Текст книги "Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)"
Автор книги: Генри Харт
Соавторы: Эдвин Коннел,Ж. Феррье,Р. Гордон
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 30 страниц)
Глава шестая
«Кошмарный фильм: новая жертва» – кратко сообщила «Франс Пресс». Заголовок был произведением Клода Доре, тот предпочел его предложенному Бруно Мерли: «Зверски убит оператор ужасного фильма».
– Ты пойми, девять десятых наших читателей не знают, что такое оператор, к тому же это неприятное и пугающее слово!
Но Доре был весьма удовлетворен, что Бруно – обладатель «уничтоженного» сценария фильма Эрналя, на обложке которого перечислен весь состав киногруппы.
– Займись контактами с теми, кто еще жив, – приказал он молодому человеку. – Им явно есть что сказать!
В редакционном зале, держа руку на телефоне и с нетерпением ожидая звонка, Бруно склонился над текстом, первые строчки которого знал наизусть:
«Сценарий фильма написан и поставлен Жан-Габриэлем Эрналем с участием Франсуазы Констан, Фабриса Фонтеня, Даниэль Пакен, Лены Лорд и самого автора. Оператор – Луи Луврие. Звукорежиссер – Жан-Поль Биссман. Ассистент режиссера – Жанна Мартине».
Сидя за столом напротив, секретарша Моника тщательно просматривала справочник театральных деятелей за 1966 год.
– Никаких следов Жан-Поля Биссмана, – сообщила она.
– Уверена?
– Конечно, – оскорбилась девушка.
– Тогда свяжись с профсоюзом технических работников кинематографа, – распорядился Бруно после секундного размышления. – Может быть, они смогут что-то подсказать…
Пока Моника просматривала более поздний справочник, зазвонил телефон и Бруно снял трубку.
– Я связалась с твоим абонентом, – сообщил голос телефонистки Анны. – Не вешай трубку…
Раздался щелчок, затем послышался нетерпеливый женский голос.
– Алло! Я слушаю…
– Мадемуазель Маги Вальер?
– Да…
– Говорит Бруно Мерли из «Франс Пресс», мы встречались с вами на похоронах…
– Я вас прекрасно помню, – отрезала Маги.
– Мне бы хотелось срочно взять интервью у мсье Фонтеня; считаете ли вы это возможным?
– Боюсь, что нет, мсье Фонтень очень занят…
– Я очень прошу вас, это крайне важно.
– Ну, хорошо!.. Он должен примерять костюмы для съемок в новом фильме в конце дня…
– У себя?
– Да, 232 бис бульвар Распай. Вы можете прийти, но я вам ничего не обещаю.
– Спасибо, – поблагодарил Бруно. – До вечера.
Удовлетворенный, он повернулся к Монике, неустанно набиравшей один и тот же номер.
– Итак, что с профсоюзом?
– Занято! – ответила секретарша.
Вошли два спортивных репортера: они направились к почтенному старцу, читавшему в углу зала.
– Твоя кляча пришла последней, – сообщил один из них.
– Правда? – не поверил старик.
– Нет, – уточнил другой, – всего лишь пятой!
– Ну, дерьмо! – сказал старик, швырнул книгу о стену. – И кто выиграл?
– Фрикотер и Мадам Де.
Эти реплики остановили усача, проходившего мимо.
– Побили или нет? – осведомился он, подходя.
– Побили, ты проиграл пари.
Усач хмуро посмотрел на старика.
– Это твоя вина, все из-за твоей «конфиденциальной информации»!
– Пусть он и платит… – продолжил он, обращаясь к репортерам.
– Нет проблем! – заявил старик.
– Я дозвонилась! – прокричала Моника, чтобы перекрыть шум голосов.
– Алло! Профсоюз кинематографистов! – продолжала она в трубку.
– Потише, ребята! – попросил Бруно, обращаясь к коллегам.
Эта просьба, хоть и высказанная с улыбкой, не понравилась спорящим.
– Мсье Первая Страница нуждается в тишине…
– Он может описаться!
