.

«Тайны?» – подумал Брам, и вдруг рот его искривила гримаса боли.

Генерал уставился на побледневшее лицо майора, который закрыл глаза.

«Чёрт возьми, не умер бы он у меня на глазах…» Быстрыми шагами генерал подошёл к двери и крикнул:

– Доктор, вашему пациенту что-то стало плохо!

Доктор Квангель быстро вошёл в палату. Глаза майора Брама так закатились, что стали видны одни белки, пульс почти не прослушивался, дыхание было аритмичным.

Доктор подскочил к двери и, выглянув в коридор, позвал:

– Сестра Урсула! – Затем он подтащил к кровати раненого аппарат для искусственного дыхания.

Урсула молча вошла в палату и, кивнув генералу, дала Браму кислород.

Урсуле казалось, что все присутствующие слышат, как громко стучит у неё в груди сердце. Дотронувшись пальцем до лица майора, она подумала: «Странно, почему он потерял сознание. Наверняка это связано с приходом генерала, взгляд которого я чувствую спиной». Урсулу охватил панический страх: неужели Крам больше не придёт в себя?

Доктор Квангель откинул одеяло с груди раненого и приложил к ней стетоскоп.

В этот момент майор слабо вздрогнул и медленно открыл глаза. Сначала он узнал врача, затем увидел золотое шитьё на воротнике генерала. Его взгляд стал ясным.

– Урсула… – тихо произнёс он.

Кровь прилила к лицу молодой женщины. Она невольно отступила на шаг назад.

Брам слегка приподнялся на подушке и, глядя на Урсулу, прошептал:

– Милая, милая Урсула.

– Ничего не понимаю, – пробормотал себе под нос генерал. – Одну едва успели похоронить, а он…

Поняв намёк генерала, Урсула в отчаянии выбежала из палаты.

Круземарк взял в руки фуражку и перчатки.

– Держите пос выше, Брам. Вы ещё понадобитесь. Желаю всем весёлого рождества.

Попрощавшись со всеми кивком головы, Круземарк пошёл к выходу, сопровождаемый доктором Квангелем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю