Текст книги "Штрафбат везде штрафбат. Вся трилогия о русском штрафнике Вермахта"
Автор книги: Генрих Эрлих
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 47 страниц)
О деталях своего отступления они не рассказывали. Разве что посмеялись добродушно над Красавчиком, который посадил баржу на мель. Больше всех смеялся над незадачливым рулевым сам Красавчик, такой у него был нрав. Попутно он высказал все, что думает, о реках и плавающих посудинах. То ли дело машины, сказал он. Помните «букашку» под Орлом? Еще бы не помнить! Она им жизнь спасла. Может быть. Но вот герру Фрике уж точно.
Фрике «букашку» не помнил. Он тогда почти не приходил в сознание после ранения. Да и их путешествие на найденном бронетранспортере было недолгим, ровно таким, насколько хватило бензина в полупустом баке. Они рассказали Фрике о том как бронетранспортер заглох в аккурат перед засадой партизан. Он рассказали ему об их последнем бое в той великой битве. Фрике о нем естественно тоже ничего помнил. Он вообще не знал об этом бое. Но не сомневался, что он был. В любом самом длинном сражении всегда есть последняя схватка. Никому не дано заранее знать, что бой, в который они вступают, последний. Но выжившие в нем вспоминают о нем до конца жизни. Независимо от того, победили они или проиграли.
Они рассказали Фрике о том, как погиб фон Клеффель. Ведь они были товарищами. Несмотря на то что один был майором и командиром батальона, а другой был его подчиненным и рядовым штрафником, хотя и бывшим подполковником с приставкой «фон» в придачу. Фрике знал лишь о том, что фон Клеффель погиб. Когда в госпитале Фрике составлял рапорт о реабилитации фон Клеффеля, он написал, что тот погиб геройской смертью. Иначе и быть не могло. Так и было. Они рассказали Фрике о том, как погибли их товарищи, Курт Крауф и Ули Шпигель. Они тоже были героями. Они стоя почтили их память и выпили по рюмке шнапса.
* * *
Итак, о чем они не рассказывали Фрике, так это о деталях своего отступления до Варшавы. Ведь высадились с баржи они уже на территории, контролируемой немецкими войсками. Это был обычный марш, чего о нем и рассказывать.
Лишь на следующий день, встретившись с Фрике на плацу, Юрген спросил:
– Герр подполковник, слышали ли вы что–нибудь о… – Он запнулся. Фамилия вдруг вылетела из головы. Старик да Старик, так постоянно говорили Штейнхауэр и его солдаты. Пришлось напрячь память. – …О Дирлевангере, – сказал он наконец.
– Об Оскаре Дирлевангере? – переспросил Фрике, с удивлением глядя на Юргена.
Тот пожал плечами.
– Не знаю. Он какой–то фюрер. Командует бригадой СС. Штрафной бригадой.
– Если штрафной, тогда точно Оскар. Вот только почему – командует? – Было видно, что Фрике лично знает либо много наслышан о Дирлевангере. Но он не спешил начать рассказ. – А ты откуда о нем слышал? – спросил он.
– Стояли вместе с отделением из его бригады у сборного лагеря под Варшавой, – не стал углубляться в детали Юрген, – они штрафники, – повторил он, как будто это все объясняло.
Фрике именно так и понял.
– Да–да, конечно, – сказал он. – Это были немцы?
– Да, конечно, – эхом откликнулся Юрген. Он пожал плечами: с чего такой вопрос? – Они почти все из Баварии. Браконьеры. Был один парень из Тюрингии, земляк Брейтгаупта. И один из Гамбурга. Он контрабандист.
– Ну и компания! – поморщился Фрике.
– Они хорошие парни, – с легкой обидой сказал Юрген, – и хорошие солдаты. Они с начала войны на Восточном фронте.
