Текст книги "Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)"
Автор книги: Генри Харт
Соавторы: Эдвин Коннел,Ж. Феррье,Р. Гордон
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)
8
Он ждал ее в том баре, где они встретились года два назад. Тогда Бетти-Джейн поджидала там приятельницу, которая так и не появилась. Зато в ее жизни появился Барт.
Барта нельзя было назвать привлекательным мужчиной. Он был высок и крепко сложен, с выразительным лицом, но дело портили великоватый нос и оттопыренные уши. Зато Бетти покорили его стальные глаза, которые никогда не оставались спокойными. В этом человеке, на первый взгляд совершенно безобидном, скрывалась в глубине какая-то жестокая сила, которой Бетти в душе побаивалась, хотя и не решалась признаться в этом самой себе.
Он уже раскраснелся от нескольких порций виски.
– Что ты вытворяешь? – прошипел он, едва Бетти присела рядом. – Я от полиции еле ноги унес! Они приехали сразу после твоего звонка. Тебе что, ничего умнее в голову не пришло, как называть меня?
Бетти-Джейн испуганно съежилась.
– Мне очень жаль, Барт, но что мне было делать? Ведь ты единственный, кому я могу довериться.
Кэссон не ответил, ожидая, пока отойдет барменша.
– Ну это надо же додуматься, – вновь процедил он сквозь зубы. – Мы же договорились, что пока будем избегать встреч, а ты звонишь мне всего через несколько дней да еще и присылаешь полицию. Но почему они вообще стали тебя подозревать?
Бетти шепотом поспешила все рассказать, не упомянув только про магнитофонную кассету.
– Они знают про Трента? Это его проблема. Не нужно хапать, мог и потерпеть. Сам виноват, если попадется.
– Не понимаю…
– Чем меньше ты понимаешь, тем лучше, – грубо оборвал Барт. – Ну хорошо, пусть только еще сунутся! Меня им так легко не провести!
– Это не все, – решилась Бетти. – Мне только что кто-то звонил по телефону. Не знаю, кто, но полагаю, тут замешан Трент.
Кэссон нахмурился, сверкнув глазами.
– Чего он хотел?
Бетти рассказала про письмо и пленку.
– Они у тебя при себе?
– Я их сожгла. Представь, если бы полиция нашла их у меня в доме!
– Пожалуй, ты права. Какого черта им еще нужно? Не иначе деньги ударили в голову!
– Мне страшно, Барт, – шепнула Бетти. – А если они в самом деле пойдут в полицию?
Кэссон презрительно отмахнулся.
– Да никогда они не отважатся. Ведь их-то первых возьмут за горло. Нет, рисковать они не станут. Просто блефуют.
– А ты не мог бы с ними поговорить? Полиции и так о них известно, а если еще выплывет пленка – мы пропали.
Барт положил свою ладонь на руку Бетти.
– Не пытайся испугать меня, дорогая. Я к этому убийству отношения не имею, ты поняла? Я только помог тебе встретиться с Трентом. Ясно?
– Конечно, Барт, – ответила она с виду покорно. – Но ведь полиция не успокоится до тех пор, пока не выяснит, кто познакомил меня с Трентом. Так ты поговори все-таки с ними… и постарайся уломать.
Барт сжал ее пальцы.
– Ты права, дорогая. Я выясню, что задумали эти идиоты. Подожди, я скоро вернусь.
Он встал и зашагал к автомату в углу. Бетти видела, как он набрал номер, но потом вдруг повернулся спиной так, что она не видела, говорит он или нет.
Машинально подняв бокал, Бетти отпила глоток вермута. Теперь она прекрасно понимала, какую совершила ошибку, связавшись с Трентом.
Сначала она собиралась ставить на Барта, но не имела четкого представления о его отношении к деньгам. Знакомый больше двух лет, он все еще оставался для нее загадкой. Из того немногого, что он рассказывал, она заключила, что Барт – искатель приключений, который никак не мог осесть на месте. Немало лет провел он в Мексике и Южной Америке, но она понятия не имела, чем он там занимался. Его собственные объяснения нельзя было принимать за чистую монету.
