355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Ле Руа » Последнее оружие » Текст книги (страница 33)
Последнее оружие
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:44

Текст книги "Последнее оружие"


Автор книги: Филипп Ле Руа


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 37 страниц)

173

Алек услышал, как кто-то входит в комнату. Стоя перед зеркалом в ванной, он вытер выпачканный в белом порошке нос и выглянул в приоткрытую дверь.

– Ты тоже не ночевал дома?

Натан подскочил от неожиданности. Он не думал застать Алека в гостинице.

– Я собирался написать тебе пару слов, – сказал он.

– О чем?

– Я уезжаю один.

– Из-за этой ночи? Но ты же сам мне…

– Там, куда еду я, очень опасно.

– А куда ты едешь?

– В противоположную сторону.

Алек догнал его на лестнице.

– Сволочь ты, я же тебе нужен.

– У меня есть деньги и машина.

– Какой марки?

– Этой ночью я убил человека.

– А я этой ночью спал с женщиной. Мы квиты.

Натан сел в «лексус» и завел мотор. Дверца с другой стороны открылась. Алек вскочил внутрь. Натан затормозил.

– Наша супружеская ссора сейчас привлечет всеобщее внимание, – заметил Алек.

– Выходи.

Алек схватил ключи.

– Я быстро.

Через три минуты он появился с чемоданом. Натан ликвидировал главаря русской мафии, нейтрализовал восемь его подручных, но избавиться от какого-то студента ему не удавалось.

– Вот, как обещал.

Они направились в сторону автострады А8. Алек сунул под нос Натану конверт для CD, на обложке которого красовался красный отпечаток губ.

– Это мне дала Сандра в память о проведенной вместе ночи. Это «Black holes and revelations», [52]52
  Черные дыры и откровения (англ.).


[Закрыть]
последний альбом группы «Мьюз», она дала мне его с таким поцелуем, что Бой Джордж описался бы от зависти!

– Я не понял ничего из того, что ты сказал.

– Ты взял машину с сидюшником. А я взял диск. Я же говорю, мы дополняем друг друга.

Он сунул диск в щель.

– Ну так куда мы?

– Ты говоришь по-албански?

– Нет.

– Так и знал, что от тебя никакой пользы.

Коченок отослал вышеназванного Башкима и вышеупомянутого Барсова в их вотчину, где им вменялось в обязанность набирать и дрессировать девиц, предназначенных для продажи в бордели. Барсов когда-то лечился в психиатрической больнице и еще хвастал, будто принимал участие в покушении на тогдашнего президента Косова Ибрагима Рутова. В марте 2005 года Албанской национальной армией, членом которой был Башким, было совершено покушение на Ругова. В этой армии состояли бывшие террористы из АОК, которые взяли на себя полтора десятка покушений в Македонии, Южной Сербии и в Косове. Эта организация сотрудничала с Аль-Каидой. Что объясняло, почему Башким мог встречаться с каким-то помощником Бен Ладена.

Все следы вели в Косово, сербскую провинцию, которая тогда еще не стала государством. Территория была населена в основном албанцами, управлялась ООН, и там размещались подразделения НАТО. Безопасность в провинции обеспечивали четыре тысячи международных полицейских, а также АОК, финансируемая ООН. В то же самое время Косово стало раем для организованной преступности. Там с 1999 года обосновались четыре десятка мафиозных главарей, чтобы заниматься тем, что умеют: подделкой евро, контрабандой, торговлей наркотиками, оружием и сексуальными рабынями. Канал для Коченка и источник работы для Барсова и Башкима, которые не входили в число ни семидесяти процентов безработных, ни трети населения, которое жило за чертой бедности. И плюс ко всему Косово стало местом встреч террористических организаций. Албанская национальная армия взорвала регион во имя создания Великой Албании, в то время как Бен Ладен запасался оружием, чтобы взрывать поезда в Мадриде или электрички метро в Лондоне. Так выглядела эта точка на карте, по направлению к которой катил за рулем «лексуса» Натан Лав в компании плейбоя под музыку группы «Мьюз».