– На фронте… – вновь поморщился Фрике. – Впрочем, где фронт, там и Дирлевангер, а где Дирлевангер – там фронт, – неожиданно рассмеялся Фрике. – Легендарная личность! Я о нем когда еще слышал! Оскар лет на пять старше, поэтому вышло так, что я попал на Великую войну в последние дни, а он – в первые. Если быть совсем точным, то в первый же, ведь его призвали на обязательную службу еще до войны. Он был в пехоте, в пулеметном взводе. Его полк вступил в Бельгию. Там он отличился. Заработал два первых ранения: получил пулю в ногу и удар штыком в грудь. Но продолжал сражаться как бешеный. Он уже тогда был бешеным. В тыл его смогли отправить только на следующий день, да и то лишь потому, что он был без сознания – получил еще одно ранение, осколочное в голову. Это был август четырнадцатого. К Рождеству он вернулся на фронт, с Железным крестом 2–й степени на груди.
Весной ему присвоили звание лейтенанта. Дирлевангер не заканчивал никаких училищ, он учился военному искусству в окопах, в окопах быстро учатся, он учился очень быстро. В сентябре пятнадцатого он был снова ранен, снова пулей и штыком, в ногу и руку. Медаль за отвагу в золоте! Железный крест 1–й степени! У него было много наград! Но в отличие от штабных офицеров количество его наград всегда было меньше количества шрамов на его теле. Когда я попал на фронт, имя Дирлевангера гремело, он был кумиром для нас, молодых офицеров, примером для подражания. Я мечтал встретиться с ним, пожать ему руку, я почел бы это за великую честь. Но – не сложилось. Я попал на Западный фронт, а он был уже на Восточном.
Дирлевангер сам настоял на этом. После многочисленных ранений его перевели в штаб дивизии, но эта служба была не для него. Он отправился на фронт во главе специальной ударно–штурмовой роты, тогда это было внове. Он воевал на Украине. Ранение, орден, батальон.
– А что было потом? – спросил Юрген.
– Потом мы проиграли войну, – сказал Фрике.
Юрген не прерывал последовавшее молчание. Он уже слышал немало рассказов о том времени и знал, каково было тем, кто проиграл войну. Когда им объявили, что Германия проиграла войну, хотя на ее территории не было ни одного вражеского солдата. И еще им объявили, что они теперь никому не нужны и могут идти на все четыре стороны.
– Мы тогда были совсем мальчишками, а нам казалось, что наша жизнь закончилась, – сказал наконец Фрике. – Мы тогда много пили, чтобы не видеть того, что происходило вокруг, того, что другие называли жизнью.
– А что Дирлевангер? – спросил Юрген.
– Он был старше нас, но все равно он был очень молод. Он был твоим ровесником. И он все делал с избытком, с перехлестом, так же и пил. И при первом удобном случае вновь взял в руки оружие. Тогда в Германии развелось много всякой нечисти – коммунисты, большевистские агенты, анархисты, грабители, бандиты. Житья от них не было. Во многих городках, районах и землях стали возникать добровольные вооруженные отряды самообороны, чтобы восстановить и поддерживать исконный немецкий порядок. Эти отряды назывались «Фрейкорпс», в них было много кадровых военных и бывших солдат Великой войны, у многих из них не было в те годы другого занятия. Дирлевангер был одним из самых активных членов этих отрядов. За участие в уличных стычках с применением оружия его несколько раз арестовывали и сажали в тюрьму, впрочем, ненадолго. Получил он и одно серьезное ранение в голову.
В двадцать втором Дирлевангер вступил в национал–социалистическую партию. Вершиной его партийной карьеры был «Пивной путч», это была авантюра для него. Он мог бы ходить сейчас с золотым значком и именоваться «старым партийным товарищем». Но не ходит и не именуется. У него вышел какой–то разлад с другими старыми партийными товарищами. Полагаю, он сказал им все, что он о них думает, когда они забились по щелям после провалившегося путча. У него это не задерживалось, он всегда открыто говорил, что думает, с армейской прямотой и окопными выражениями.
Мы с удивлением узнали, что все это была лишь одна сторона его жизни. Оказалось, что все это время Дирлевангер еще и учился. Он ведь был из так называемой порядочной семьи, его отец был адвокатом. Дирлевангер поступил в торговую академию в Манхайме, откуда перевелся во Франкфуртский университет, изучал там экономику и даже получил докторскую степень. Его до сих пор все величают доктором, как Геббельса.