Она так и не знала, чем он зарабатывает на жизнь. Иногда он на несколько недель покидал Нью-Йорк, но ничего не говорил о поездках. За те два года, что они были знакомы, он никогда не попросил ни цента – значит, неплохо зарабатывал…
Барт говорил минут пять, а когда вернулся к столу, лицо его совсем помрачнело.
– Ну мы и влипли! – буркнул он.
– Что они тебе сказали?
– Эти сволочи не шутят. Или ты платишь сто тысяч, или они идут в полицию.
– Это же глупо! – не выдержала она. – Если меня арестуют, я все расскажу, а пленка это подтвердит.
– Они рассчитывают, что ты заплатишь, чтобы избежать скандала. А если нет – у них все уже готово, чтобы исчезнуть из страны. И черт его знает, где их потом искать – то ли в Италии, то ли в Аргентине.
Бетти вздохнула.
– Где мне сейчас достать сто тысяч и не привлечь внимания полиции? Ты не сумел их упросить хоть немного подождать?
– Они назначили трехдневный срок, но не волнуйся, я постараюсь, чтобы они не получили ни цента!
– Что ты надумал, Барт? – прошептала она. – Не сходи с ума. Если они готовы на все – значит надо платить.
– Ну хорошо, допустим. Но как ты сможешь достать такие деньги?
– Не знаю. У Сэма был отдельный счет, но я не знаю, сколько там… Полагаю, все-таки достаточно, чтобы рассчитаться с этими мерзавцами. А на текущие расходы я пока могу заложить драгоценности. Барт, ну почему мы были так неосторожны?
Барт ее обнял.
– Я виноват во всем. Мне нужно было все уладить без посторонней помощи, а я струсил. Я испугался, что ты меня на всю жизнь возненавидишь. Но вот одно я знаю точно: денег они не получат.
– Нет, Барт, ничего не выйдет. Слишком рискованно.
– Но не только для нас, но и для них. Дай им сейчас сто тысяч, потом они потребуют еще больше. Копий пленки можно сделать сколько угодно. Я больше ни единому их слову не поверю. И они вряд ли пойдут в полицию – типы вроде Трента обходят ее за версту. Нет, вряд ли они отважатся на крайность. В конце концов, у них есть твои десять тысяч… Правда, они могут… но я в это не верю.
– Что ты хотел сказать? Что они будут мстить мне? Попытаются меня убить? Значит, мне никогда не жить спокойно?
Судя по лицу Барта, поняла она правильно.
– Тогда остается только один выход, – сказал он после паузы. – Нужно исчезнуть из Нью-Йорка. У меня есть связи в Южной Америке, а там нас не достанут ни полиция, ни Трент. Знакомые помогут раздобыть все нужные документы…
– Наверное, это стоит больших денег?
– Они мне многим обязаны, – уверенно ответил он. – Да не так уж много и понадобится. Тех ста тысяч, которые хочет заполучить Трент, вполне достаточно. Потом, когда все стихнет, можно вернуться и уладить все дела с наследством.
– А полиция?
– Им хватит Трента. Не думаю, что им легко удастся его взять. Давай на всякий случай оставим письмо, что тебя угрожали убить. Когда они возьмут Трента или тот окончательно покинет Нью-Йорк, мы сможем вернуться и предъявить полиции письмо с угрозами. Ну что? Ты сможешь быстро раздобыть деньги?
– Да, но…
– Тогда займись этим немедленно. Мы не можем терять ни минуты. Потом тебе нужно встретиться с вашим адвокатом и дать ему все указания. Об остальном я позабочусь. Сколько тебе нужно на сборы?
Бетти даже не решалась противоречить. Ведь что бы она сейчас ни сделала, угрожало либо столкновением с полицией, либо с убийцей мужа. А предложение Барта давало хоть какую-то надежду…
– Ну… несколько часов. Сначала в банк, потом домой…
– Прекрасно, – Барт едва сумел скрыть возбуждение. – Подумай хорошенько, что взять с собой. А я устрою все, что нужно. И буду ждать тебя в саду за углом дома через три с половиной часа. Нужно постараться, чтобы Трент ничего не заметил. С полицией сложнее, но будем надеяться на лучшее.