Бруно сделал вид, что их не слышит. Уже несколько дней большинство журналистов демонстрировало какую-то неприязнь по отношению к нему. Ему указывали на промахи, приписывали всевозможные ухищрения. «Он только и ждал случая, чтобы обойти всех», – заметила одна секретарша. Впрочем, женщины пока были на стороне Бруно.
Трое спорщиков на цыпочках и с ироничными возгласами: «Тише! Тише!» покинули зал, но Бруно интересовало лишь то, что писала Моника.
– Большое спасибо, – сказала она в трубку, прежде чем повесить ее.
– Биссман уже давно отошел от дел, тем не менее, я узнала адрес… – сообщила она.
На протянутом листке бумаги Бруно прочел: «Улица Веронез, 8».
– Где находится эта улица Веронез? – спросил он.
– Рядом с авеню Гобелин, – вмешался Джо Синьяк.
Молодой фотограф только что присел на краешек стола Бруно.
– Он мог сменить адрес, – добавила секретарша.
– Сейчас посмотрим. Сценарий, – приказал журналист, листая тем временем справочник. – Жанна Мартине… «и-н-е»!
Моника открыла том за 1966 год и нашла:
– Жанна Мартине, улица Абревуар, 24, в Буа-Коломб. 543–87–02.
Бруно перегнулся через стол, чтобы взять у девушки номер.
– 543–87–02, – повторил он, вращая диск телефона.
Джо взял наушник, и оба молодых человека едва не подпрыгнули, услышав пронзительный голос:
– Алло!..
Говорила женщина.
– Мадемуазель Жанна Мартине?
– Моя племянница умерла… два года назад, – устало ответил голос. – Из-за пневмонии, если вы желаете знать!
На лице Джо появилась гримаса, тем временем женщина продолжала:
– Очень интересно, заботу о ее здоровье проявили только после смерти бедняжки!
– Прошу прощения, но вы хотите сказать, что кто-то еще осведомлялся о ней? – спросил Бруно.
– И не далее как на прошлой неделе, мсье, имени которого я не знаю! На этом я откланиваюсь!
Щелчок в трубке дал понять, что женщина ее бросила.
– Что за натура, – прокомментировал Джо. – Мне бы хотелось посмотреть на нее!
– Моя племянница умерла два года назад, мсье, имени которого я не знаю… – продолжал он, имитируя ее голос.
– Концы в воду, – заметил Бруно.
– И жертвой меньше для маньяка… Я бы даже сказал – киноманьяка! – добавил, подмигнув, фотограф.
– Очень забавно, – озабоченно и совсем без улыбки сказал Бруно. – Подведем итоги: Даниэль Пакен и Лена Лорд не найдены, Жанна Мартине умерла два года назад. Остался лишь Биссман. Посмотрим.
– Посмотрим! – повторил Джо, следуя за направившимся к выходу другом.
– Доре дал личного фотографа этому сопляку? – бросил старик, вновь принявшийся за чтение.
Моника лишь пожала плечами.
Машина Бруно выехала с улицы Круассан и направилась к Сене. Четверть часа спустя она была на авеню Гобелин.
– Первый поворот налево, – скомандовал Джо.
– Для тулузца ты очень хорошо ориентируешься в Париже, – заметил Бруно, сворачивая на улицу Веронез.
– До того как стать фотографом, я хотел быть таксистом!
Бруно без труда нашел место, где поставить машину, и молодые люди вошли в дом.
– Можно подумать, что консьержка отсутствует…
Но Бруно уже заметил прикрепленный в коридоре список жильцов.
«Биссман. 2-ой этаж налево».
Они поднялись и постучали в дверь. Открыла женщина с привычной безысходностью в глазах, по всей видимости, под пеньюаром сомнительной свежести на ней ничего не было. Не сказать, что она молода и красива, нет, скорее просто симпатична.
– Мне бы хотелось видеть мсье Жан-Поля Биссмана, – сообщил журналист.
– Мне бы тоже! – ответила женщина, произнося эти три слова со странным смешком.
– Мсье Биссмана здесь нет?