Несколько лет он вел вполне добропорядочный образ жизни. По крайней мере внешне. Служил кем–то вроде бухгалтера. В начале тридцатых вновь вступил в национал–социалистическую партию, но это выглядело как поступок дальновидного благонамеренного обывателя. Как заслуженный боевой офицер, он вступил в СА, но был там рядовым членом, ничем не примечательным. Разве что своими высказываниями. Он частенько говорил, что СА вырождается, что от штурмовых бригад осталось одно лишь название, что вот на фронте он командовал настоящим штурмовым подразделением, и все в этом роде. В чем–то он был прав, но ему не стоило говорить это нам, заслуженным боевым офицерам и старым членам СА. – В голосе Фрике прозвучала застарелая обида. – А потом он совершил ряд поступков, порочащих честь офицера, – продолжал Фрике. – Он сбил на машине женщину и скрылся с места преступления. И он вступил в половую связь с несовершеннолетней. Девушке не было четырнадцати, было понятно, что он ее изнасиловал. Всех особенно возмутило, что это случилось ночью того дня, когда погиб Эрнст Рем. На суде он оправдывался тем, что был сильно пьян за рулем и просто не заметил наезда. А девушка сама уверила его, что ей скоро будет семнадцать. Его осудили на два года. Исключили из партии и СА. После выхода из тюрьмы он совсем сорвался с катушек. Он не был создан для добропорядочной жизни. Он не был создан для мирной жизни. И он разменял пятый десяток, возможно, в этом было дело. Он вновь ненадолго попал за решетку за пьяный дебош. Его лишили докторского диплома, исключили из офицерского состава резерва.
От полного разжалования его спасла война. Он сам нашел войну для себя. Она была в Испании. Для помощи генералу Франко в Германии создавали добровольческий легион «Кондор». Он подал в него заявление. Его приняли с испытательным сроком. На фронте Дирлевангер проявил себя с наилучшей стороны. Он находился в Испании до последнего дня и вернулся, имея полный комплект боевых наград за кампанию: медаль легиона, «Испанский военный крест» в серебре и «Крест за службу», который ему вручил лично генерал Франко. Это было перед самым началом Польской кампании. Вероятно, Дирлевангер надеялся на продолжение службы, но вермахту не нужен был дискредитировавший себя офицер. – Произнося эту фразу, Фрике являл собой олицетворение вермахта и его незыблемых традиций. – Тогда он подался в СС. По слухам, его пристроил туда старый приятель Готтлиб Бергер, правая рука рейхсфюрера Гиммлера, начальник Главного управления СС. Там Дирлевангер пришелся ко двору, в СС ему нашли достойное применение. – Фрике не считал это применение достойным и не скрывал этого. Но он не стал углубляться в объяснения. – Дирлевангер дослужился до большого фюрера, как бы уже не до генерала, и имеет под крылом бригаду головорезов. СС! Были сбродом и опять стали сбродом. – Так он свернул свой рассказ.
Юрген удивился и резкому окончанию рассказа, который только–только дошел до дела, до войны на Восточном фронте, и резкости оценки. Он и раньше замечал настороженное, если не пренебрежительное отношение Фрике к СС. «Тоже мне, элита германской нации, сверхчеловеки», – кривясь, сказал он как–то подполковнику фон Клеффелю. В присутствии низших чинов он такого, конечно, не говорил, он только кривился. Говорил он об СА часто, восторженно, с легкой ностальгической грустью. Начинал он разговор с темы товарищества, это был его обычный и беспроигрышный приступ. Его слова всегда находили отклик в сердцах солдат, они невольно усаживались еще плотнее у костра, чтобы прикоснуться плечом к плечу товарища. «Вы должны сохранить эти узы товарищества и после войны, которая когда–нибудь закончится, – продолжал Фрике, – вы их сохраните, потому что нет ничего крепче дружбы, родившейся на фронте. Вы их сохраните так же, как и мы, старые штурмовики».
Юрген знал о штурмовиках только по кадрам хроники и рассказам отца и его товарищей, портовых рабочих. Они представлялись ему сборищем громкоголосых, налившихся пивом лавочников, марширующих в коричневой форме по улицам, нападающих на рабочих и громящих все подряд. «В царской России были такие же, их звали черносотенцами, – говорил отец, – разница только в цвете». Юрген не застал СА, он знал только СС. Он видел войска СС на фронте. Он сражался бок о бок с ними. Они отлично сражались. Это были действительно элитные части. Их бросали на самые горячие участки, как и их, штрафников. Вот только части СС чаще добивались успеха. Они шли вперед, а их 570–й батальон, обескровленный и обессиленный, отводили назад.