Конечно, Бетти была не в восторге от его предложения, но выбора не оставалось. Она прекрасно понимала, что сама из этой истории не выпутается.
Барт Кэссон проводил довольным взглядом Бетти. Все шло по плану. Очень скоро он станет богатым человеком.
* * *
– Она попалась, – сказал Барт двадцатью минутами позднее, входя в номер мотеля. – Деньги к вечеру будут у меня.
Трент лежал на постели с сигаретой в зубах. Эл Мазоло довольно хихикнул.
– Вот дура! У нее и остальное нетрудно будет вытянуть!
– Я просто объяснил ей, что другого выхода нет, – ухмыльнулся Барт Кэссон. – Она на все готова с перепугу.
– Надо же, – удивился Эл, – она даже не попыталась сбить цену!
Гвидо Трент внимательно следил за компаньоном. Теперь нужда в Эле совсем отпала и их партнерству подошел конец. Ста тысяч плюс к тому, что были им уже припрятаны в укромном месте, вполне достаточно, чтобы завязать и начать новую жизнь: вернуться в Италию, купить домик и жить себе на проценты. Полиции бояться нечего, от Эла он откупится своей долей в заведении. Тот все равно за пару месяцев все спустит…
– Ладно, – наконец заговорил он. – Когда заберешь деньги, сообщишь мне. Уверен, что она не кинется в полицию?
– Уверен, – кивнул Кэссон. – Ее перепугала пленка.
– Ты пока свободен, – снисходительно бросил Трент.
Он не слишком доверял Кэссону, но рассчитывал, что тот будет повиноваться, пока не получит деньги.
Сомнения Трента в Кэссоне оправдались, а вот расчет – не очень.
Выйдя из мотеля, Кэссон сел в машину, проверив, нет ли слежки. На первой же заправке, успокоившись, подошел к телефону и, прикрыв трубку ладонью, набрал номер полиции.
– Послушайте внимательно, – сказал он, изменив голос. – Вы ищете двоих, убивших Сэма Дью. Их зовут Трент и Мазоло. Сейчас они в мотеле «Гольден Велли» в Рид-Джеффилде. Поторопитесь…
– Кто говорит? – спросил дежурный.
Но Барт уже повесил трубку. Он залил полный бак бензина и тронулся обратно в сторону мотеля. Автомобиль поставил так, чтобы его не заметили, дальше пошел пешком и остановился против входа в мотель, у киоска с хотдогами. Поглощая сосиски и кофе, Барт не отрывал глаз от входа.
Через восемь минут примчались две патрульные машины, одна перекрыла дорогу, другая проехала внутрь. Через десять минут машины промчались обратно – с Трентом и Мазоло.
Кэссон повернул ключ зажигания и тронулся с места.
* * *
Джо Уокер сидел в машине перед виллой Дью, ожидая Бетти-Джейн. Он пытался предугадать ее действия. После визита к ней его с Томом она не могла не понять, что попала под подозрение. Кэссона она уже наверняка уговорила подтвердить ее показания.
Еще утром он был уверен, что Бетти-Джейн заказала убийство Сэма Дью, а Трент его совершил, но теперь уже начал сомневаться. Полиция успела выяснить, что в критический момент Трент находился совсем в другом месте. Эл Мазоло тоже вызывал сомнения, хоть его секретарша и утверждала, что он в это время был на работе. Но какая связь между ними и Бартом Кэссоном? Или он – тот любовник жены Сэма Дью, за которым покойный охотился? Пока он раздумывал, запищал телефон.
– Джо? – услышал он голос Тома. – Ты следишь за домом Дью?
– Да. Что случилось?
– Бетти Дью дома?
– Нет.
– Слушай, – голос капитана выдавал сильное волнение. – Нам поступил анонимный звонок, что Трент с Мазоло в мотеле Рид-Джеффилда. Я послал людей, и их взяли. Только что привезли.
– Поздравляю, – сказал Джо.