– Этот негодяй сбежал два года назад. Вы не считаете, что удобнее развестись, если хочешь начать новую жизнь! Вы из кино? – продолжала она, указав на фотоаппарат, висевший на груди у Джо.
– Я фотограф.
– Это хорошо!
– Есть у вас хотя бы его адрес? – вновь начал Бруно.
– Конечно, нет. Меня бросили, да я и так была брошенной, – добавила мадам Биссман.
И у молодых людей сложилось впечатление, что, несмотря ни на что, она довольна своей жизнью.
– Он не оставил вам бумаг, позволяющих определить…
– Только не это! – отрезала женщина. – Я была у матери в Доргоне, отдыхала, вернулась и – раз – ничего! Нет, впрочем, одна фраза: «Я уезжаю в США». Что за субъект! – воскликнула она, едва не восхищенно.
– Значит, он в Америке?
– Сами подумайте – это блеф! Будь это так, он жил бы на площади Италии!
– Прошу прощения за беспокойство, – извинился Бруно.
– Если он попадется вам в руки, пошлите его ко мне, – сказала она, мило улыбнувшись.
– Никто им не интересовался на прошлой неделе? – внезапно спросил Джо.
Женщина задумалась и почесала бровь, будто этот жест помогал ей лучше сконцентрироваться.
– Да, какой-то парень позвонил в табачную лавку по соседству… Но он не представился. А что, это важно?
– Мариз, ты идешь? Да или нет? – раздался из комнаты мужской голос.
– Я вас оставлю. Я могу часами болтать, неся невесть что, – она вздохнула.
– До свидания, мадам.
– До свидания, ребята, – ответила она с сожалением, перед тем как закрыть дверь.
– Интересная женщина, – заметил, спускаясь по лестнице, Джо.
– Я бы предпочел, чтобы она была менее интересной, но более счастливой в семейной жизни, – признался Бруно, явно огорченный результатами визита. – Как теперь разыскать ее мужа?..
– Постарайся лучше заняться двумя девицами, Даниэль Пакен и Леной, как там ее…
– Которые не зовутся теперь ни Даниэль Пакен, ни Леной Лорд. Это псевдонимы. По крайней мере, так мне сказала Франсуаза Констан о Лене Лорд…
– Остается лишь поместить сообщение во «Франс Пресс», – пошутил фотограф, – «Ищем выживших после серии убийств…»
Лицо Бруно просветлело.
– Ты натолкнул меня на мысль, – сказал он, садясь за руль своего автомобиля.
– Видишь, я хорошо сделал, отправившись с тобой! Что за мысль?
– Потом, – ответил Бруно, отъезжая.
Джо не протестовал, у него был прекрасный характер.
Некоторое время они ехали молча.
– Скажи, – начал Джо, – ты не находишь странным, что кто-то раньше связывался с тетушкой ассистентки режиссера и женой Биссмана?
– Об этом я и подумал, – ответил журналист.
* * *
Под критическим, но компетентным взглядом своей секретарши Фабрис Фонтень примеривал очень длинную венгерку с бранденбурами, меховой отделкой и капюшоном. Он натянул капюшон на голову и расставил обутые в блестящие ботфорты ноги, пробуя позировать перед зеркалом.
– Это норка, – уточнил Мащаев, создатель костюмов будущего Михаила Строгова.
У Мащаева было высохшее лицо столетнего старика и длинные, наводящие ужас на детей ногти. Он грассировал, пытаясь демонстрировать свой русский акцент, появившийся у него одновременно с известностью, то есть достаточно поздно.
– Норка – это превосходно для солидности, но на экране не смотрится, – возразил Фабрис, повернувшись к секретарше. – Маги?
– Неплохо, – ответила та, – : но еще стоит пустить немного норки вокруг капюшона.
Фабрис уже давно во всем полностью полагался на Маги, а в одежде тем более.
– Вы поняли? – спросил он костюмера.
– Да, но я все же считаю, что…
– Думаете вы, а ношу ваш хлам я. Обшейте капюшон норкой!
Тяжело вздохнув, Мащаев записал замечание, но ни Маги, ни смотревшийся в зеркало актер не заметили этого.