Подполковником Фрике двигала ревность, вполне объяснимая ревность старого служаки в потертой серой шинели вермахта к успехам молодых солдат в блестящей черной форме. Так представлялось Юргену. Ему казалось, что разговор о Дирлевангере дает хороший повод прояснить ситуацию. Он задал Фрике прямой вопрос: что тот имеет против СС? Спросил он, конечно, как–то мягче, но суть была именно такой. Фрике так его и понял.
– Великую Германию возродили мы, штурмовики, – сказал Фрике, – офицеры и солдаты, прошедшие Великую войну и сохранившие верность и веру. На фронте сражался цвет нации, лучшие сыны Германии, представители лучших семей, молодые интеллектуалы и потомственные кадровые военные. После поражения они объединились в штурмовые отряды, чтобы противостоять всей этой швали, болтунам, предателям и подонкам, отсидевшимся во время войны в тылу и захватившим власть. Адольф Гитлер был одним из нас, он был нашим фронтовым товарищем, мы породили его, и мы же помогли ему прийти к власти. Мы – штурмовые бригады! А что такое СС? Охранные отряды, этим все сказано. Их набрали из молодых парней, которые и пороху–то не нюхали. Сыновей лавочников, ремесленников, мелких чиновников, которые тоже не были на фронте и не имели ничего в душе, что бы они могли передать своим детям. Они создавали живой щит вокруг Гитлера на митингах, они размахивали флагами, они охраняли помещения национал–социалистической партии, когда мы сражались на улицах. А потом они возомнили себя элитой нации.
Фрике замолчал. Он не хотел больше говорить об этом. Юрген понял, что Фрике подразумевал под сбродом. И еще то, что во Фрике говорила застарелая обида. Она заслоняла очевидный факт, что в СС воевали такие же молодые парни, что и в вермахте, молодые парни, выросшие в новое время. И еще во Фрике говорило разочарование в кумире его молодости. Дирлевангер опозорил честь офицера вермахта. Его приняли в СС. Одного этого было достаточно Фрике, чтобы назвать СС сбродом. Так объяснил себе Юрген высказывания старого офицера.
* * *
– Завтра с утра мы отправляемся на встречу с вашими новыми товарищами, – сказал подполковник Фрике.
Юрген, срочно вызванный к командиру, стоял по стойке «смирно». Он позволил себе лишь немного поднять брови, демонстрируя непонимание.
– Мы едем в Варшаву. Там восстание, – коротко сказал Фрике.
Они знали, что в Варшаве произошло восстание. Это все, что они знали. Они полагали, что оно давно подавлено. Их гораздо больше занимали новости с фронта под Варшавой, где наступали русские. Они каждую минуту ждали приказа об отправке туда, навстречу русским танкам.
– Мы будем в расположении бригады Дирлевангера, – продолжил Фрике, – он ближе всех подошел к мостам через Вислу. Со мной поедут обер–лейтенант Вортенберг и фельдфебель Грауэр. Вам надлежит подобрать пять надежных солдат, включая вас, Вольф.
– Есть! Разрешите вопрос. Как мы поедем?
– На штабном бронетранспортере.
– Предлагаю взять в качестве водителя рядового Хюбшмана. Он прекрасно знает эту модель.
– Согласен. Тогда – шесть солдат, включая вас и Хюбшмана.
– Есть!
Юргену не пришлось долго размышлять, чтобы подобрать команду.
– Букашка! – Красавчик ласково погладил капот бронетранспортера.
Штатный водитель и механик ревниво следили за ним. Их ревность стократно возросла, когда Красавчик принялся дотошно осматривать машину, что–то вытирать, прочищать, подтягивать, подкачивать. Возился он до глубокой темноты, приговаривая: «А ну–ка посветите, парни! Что это тут у вас? Непорядок!»
Темнота еще не рассеялась, когда они собрались у бронетранспортера. Им предстоял длинный день. Фрике придирчивым взглядом окинул шеренгу солдат. Вольф, Хюбшман, Брейтгаупт, Гартнер, Целлер, Ульмер. Отлично! Они разместились в бронетранспортере.