– Оба утверждают, что они невиновны. Я, конечно, не верю ни единому их слову, но есть кое-что любопытное. Мы нашли у них магнитофонную ленту, я ее несколько раз прослушал. Стоит и тебе.
– Она так интересна?
– Разговор Бетти-Джейн с убийцей. Тот просил десять тысяч за убийство ее мужа. И похоже, она сразу дала ему задаток.
– Ты уверен, что на пленке ее голос?
– Голос ее, я уверен. Зато голос убийцы так изменен, что опознать невозможно. Зато когда мы арестуем Бетти, она все скажет. Я посылаю команду для ее ареста, так что ты можешь быть свободен.
– Что говорят Трент с Мазоло?
– Да к черту их рассказы! Когда здесь будет Бетти-Джейн, мы выясним все, что нужно. Если она вернется раньше, чем приедут мои люди, постарайся не дать ей сбежать.
– Понял, – ответил Джо и повесил трубку.
Теперь он мысленно постарался восстановить ход событий. Что все это может значить? Что же, Трент с Мазоло полные идиоты, раз возят с собой такую пленку, имея на совести убийство? А если они ни причем – откуда у них пленка? И если пленка не подделка, значит, Бетти действительно заказала убийство мужа. Тогда наличие пленки у гангстеров могло лишь подтверждать, что она просила это сделать Трента.
Нет, что-то тут не вяжется. У Трента прочное алиби на день убийства, и полиции придется нелегко… Будь он убийцей, постарался бы уничтожить все улики, припрятать пленку в надежном месте и выждать, пока Бетти не вступит в права наследства, чтобы потом шантажировать. Поступи Мазоло с Трентом так, у них были все шансы на успех. Женщина смогла бы заплатить, сколько они не потребуй. К тому же они знали, что полиция занята поисками убийцы, и даже Бетти-Джейн под подозрением. Так для чего же так рисковать?
Был лишь один вразумительный ответ: Трент с Мазоло были уверены в своей безопасности, а это может означать, что они не убивали Сэма Дью! А слежка их могла объясняться просто: они боялись, что обнаружат настоящего убийцу – тогда пленка потеряет всякий смысл, и плакали их денежки.
Теперь все складывается в довольно четкую картину; неясным оставалось лишь одно: деньги, которые Бетти отправила в Бруклин, были частью выкупа за пленку, или остатком платы за убийство, поскольку она не сомневалась, что Трент заказ выполнил.
Мысли его прервал рев мотора приближающегося автомобиля. Приехала миссис Дью. Но почему-то не ко входу, а с противоположной улицы. В последний момент Джо убрал свою машину, но не был уверен, что остался незамеченным. Хозяйка бросила машину перед гаражом. Джо посмотрел на часы. Куда же девались полицейские, которых обещал прислать Том?
Бетти выключила мотор. Джо покинул машину и незаметно прокрался к густой живой изгороди, окружавшей виллу Дью.
Когда миссис Дью вошла в дом, он на миг заколебался – не задержать ли ее, пока не появится полиция. Потом решил не делать этого. Если Том решил ее арестовать, лучше не мешать. Он только проследит, чтобы Бетти не ушла из дому, а остальное – дело полиции.
Время шло, ситуация не менялась. Он покосился на часы. Конечно, хозяйка виллы и не подозревала, в какую угодила западню.
И тут он услышал шорох. Тихонечко раздвинув ветви, Джо обнаружил, что миссис Дью крадучись выходит из дому. Казалось, она его не замечает. Неподалеку залаяла собака. Через несколько минут Бетти вернулась в дом, но дверь закрывать не стала. Вновь она появилась в дверях в роскошном меховом манто, с двумя чемоданами в руках. Джо понял, что она собралась уезжать, причем, судя по багажу, надолго.
Джо видел, как она поставила один чемодан, а с другим направилась не к машине, как он ожидал, а через сад за домом.