174

Решив послушать новости, Натан выбрал английскую станцию. Средства массовой информации вспоминали о ядерной катастрофе в Чернобыле, после которой миллионы людей получили дозу радиации и оказался навсегда уничтоженным целый уголок планеты. Горбачев пытался оправдываться, опубликовав книгу о новых источниках энергии. Тысячи людей, психологически обработанных не хуже ай-ка, вернулись в окрестности атомной станции. Животные щипали радиоактивную траву, крестьяне выращивали овощи, сдобренные изрядной порцией цезия-137, на свет появлялись мутанты. Люди требовали работы. Государства и многонациональные корпорации им ее предоставляли, создавая новые должности вроде ликвидаторов, солдат-спасателей, пожарных-камикадзе. С опозданием на много лет был выделен миллиард долларов на новый саркофаг, чтобы покрыть нынешний дуршлаг. Ивана Невская, близкая к президенту ай-ка, разумеется, сыграла свою роль. За это время на поверхности всей планеты как грибы повырастали атомные станции. Рылись подземные галереи, чтобы прятать там радиоактивные отходы, которые в ближайшем будущем сложно будет сплавить в развивающиеся страны.

Натан покрутил колесико, ища музыку, и унесся в прошлое вместе с Элмором Джеймсом. «Baby, what's wrong?» [53]53
  Детка, что не так? (англ.)


[Закрыть]
Он бросил взгляд на задремавшего Алека.

Что ждет их на Балканах? Блуждая по Интернету, он попытался отыскать точку соприкосновения между ООН, Коченком, Косовом, Барсовым, Карлой, ай-ка. Он наткнулся на статью в «Коха Диторе», косовской газете, где освещался крупный процесс в Скопье, в Македонии. Двадцать восемь человек обвинялись в торговле людьми. В обвинительном заключении упоминались граждане Македонии, Албании, Болгарии, Сербии и Черногории, которые входили в разветвленную организацию. Это было одно из самых крупных дел, которым когда-либо занималось македонское правосудие. Среди лиц, привлеченных к уголовной ответственности прокуратурой, Натан отметил Башкима Раци, проживающего в Митровице. Он тут же связал это имя с именами офицеров, завербованных Гордоном Райлером для операции «Доллз бэнг». В результате поисков он отыскал статью в косовской ежедневной газете «Зери». Капитан Кларк Фут, недавно прикомандированный к миссии Объединенных Наций в Косове, обвинялся в том, что до смерти забил одного мафиозного главаря, Зекира Хаджая, которому инкриминировали как раз торговлю женщинами. Хаджай принадлежал к организации, разгромленной в Македонии. Фут арестовал его в Уросеваке и подверг допросу, который закончился смертью обвиняемого. Отстраненный от должности офицер был прикомандирован к штаб-квартире ООН в Приштине. Натан решил отправиться в Приштину, чтобы встретиться с Футом.

Он заметил, что вот уже несколько сотен метров ведет машину с закрытыми глазами. Накопившаяся усталость давала о себе знать, его клонило в сон. Он остановился на социальной площадке и разбудил Алека.

– Уже приехали? – зевнул студент.

– Подъезжаем к Венеции. Мне нужно поспать. Садись за руль.

175

Карла повернулась. Клиент пожелал взять ее сзади. Тем лучше, так ей не придется глядеть в его омерзительную физиономию. Всадив между ягодиц свой член, он до крови прокусил ей плечо. Она закричала от боли, а клиент, решивший, что это крик оргазма, стал одеваться, довольный своими достижениями. Не успел он исчезнуть, как помощница хозяина борделя пришла забрать плату за визит. Это была толстая женщина по имени Рада. Поскольку из всех людей, которые встретились ей после похищения, это было единственное существо, которое не избивало ее, и поскольку ей приятно было видеть женские округлости, Карла рассчитывала хотя бы здесь на сочувственное отношение. Помощница хозяина пользовалась этим, чтобы затащить ее к себе в постель. Она протянула ладонь, куда обычно сыпались евро, доллары, динары. Карла сравнительно недавно узнала, в какой стране ходят эти деньги. Однажды она рискнула выскользнуть из комнаты и навестить другую девушку. За то, что отлучилась без разрешения, ей пришлось заплатить штраф в сто долларов, но она смогла переброситься с соседкой парой слов. Девушку звали Серана Уэллс. Как она сказала, динар был денежной единицей Македонии.