– В тесноте, да не в обиде, – сказал Брейтгаупт.
«Eng aber gemütlich.»
Это сказал Брейтгаупт.
Им нечасто приходилось путешествовать в бронетранспортере. Собственно, только один раз, да и то не всем. Телега была куда привычнее. На телеге можно было свесить ноги. Это было куда удобнее.
Путь был неблизкий. Развиднелось. Фрике с обер–лейтенантом Вортенбергом обсуждали свои офицерские дела. Все остальные старательно делали вид, что не слушают их разговор. Даже Брейтгаупт против своего обыкновения не спал, а держал ушки на макушке. Ведь все это непосредственно касалось их.
– Извольте видеть, какие силы нам удалось подтянуть на сегодняшний день к Варшаве. – Фрике протянул Вортенбергу листок бумаги. – Получено вчера из штаба СС–обергруппенфюрера фон дем Баха, который назначен командующим корпусной группой для подавления восстания.
– Генерала полиции, – сказал Вортенберг.
– Фон дем Баха–Зелевски, – сказал Фрике.
– Просто фон Зелевски.
Им не надо было много слов. Они прекрасно понимали друг друга. Вортенберг принялся изучать список.
– Полицейский сбор СС «Позен», – произнес он вслух (Познань, перевел мысленно Юрген), – 2740 человек.
Гренадерская бригада СС «РОНА» [41]41
Немецкое наименование: Waffen–Sturmbrigade der SS RONA.
[Закрыть]. Что такое «РОНА»?
– Черт его знает! Обратите внимание на фамилию командующего, – сказал Фрике.
– Генерал–майор, СС–бригаденфюрер Бронислав Каминский. Еще один поляк! Д–да.
– 1700 штыков. Хоть так! Зондеркоманда СС «Дирлевангер». Опять СС!
– Бригада, – уточнил Фрике.
– Да, штатная численность 881 человек. Похоже на бригаду. А вот и вермахт. Охранный полк, 618 человек. Огнеметный батальон. Минометная рота. Батарея ракетных установок. Гаубичная батарея. Специальный саперный отдел. Учебный отдел самоходных артиллерийских установок. Бронепоезд с экипажем – то что надо для уличных боев! К нему две ударные танковые роты. Негусто! Тысяч восемь–девять, не больше.
– Есть еще варшавский гарнизон под командованием генерал–лейтенанта Рейнера Штагеля.
– Достойный офицер!
– Несомненно. Гарнизон насчитывал около двенадцати тысяч человек. Сколько осталось в строю – доподлинно неизвестно. Многие подразделения отрезаны от основных сил и бьются в зданиях, где их застало восстание.
– Каковы силы восставших?
– По оценкам командования в Варшаве сейчас находится около сорока пяти тысяч вооруженных повстанцев.
Юрген от удивления присвистнул. Он был не одинок. Фрике обвел их строгим взглядом и вновь обратился к Вортенбергу.
– Их вооружение заметно уступает нашему, вернее, уступало, потому что на их стороне значительное численное превосходство и им удалось захватить склады и разоружить некоторые части.
– Как командование допустило такое? Такой маленький гарнизон на огромный город. Тем более что в Варшаве, если не ошибаюсь, уже было одно восстание.
– Это был бунт еврейского гетто, – пренебрежительно отмахнулся Фрике, – с ним справились без труда. Поляки проявили при этом полную лояльность нашей администрации. А войска были нужны на фронте.
– Да, что там на фронте? – поспешил выбраться из Варшавы Вортенберг.
– Русское наступление выдыхается! – с преувеличенной бодростью сказал Фрике. – Можно сказать, выдохлось. Мы создали на восточном берегу Вислы мощный кулак: дивизии «Викинг», «Герман Геринг», «Мертвая голова», – он опустил как излишнюю деталь, что это были дивизии СС, – 4–я и 19–я танковые дивизии, 73–я пехотная. Они ударили в стык русских войск между Прагой [42]42
Пригород Варшавы на правом, восточном берегу Вислы.
[Закрыть]и Седлецом и остановили их. У нас несомненное стратегическое преимущество, ведь мы опираемся на Варшавский укрепленный район. Враг не пройдет! Единственное, что нужно нашим танковым частям, это помощь пехоты, наша помощь! – патетически воскликнул Фрике.