Уокер нахмурился. За домом проходила улица. Не поджидает ли ее другой автомобиль? Сейчас он предпочел бы пойти за ней, но ведь она вернется за вторым чемоданом…
Джо наконец решился. Он кинулся к автомобилю, завел мотор и дал газ. Резина завизжала, он помчался на ту улицу, по которой только что вернулась домой Бетти. И едва не столкнулся с патрульной полицейской машиной – водитель увернулся чудом. Но Джо не остановился – ведь за домом могла стоять машина любовника Бетти-Джейн, который вполне мог заставить ее убрать мужа. Если до них дойдет, что прибыла полиция, они уедут, бросив чемодан.
Джо свернул за угол и ударил по тормозам. В тени дерева стоял автомобиль.
Барт Кэссон как раз укладывал в багажник чемодан, который передала Бетти. При виде «мерседеса» он мгновенно захлопнул багажник. И в тот же миг послышался скрип тормозов остановившейся по ту сторону дома патрульной машины. Бетти-Джейн замерла на полпути и повернулась к Барту, словно ожидая от него помощи.
Но Барт вдруг растерялся, испуганный внезапным появлением «мерседеса». Когда же он решился шагнуть к автомобилю, Уокер уже выскочил из машины, вынув револьвер.
Они молча уставились друг на друга. Тут из-за дома долетел крик полицейского, окликнувшего Бетти. И тут Кэссону стало все ясно. Он отступил на пару шагов, укрывшись за автомобилем. Пригнулся и Джо, но Кэссон не стрелял. Вместо того послышался неясный шум.
– Не делайте глупостей! – крикнул Уокер. – Нам нужно только поговорить с вами и миссис Дью. Не заставляйте меня стрелять!
Вместо ответа он услышал характерный щелчок. Джо выглянул из-за машины и увидел, что Кэссон запустил руки в багажник. Тогда он в два прыжка оказался рядом и всей тяжестью навалился на крышку багажника.
Барт Кэссон взвыл от боли – металл передавил ему руки в локтях. Он с полз на колени. Джо отпустил крышку багажника, но револьвером ткнул в лицо Кэссона, перекошенное от боли.
– Убрать руки на багажника, только потихоньку! Иначе они вам больше никогда не понадобятся!
Джо ослабил нажим. Кэссон медленно высвободил руки. Взгляд его был полон ненависти. Краем глаза Джо заметил, что двое полицейских держат Бетти.
– Встать! – приказал он.
Кэссон повиновался. Он с отчаянием осознал собственную глупость. Нужно было не жадничать и брать только деньги, не дожидаясь, пока Бетти соберет все ценности в доме. Тогда они успели бы скрыться… Сейчас же весь план лопнул, как мыльный пузырь.
Один из полицейских перепрыгнул через изгородь и подошел к Джо.
– Отлично, мистер Уокер, можете оставить его мне. Я помогу ему выбросить из головы всякие глупости про побег.
Джо все-таки не опускал револьвера до тех пор, пока полицейский не обыскал задержанного и не убедился, что тот безоружен.
На руки Кэссона надели наручники. Джо спрятал револьвер.
– Кто это? – спросил патрульный.
– Барт Кэссон, – пояснил Джо. – Капитан Роуленд захочет с ним потолковать. Так что лучше бы его вместе с миссис Дью поскорее доставить к нему.
Патрульный увел Кэссона. Джо заглянул в багажник. Там стоял чемодан, только что принесенный миссис Дью, и матерчатая дорожная сумка с надписью «Панамерикэн». Он знал, что в ней находится. Но куда больше его заинтересовала другая сумка, из которой торчали клюшки для гольфа. А среди них – винтовка.
Джо присмотрелся повнимательнее. Дуло приспособлено для установки глушителя. Царапины на местах крепления оптического прицела. Двадцать второй калибр. И в магазине недоставало одного патрона. Джо понял, что в его руках оружие, из которого был смертельно ранен Сэм Дью. И нажимал на спуск именно Барт Кэссон.
Настало время обрадовать Тома.
* * *
Через пару часов было получено заключение баллистической экспертизы – винтовка, которую принес Джо, служила орудием преступления.
Пока они ждали заключения экспертизы, Трент давал показания. Потом Мазоло и Кэссон. Но как и следовало ожидать, никто из них и словом не обмолвился о чем-то, что можно было бы вменить им в вину. Лишь Трент постарался отвести от себя побольше подозрений и потому рассказал кое-что интересное.