– Для какой это сцены? – спросил он.
– Бегство на нартах, – ответила Маги.
– Не совсем удобно для того, чтобы погонять собак и ласкать красотку… Впрочем, я уверен, что большая часть зрителей предпочла бы обратное, – заметил Фабрис Мащаеву, и тот рассмеялся, не совсем уловив смысл. – А, там посмотрим…
Примерка шла уже больше часа и Фонтень начал уставать.
– Можно сдохнуть от жары в этой штуке…
Мащаев помог ему избавиться от венгерки, осторожно поместив ее в длинную картонную коробку.
– Что дальше? – спросил актер.
– Рубашки… русские косоворотки! – сообщил старик, доставая их из чемодана.
– Они моего размера?
– Конечно!
– Тогда они мне подойдут, нет нужды мерить!
Взглядом Маги посоветовала костюмеру не настаивать.
– Закончили, – провозгласил Фабрис. – Я рад.
– Как вам угодно, – сказал, вновь вздохнув, Мащаев. – Но остаются шапки.
– Это существенно, Фабрис, – вставила Маги.
– Тогда мне следует пропустить стаканчик, – заявил, сдаваясь, актер. – И, потом, снимите с меня эти чертовы ботфорты!
Мащаев нагнулся и помог Фабрису снять ботфорты, тем временем секретарша вышла приготовить виски с апельсиновым соком. Когда она вновь появилась в салоне со стаканом в руке, Фонтень, оставшись в носках, был облачен в маленькую шапочку из рыси.
– Нет, что это за вид, я вас спрашиваю? – задыхаясь, спросил он у Маги.
Внезапно он с яростью швырнул шапку на пол и выпил залпом виски. Среди бывших в чемодане всевозможных шапок Маги выбрала смушковую, сама водрузила ее на голову актера и улыбнулась. Шапка превосходно подошла сразу успокоившемуся Фабрису.
– Право, не знаю, что бы я делал без тебя, Маги…
В дверь постучали.
– Да? – ответила секретарша.
В приоткрывшуюся дверь просунулась голова горничной (опыт научил Маги нанимать только малопривлекательных женщин).
– Мсье спрашивают журналист и фотограф…
– Вышвырните их вон! – рявкнул актер.
– Что за газета? – спросила Маги.
– «Франс Пресс», – ответила горничная.
Секретарша вспомнила о звонке Бруно Мерли.
– Позвольте им сделать снимки, – попросила она.
– Пускай проваливают! – возразил Фабрис.
Но сквозь приоткрытую дверь уже полыхнула вспышка.
– Слишком поздно! – бросил поймавший в объектив актера Джо, более рослый, чем служанка.
– Чертовы…
Фабрис тут же забыл про свой гнев, узнав появившегося вслед за фотографом Бруно Мерли.
– Маги, не этот ли очаровательный мальчик имел счастье потискать тебя на кладбище, когда ты падала в обморок?
Лицо секретарши покрылось красными пятнами, в то время как Бруно улыбнулся. Фабрис подошел к Джо, чтобы шепнуть ему на ушко, но так, чтобы слышали все присутствовавшие:
– Она была так возбуждена…
Маги заставила себя не отвечать Фабрису, продолжавшему свою игру.
– Прошу вас, не ревнуйте к Мащаеву, – сказал он Бруно. – Я вам клянусь, он ничего не значит для Маги… тем более сегодня. Ибо уже пять лет… Ах!
Фабрис изобразил экстаз, затем с серьезным видом продолжал:
– В конце концов, это не стоит объяснять, бедняжка ужасно стеснителен. Достаточно одной фразы: плоть слаба.
Фабрис оставил Бруно и, подойдя к костюмеру, взял его за плечи.
– Впрочем, Пепе, следует быть обходительным, не правда ли, Пепе?
Костюмер, до этого не следивший за разговором, но удивленный нервозностью Фабриса, поспешил согласиться.
– Я сейчас же ухожу.
– Будьте любезны, ребята, помогите ему донести коробки и корзинки до лифта.