– Для этого нам надо пройти на тот берег Вислы, – заметил Вортенберг.
– За тем и едем, – сказал Фрике, сникая, – надо разведать обстановку.
* * *
Это был сумасшедший дом. Вся Варшава предстала перед ними одним большим сумасшедшим домом. В противном случае пришлось бы признать, что это они сошли с ума. Они не раз были близки к этому. И к признанию, и к помешательству.
Все началось еще в пригороде. Их попытался остановить эсэсовский патруль. Начальник патруля загодя вышел на дорогу и поднял вверх руку с открытой ладонью. Патрульные, опустившись на одно колено, заняли позиции у стен домов, двое с одной стороны улицы, двое с другой. Они были одеты в эсэсовские камуфляжные куртки и каски с чехлами, их руки сжимали немецкие автоматы.
Предшествующий разговор еще не выветрился из памяти. Фрике молчал, а Красавчик, не слыша приказа командира, пер и пер, не сбавляя скорости, прямо на эсэсовца. Тот крепился до последнего, но потом отпрыгнул в сторону, и тут же по бортам бронетранспортера ударили автоматные очереди. Красавчик нажал на педаль газа. Юрген с Целлером, сидевшие на задних сиденьях, тут же развернулись к десантному люку и открыли ответный огонь. Они это сделали автоматически. Сознание включилось только в момент прицела – они стреляли поверх эсэсовцев, прижимая тех к земле. В глаза бросились бело–красные повязки на рукавах.
– Это были не наши, – сказал Красавчик, лихо завернув за угол и сбросив скорость, – у них на касках спереди – белые орлы.
– Это были поляки, – сказал Юрген, – белый и красный – их цвета.
– Запомним, – сказал Фрике и добавил: – Хорошо, что на эсэсовском складе, который они разграбили, не было гранат.
Он был абсолютно спокоен. Они рассмеялись в ответ. Потом им стало не до смеха.
Мимо них промчался эсэсовец на мотоцикле «БМВ». Он куда–то очень спешил. Они успели только заметить лилию, намалеванную белой краской на бензобаке мотоцикла, да странный символ сбоку на каске, в дополнение к белому орлу спереди. Юргену показалось, что это две стилизованные буквы – G и S [43]43
Эмблема Grupy Szturmowe (польск.), штурмовых групп Армии Крайова (АК).
[Закрыть]. Он не успел обсудить это с другими солдатами, потому что их бронетранспортер подъехал к перекрестку, а там их ждала «пантера». Их любимая изящная «пантера». На ее борту стоял танкист в черной форме. Он приветливо помахал им рукой и запрыгнул в люк башни. На месте креста на башне красовалась белая лилия. Длинное дуло танковой пушки стало медленно поворачиваться в их сторону.
Красавчик не стал тратить время на переключение коробки передач и отползание назад. Он ударил по газам и смело ринулся вперед, через перекресток, под укрытие домов с другой стороны. Так он проскочил еще несколько кварталов, уходя от погони и заметая следы резкими поворотами.
– Стоп! – крикнул подполковник Фрике перед очередным перекрестком. – Вольф, Брейтгаупт! Разведать обстановку.
Вот что значат опыт и интуиция! Недаром Фрике был их командиром! И неудивительно, что он дожил до седых волос на фронтах двух великих войн.
Выглянув за угол, Юрген увидел еще один танк, еще одну «пантеру». Это была другая «пантера». У нее было имя – Pudel Magda, аккуратно выведенное на борту. Вероятно, так звали любимую суку командира танка. Порода собаки была указана для того, чтобы никто, не дай бог, не подумал, что это имя жены командира танка. Бывшего командира. Потому что и этот танк был украшен лилией.
«Пуделиха» рычала и скребла лапами о мостовую. Ее ярость вызывала баррикада, возведенная поперек улицы. Такая баррикада отлично подошла бы повстанцам. Она была точь–в–точь как на картинке из учебника истории. Вена в 1848 году, Парижская коммуна, Красная Пресня в 1905 году. Вывороченные уличные фонари, поваленные деревья, парковые лавочки, булыжники мостовой. Когда–то такая баррикада могла сдержать правительственные войска. Современный средний танк влетел в нее, как кулак мясника в живот интеллигента. «Пуделиха» вильнула хвостом туда–сюда, разметая баррикаду по бревнышку. Вместе с остатками баррикады во все стороны полетели фигурки в серой форме. В образовавшийся пролом с криками «Jeszcze Polska nie zginela» [44]44
«Еще Польска не згинела» (польск.) – «Еще Польша не погибла», начало польского гимна.