Бетти Дью допрашивали последней, рассчитывая, что женщина потеряет самообладание и во всем признается. И не ошиблись.
За два часа миссис Дью постарела на десять лет. Лицо смертельно побледнело, тело била дрожь. Кроме капитана Роуленда и Уокера в комнате сидел стенографист, а в ящике стола был включен магнитофон. На столе лежала винтовка, и Бетти не спускала с нее глаз.
– Да, – Том заметил ее взгляд, – из этого оружия убили вашего мужа. Но не Гвидо Трент, хоть вы ему и заплатили десять тысяч долларов – тот слишком умен, чтобы за такую мелочь рисковать головой. Он понимал, что шантаж даст гораздо больше. Полагаю, теперь и вы это поняли.
Губы миссис Дью дрожали, она едва сдерживалась от рыданий, изумленно глядя то на капитана, то на Джо Уокера.
– Ничего не понимаю…
И на этот раз она действительно сказала правду – она не знала, что произошло на самом деле.
– Меня это не удивляет, – кивнул Джо. – Вы попались в сети двух мошенников, миссис Дью. Один из них – Барт Кэссон, который вам внушил, что ваша жизнь без мужа станет гораздо приятнее. Но ведь ему не было до вас никакого дела. Кэссона интересовали только деньги, которые бы вам достались после смерти мужа, и он до них почти добрался.
Она в отчаянии тряхнула головой.
– Не верю я вам! Вы хотите всю вину свалить на Барта!
Том кивнул на винтовку.
– Как вы думаете, где мы ее обнаружили?
Бетти смотрела на него, кусая губы.
– В багажнике машины мистера Кэссона. Вместе с деньгами, которые вы получили, собираясь покинуть город. Винтовка вся в отпечатках пальцев Кэссона. Они есть даже на пулях, которые он подготовил так, чтобы убить наверняка.
– Не может быть! – простонала она.
– Оружие нашел я сам, – вмешался Джо. – В сумке с клюшками для гольфа. Полагаю, что у него не дрогнула бы рука убить и вас, – при необходимости. Только отъехать подальше от Нью-Йорка… Вы были для него обузой, да и делить деньги он не собирался…
– Вы все лжете, Барт меня любит, – в отчаянии крикнула она.
– Барт любит ваши деньги, миссис Дью, – спокойно поправил ее Том. – Он выстроил свой план еще до того, как направил вас к Тренту. Он хорошо знал Трента, чтобы быть уверенным, что тот возьмет деньги, но за такую малость убивать не станет. Потому Трент и записал ваш разговор на пленку. Так легче шантажировать, обещая отдать ее или мужу, или полиции. Ошибся он в одном – не думал, что Барт Кэссон пойдет на убийство сам.
– Но почему?
– Потому что хорошо понимал – останься ваш муж жив, он сумел бы разорвать ваши отношения. Ну, в лучшем случае Трент получил бы свое, а сам Кэссон остался бы ни с чем. А так вы были уверены, что Трент сдержал обещание и убил вашего мужа.
Миссис Дью понемногу стала приходить в себя.
– Конечно, Трент совсем неглуп и все как следует продумал, – продолжал Джо. – Но он-то знал, что полиции не понадобится много времени, чтобы найти убийцу. Тогда бы его план рухнул, а пленки обесценились. Так что ему пришлось действовать очень быстро и он буквально на следующий день прислал пленку, требуя деньги.
Правда, он не рассчитывал, что Кэссон смешает ему все карты, а тот звонком в полицию сообщил, где укрылись Трент с Мазоло, и их сразу арестовали. А перед этим он убедил вас, что спастись можно только бегством.
Так что вы даже не представляете, как вам повезло, что мы в последний момент вас перехватили. Избавившись от нас, он при первой же возможности избавился бы и от вас.
Бетти Дью тупо смотрела в пол, не в силах вымолвить ни слова. И только слезы, которые текли по лицу, говорили, что она все поняла.
Прошло немало времени, прежде чем она взяла себя в руки и заговорила.