– Надеюсь, вы не прихватите с собой вам не принадлежащее? Нет? Значит, вы стареете, дружище! Идите, идите и не забудьте расширить все мои брюки! – бросил он в сторону Мащаева.
Мащаев ушел с Бруно и Джо, нагруженными многочисленными связанными вместе коробками.
– Вы иногда одиозны, – отметила Маги.
– Это потому, что я несчастен, – задумчиво ответил Фабрис.
Но Маги слишком хорошо знала Фабриса, чтобы доверяться его изречениям.
– Вы неисправимы… – вздохнула она.
– Вот это и надо повторять режиссерам!
– Боже мой! Вы оставили шапку! – воскликнула Маги.
– Это не существенно, если она мне идет…
Вновь появились Бруно с Джо.
– Можно сделать еще один снимок? – спросил Джо.
– В шапке или без?
– В ней.
– К вашим услугам.
Дважды полыхнула вспышка, потом Фабрис сорвал с головы меховую шапку и забросил ее подальше.
– В новом фильме мне хотелось бы быть вот с такой шевелюрой от начала и до конца. Солнце, девочки и совсем немного диалога, типа: «Меня мучит жажда!» и «Еще!». Пройдемте в мою комнату, – пригласил молодых людей актер. – И ничего не бойтесь, вы не в моем вкусе!
Теперь они втроем очутились перед баром.
– Виски, джин, водка, шампанское или всего понемногу? – предложил Фабрис, играя шейкером.
– Мне без алкоголя, – сказал Бруно.
– Что так? – воскликнул актер, будто услышав что-то несуразное.
– Если я выпью, то не смогу написать и строчки…
– А у меня все наоборот. Если я не выпью, то ничего не сыграю. Бастер Китон! – заявил Фабрис, невозможно гримасничая.
Реакции не последовало.
– Это не смешно? Тем хуже! – продолжал он. – Во всяком случае, не лепите этого в вашу газетную «утку», тем более, что я уже достаточно прослыл пьяницей… заслуженно, надо признать.
– Водка, – решился долго колебавшийся Джо.
– Храбрый малыш, – признал Фабрис, протягивая тому бокал. – И надеюсь, снимки он не запорет!
– Для детей! – сообщил он важно, наливая грейпфрутового сока Бруно.
– За Францию! – заключил актер, поднимая полный стакан виски с каплей апельсинового сока.
Выпив, Фабрис указал журналисту на прозрачное пластиковое кресло.
– Это безобразно, но удобно… и потом, это для звезд! – объяснил он, упав в кресло подобное тому, куда сел Бруно.
– Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов по поводу…
– Михаила Строгова! – пропел, закатив к небу глаза, Фабрис.
– Вовсе нет.
– Тем лучше, ибо у меня создается впечатление, что я снимаюсь в нем пятый раз!
– Мне хотелось бы поговорить о фильме Жан-Габриэля Эрналя.
– Забавная мысль.
– Фильм Эрналя был показан во время наших съемок в Испании и прошел с огромных успехом, – сообщила неслышно вошедшая Маги.
– Вы не чувствуете, что над вами нависла угроза? – спросил Бруно у актера.
– Угроза надо мной? Вы сошли с ума? – Лицо актера вдруг просветлело. – Ах да, легенда о фильме-убийце! Не говорите мне, что вы настолько глупы и верите в вами же написанную чушь!
– Позвольте все же заметить, что…
– Да, я знаю, три трупа, – отрезал Фонтень. – Ну и что? Совпадение. Черная полоса, так бывает.
– Да, но в этой истории…
– Прикиньте по порядку: мамаша Констан утонула…
– Не далее как вчера вечером, и уже не в первый раз, вы сказали, что считаете Тони Лафо убийцей, – бросила Маги.
– Вот как? – воскликнул заинтригованный Бруно.
– Я пошутил, – пожал плечами Фонтень.
– Согласен, все это неприятно, – тут же добавил он.
– И эта шутка забавляла вас и ваших друзей несколько дней, – настаивала секретарша.