[Закрыть]из подворотен близлежащих домов бросилось около сотни разномастно одетых и разнокалиберно вооруженных мужчин, которых роднили квадратные фуражки и бело–красные нарукавные повязки и шарфы.
– Повстанцы силами роты пехоты при поддержке танка атакуют немецкие позиции, – доложил Юрген при возвращении. – Второй эшелон отсутствует. Есть возможность ударить в тыл наступающим.
– Рядовой Хюбшман! Продолжить движение в прежнем направлении. Нам необходимо разыскать в этом бедламе штаб бригады Дирлевангера, – приказал Фрике. Он повернулся к Юргену: – У нас еще будет возможность, подозреваю, что не одна, схватиться с бунтовщиками, когда они преградят нам дорогу, – сказал он и заметил с укоризной: – Ты говорил о них, как о регулярных воинских формированиях. Это ошибка. Она может дорого нам обойтись. Они – бунтовщики, бандиты. И разговор с ними будет как с бандитами. Никакого разговора не будет. Вермахт не разговаривает с бандитами.
– Дорого нам обойдется, если мы будем относиться к ним как к бандитам, – проворчал Юрген, усаживаясь на свое место, – во всяком случае, воюют они как регулярные воинские части.
Им не пришлось долго ждать новой встречи с повстанцами. Они ехали по изогнутой улице и вдруг увидели, что выезд с нее перегораживает мощная баррикада. Их взгляды уперлись в широкие спины солдат, обтянутые до ужаса знакомыми русскими телогрейками. Солдаты, пригнувшись, вели огонь из тяжелых автоматов с круглыми магазинами сквозь просветы в баррикаде. Два или три из них обернулись, окинули их бронетранспортер равнодушным взглядом и опять вернулись к своему занятию. Причина такого пренебрежительного отношения была на слуху. Это грозное урчание месяцами звучало в их ушах. И вот он появился как видение из их кошмарных снов. Крепко сбитый, с крутым покатым лбом. «Т–34». Он неспешно полз в их сторону, перегораживая второй выезд с улицы.
Мимо них, тяжело топая сапогами, пробежал взвод солдат все в тех же телогрейках. Донесся привычный русский мат–перемат. Подполковник Фрике, прильнув к смотровой щели, смотрел в нее широко раскрытыми от изумления глазами и тряс головой, не в силах сказать ни слова. Они все тоже сидели тихо в ожидании приказа. Только рука Красавчика подрагивала на ручке переключения передач, готовая в любой момент сдвинуть ее вверх или вниз.
Кто–то постучал пальцем в стенку бронетранспортера.
– Не, Kameraden, haben sie Tabak? [45]45
Эй, товарищи, табачку не найдется? (нем.).
[Закрыть]– раздался голос с сильным русским акцентом.
Фрике жестом приказал Вортенбергу ответить. Тот приподнялся над стенкой бронетранспортера.
Вслед за ним поднялся и Юрген, ему было интересно, что же там происходит. Перед ними, дыша перегаром, стоял высокий худощавый мужчина в немецкой каске. Впалые щеки были покрыты густой щетиной, кожа туго обтягивала широкие скулы. Ворот телогрейки был распахнут, под ней виднелся мундир, сдвоенная руна зиг в правой петлице, три четырехугольные звезды – в левой. Юрген даже вздрогнул – так они напомнили ему советские «кубари».
– Zigarette, bitte, – сказал Вортенберг, протягивая эсэсовцу пачку сигарет.
– А папирос нет? – спросил тот по–русски.
– Keine Papirossy, – ответил Вортенберг.
– Что ж, давай. – Эсэсовец взял пачку, достал одну сигарету, сунул пачку к себе в карман. Потом показал на погон Вортенберга, ткнул в свою петлицу, сказал с улыбкой:
– Обер–лейтенант – оберштурмфюрер, вермахт – СС, фрёйндшафт, [46]46
Freundschaft (нем.) – дружба.