– Пять тысяч, пять тысяч пятьсот, шесть тысяч, шесть тысяч пятьсот динаров, – вслух пересчитала Рада. – Твой клиент, наверно, остался доволен. Вот тебе пятьсот.

Карла взяла эти крохи и стала подмываться в биде.

– Не одевайся.

– Что?

– Иди сюда.

Карла покорно подошла Рада погладила ее груди. Несмотря на плохое обращение и наркотики, причину ее возбуждения, Карла оставалась привлекательной. И вполне рентабельной. Испытывая прилив возбуждения, Рада прижалась к ней и насильно поцеловала.

– Делай все, что я хочу, и я отдам тебе половину денег.

Карла перестала сопротивляться, вытянулась на матрасе, посмотрела на Раду, которая с лихорадочной торопливостью раздевалась, и почувствовала стодвадцатикилограммовую тунгу своей тюремщицы, которая накрыла ее с головы до ног. Карла подчинилась ее приказаниям и фантазиям, ей едва удавалось глотнуть воздуха между складками жира и дряблой плоти, которая извивалась от удовольствия. Засунув язык между ягодицами Рады, а четыре пальца во влагалище, Карла внезапно почувствовала, что обладает властью. Небольшой властью, которая однажды ей пригодится. Рада захрипела в экстазе, оставила на одеяле три тысячи динаров и, не говоря ни слова, удалилась.

176

По радио сообщили, что племя семинолов приобрело сеть ресторанов «Кафе хард-рок». Натан усмехнулся. Индейцы Флориды давно зарыли топор войны, а заодно и свое иждивенчество и прекрасно адаптировались. Сюзан Фокс намеревалась применить ту же стратегию к индейцам масаи. То, что ее вывели из игры, почти лишило их шансов купаться в золоте, подобно семинолам. Журналистка внезапно запела «Rape me» [54]54
  Возьми меня (англ.).


[Закрыть]
с хрипотцой в голосе. Это Алек только что переключил станцию и теперь погрузился в «Нирвану».

Не съезжая с автострады и сменяя друг друга за рулем, они проехали Словению и Хорватию, страны, взорвавшие Югославию, объявив о своей независимости в 1991 году, что вызвало развал Югославской народной армии, состоявшей в основном из сербов. Они съехали на Е70, которая шла вдоль границы с Боснией и Герцеговиной, провозгласившей свою независимость в 1992 году, что на этот раз спровоцировало жестокие столкновения между сторонниками независимости – боснийцами и националистами-сербами. Так началась эпоха войны с двумястами тысячами убитых. До сих пор звучали в памяти слова «этнические чистки», «осада Сараево», «резня в Сребренице», «выстрелы снайперов», «Дайтонские соглашения». Нужно было дождаться 1999 года и начала войны в Косове, чтобы наконец ввести международные военные силы. Бомбардировка Сербии авиацией НАТО положила конец репрессиям против косовских албанцев, осуществляемым Белградом. После шестидесяти девяти дней бомбардировок сербы уступили, оставив за собой нестабильное Косово с неопределенным статусом.

«Лексус» углубился в Балканы, пороховой погреб Европы, землю, нашпигованную анклавами, средоточие столь отвратительного Натану национализма, «территорию, породившую такую историю, которую сама оказалась не в состоянии переварить», как писал хорватский эссеист Предраг Матвеевич.

Они пересекли северную границу Сербии и поехали в направлении Косова. Чем больше они углублялись на юг, тем больше земля была нашпигована минами, как в прямом, так и в переносном смысле. На полях былых сражений взошли ненависть и злоба. Этническая напряженность особенно чувствовалась на юге Сербии. В любую минуту могли начаться столкновения между группами экстремистов и силами безопасности. В приграничных регионах провинции Косово процветали преступность, спекуляция, торговля оружием, женщинами, крадеными машинами.

Натан свернул с автострады Е75 в Нише на дорогу E80, ведущую в Приштину. Он припарковался возле вокзала в Расе, километрах в шестидесяти от столицы. Лучше было избегать мест встречи дилеров, которых здесь слишком много.

– Ты веришь, что по возвращении мы найдем наш «лексус»?