– Как и все великие комедианты, я повторяюсь, если это приносит успех. Итак, мамаша Констан утопилась, – продолжал Фабрис, заметно возбужденный вмешательством Маги. – Что касается Эрналя, я думаю, это всего лишь самоубийство…
– А что вы думаете о втором ненайденном типе? – спросил Джо.
– Позвольте мне закончить свою мысль, – с юмором запротестовал Фабрис. – Тони убрал Эрналя, впавшего в депрессию, инсценировав сцену с катастрофой за городом.
Подобное толкование фактов никого не убедило. Тем не менее Фонтень продолжал рассуждать.
– Что до оператора, здесь, по-видимому, речь идет о преступлении. Но преступлении, не имеющем отношения к смерти Франсуазы или Эрналя. И я уверен, что полиция это вскоре обнаружит.
– Может быть, вы и правы, – согласился Бруно. – Но будет жаль…
– Жаль?
– Да, фильм, приносящий несчастья – это фантастично, волнующе… в конце концов, это мнение журналиста, а не полиции, – улыбнувшись, исправился Бруно. – Вам не будет в тягость вспомнить о съемках «Скажите, что мы вышли…»?
– Почему это должно быть в тягость? Тем более, что ни о чем необычном рассказать я не могу… кроме того, что прошло десять лет.
– Что еще?
Прежде чем ответить, Фабрис под критическим взглядом Маги нервно налил новую порцию виски.
– Что еще? Да ничего. Кто-то с кем-то спит, все толкаются локтями и ругаются… как и любая другая команда на съемочной площадке. Вы ведь знаете, что один фильм походит на другой!
– Этот был несколько необычен для того времени, – напирал Бруно. – Пять актеров, включая постановщика, три техника и дом в глуши.
– Вы абсолютно однозначно надеетесь раскопать что-то скандальное или ужасное? – бросил явно недовольный Фабрис. – Сожалею, что разочаровываю вас, старина, но я долго копался в памяти… Может быть, Эрналь чуть-чуть злоупотреблял наркотиками… но вы видели результат: шедевр! Франсуаза, та день и ночь слушала и напевала песенки Пиаф…
– А две другие актрисы?
– Сейчас я даже не помню их имен…
Фонтень лгал, Бруно мог в этом поклясться.
– Даниэль Пакен и Лена Лорд, – напомнил журналист.
Что-то проскользнуло во взгляде Фабриса, но что? Сожаление, угрызение совести, тоска – или это всего лишь воздействие алкоголя?
– Я, должно быть, флиртовал с ними… может быть, дело зашло дальше игры… Но если вспоминать все фильмы, где женщины не только по сценарию попадали в мои объятия… – ухмыльнулся он.
– А вы уже работали у мсье Фонтеня, когда он снимался у Эрналя?
Женщина хотела ответить, но актер перебил ее.
– У меня не было в то время денег на содержание секретаря, – взбешенно заявил он. – Хорошо, достаточно посмеялись. Маги, проводите ребят…
Бруно встал.
– Вы позволите мне написать, что не испытываете страха? – бросил он, перед тем как последовать за секретаршей.
– Я не только позволяю, но прошу вас. От этого зависит успех «Михаила Строгова»!
И давая понять корреспондентам «Франс Пресс», что встреча завершена, Фабрис Фонтень повернулся к ним спиной.
– Он чудит, чтобы полегче выкарабкаться, – заметил Бруно в лифте.
– Не думаю, что у него провал в памяти, – сказал фотограф, – но у меня создалось впечатление, что он не сказал всей правды…
– Актерам такое понятие незнакомо!
Высадив Джо у Сен-Жермен-де-Пре, Бруно связался с редакцией. Ему предстояло написать статью, смысл которой оставался не вполне ясен ему самому. Из редакции ему сообщили о результатах последней экспертизы по опознанию обугленного трупа в «рено». Полицейские эксперты обратились к дантисту Жан-Габриэля Эрналя, и тот, после сравнения карточек протезирования с челюстью трупа, категорически опроверг то, в чем до сих пор почти все были убеждены. Заживо сгоревший человек был не Жан-Габриэлем Эрналем, а другим клиентом того же дантиста: Тони Лафо.