[Закрыть]– и для пущей убедительности сцепил две руки.
– Wo ist der Kommandeur? SS–Standartenfuhrer Dirlewanger? [47]47
Где командир? СС–штандартенфюрер Дирлевангер? (нем.).
[Закрыть]– спросил Вортенберг.
Но русский уже исчерпал свой словарный запас, или интерес, или время, или все вместе.
– Командир – там, четыре квартала, – махнул он рукой вдоль по улице, подошел к капоту бронетранспортера, опять махнул рукой: – Ну–ка сдай назад!
Каким–то неведомым образом Красавчик его понял. Наверное, у автомобилистов всего мира есть свой универсальный язык и тайные знаки, как у масонов. Красавчик послушно воткнул заднюю передачу и въехал в арку дома со снесенными воротами. «Т–34» проехал мимо, продемонстрировав сдвоенную белую эсэсовскую руну поверх красной пятиконечной звезды. Красавчик вновь вырулил на улицу и поехал в направлении, указанном русским.
На углу, покуривая, стояли трое солдат в потертой эсэсовской форме без бросающихся в глаза ярко–красных пятен. Они уже немного освоились в Варшаве, чтобы идентифицировать этих солдат как немецких военнослужащих. Но они все же взяли их на прицел, на всякий случай. Обер–лейтенант Вор–тенберг приподнялся над бортом.
– Ist der Wola? [48]48
Это Воля? (нем.).
[Закрыть]– спросил он.
Штаб Дирлевангера находился где–то в районе Воля, но все указатели районов и улиц были сбиты как будто нарочно для того, чтобы они не могли добраться до места.
– Кому воля, а кому и неволя, – мрачно сказал один из солдат.
– Нет, у нас тут Охота, [49]49
Охота – район Варшавы.
[Закрыть]– сказал второй.
– Уж такая тут у нас охота! – рассмеялся третий.
– Всем охотам охота! – поддержал его второй.
– Только непонятно, кто на кого охотится, – добавил первый, он был глубоким пессимистом.
Здание, где располагался штаб бригады СС, они определили сразу. По стоявшим у входа двум пушкам, по торчавшим из окон пулеметам, по суете солдат, сновавших взад–вперед. Они остановились у ворот.
– Вольф, Брейтгаупт! Разведать обстановку! – приказал Фрике.
В ворота их пропустили беспрепятственно, но при входе в здание остановили. Дюжий эсэсовец с соломенными кудрями и носом картошкой подпирал косяк высокой двухстворчатой двери. Второй сидел на парапете крыльца и выскребал ложкой жестяную банку консервов. По верху банки шла крупная надпись по–русски: «Свиная тушенка». Эсэсовец перехватил банку, открыв нижнюю строчку. Made in USA, Cincinnati, Ohio. Из этого Юрген понял только одно слово – USA, ему и этого хватило.
Сидевший эсэсовец смачно облизал ложку, поднял глаза на Юргена. Глаза и губы блестели одинаково масляно.
– Куды? – спросил он.
– Der Kommandeur, – коротко ответил Юрген.
– Грицко, доложи, – сказал эсэсовец.
Его товарищ не шевельнулся. Он напряженно всматривался вдаль.
– Серега! – крикнул он, приветственно вздымая руку, и спустился по ступеням крыльца.
Юрген обернулся. В ворота втягивалась небольшая нестройная колонна солдат. Это было пополнение. Полная экипировка, усталые лица с потеками пота, покрытые пылью обмундирование и сапоги. Они проделали долгий марш. Объятия, похлопывания по спине, короткие фразы: припозднились! как тут? два раза по дороге обстреляли, сволочи! Кривошеина убили и Сидоркина.
Из здания вышел офицер, колонна солдат потянулась куда–то вправо вдоль здания. Тот, кого назвали Серегой, задержался у крыльца.
– Есть ли чего–нибудь пошамать? – спросил он.
– Завались, – ответил Грицко, – пойдете на зачистку, наедитесь от пуза.
– На вот пока, перекуси. – Сидевший эсэсовец сунул руку вниз, вынул откуда–то банку консервов, ловко вскрыл ее большим тесаком.