– Его не будет здесь через десять минут.

– Симпатичное местечко.

Они купили два билета на последний поезд. Несколько пассажиров терпеливо ожидали на перроне. Старая женщина в черном платке, православный священник, склонившийся над молитвенником или просто дремавший, трое греческих солдат косовских сил НАТО, двое молодых ооновских полицейских-пакистанцев, двое албанских подростков, испепеляющих попа взглядами. На вокзале в Расе в этот вечер сконцентрировалось все Косово.

– Я, кажется, начинаю жалеть о Джорджтауне, – заметил Алек.

– Можешь взять машину и возвращаться.

Вместо ответа Алек закурил сигарету и огляделся.

– Похоже, сегодня подцепить девицу не удастся.

– В цели нашей поездки это не входит.

– А хоть когда-нибудь это входило в твои цели, Натан?

– Один раз.

– И как ее звали?

– Мелани.

– Получилось?

– Она стала моей женой.

Пыльный состав появился на десять минут раньше времени, указанного в расписании. Пассажиры расселись по полупустым купе, пропавших потом и дизельным топливом. Усталый локомотив с шумом и грохотом тащил за собой вагоны в направлении провинции Косово, граница которой проходила километрах в пятнадцати отсюда. Состав остановился на контрольном пункте, не доезжая Подуева. Британские и американские солдаты осмотрели вагоны и вышли минут через двадцать. Сидящий напротив Натана плотный парень закурил сигарету. Похоже, в этой стране курить можно было везде. Другой пассажир расстелил на коленях огромный носовой платок и разложил на нем хлеб и колбасу. Он протянул бутылку сливовицы Алеку, который вежливо отказался. За окнами медленно проплывал холмистый пейзаж, десяток раз он застывал на месте. Как раз на то время, чтобы пассажиры успели подняться в вагон.

– Так ты женат? – спросил Алек.

– Вдовец.

– Какая она была?

– Мелани творила добро, словно хотела отблагодарить природу за все, что та ей подарила.

– У тебя есть ее фотография?

– В моем компьютере.

– Покажешь мне?

– При одном условии.

– Каком?

– Если еще будешь жив.

В Приштину они прибыли в полночь.

177

В «Новотеле» им удалось восстановить силы после пятнадцатичасовой поездки в машине и двухчасовой – в поезде, который привез их в Приштину. Позавтракав на скорую руку, Натан и Алек отправились в штаб-квартиру ООН. На улицах царило оживление, на террасах кафе было полно людей, витрины зазывали покупателей. Но впечатление о том, что перед вами обычный европейский город, рассеивалось, стоило только обратить внимание на выщербленный асфальт, заделанные картоном дыры вместо окон, колючую проволоку, призванную разделить сербов и албанцев, обилие военных, мешки с песком и рогатки, преграждающие путь в особо опасные кварталы, красно-белые автомобили полиции ООН, завывающие на проезжей части. Они добрались до здания, в котором располагалась миссия Объединенных Наций в Косове. Оно охранялось английскими солдатами косовских сил НАТО, потому что Приштина находилась в британском секторе провинции Косово. Натан протянул стоящему на посту офицеру свой фальшивый паспорт.

– У меня важное сообщение для капитана Фута. Я уполномоченный Гордона Райлера, директора Департамента боевых действий по поддержанию мира штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке.

Военный отправился звонить.

– Капитан Фут отстранен от должности, – сообщил он, вернувшись. – Он больше не работает в миссии Объединенных Наций. Я могу вас направить к офицеру, который его заменил.

– Я должен передать сообщение лично капитану Футу.

– Сожалею, но помочь ничем не могу.

– Вы можете дать мне его адрес.

Офицер снова ушел звонить и вернулся с клочком бумаги. Натан поблагодарил его и отправился в квартал неподалеку.

Человеку, открывшему им дверь, было лет пятьдесят – осунувшийся, с офицерской выправкой и мрачным взглядом. В руке он сжимал пистолет. Натан произнес имя Гордона Райлера, словно пароль:

– Последний раз я разговаривал с ним дней десять назад, это было на одном из островов Китайского моря. Он назвал мне одиннадцать имен, в том числе ваше.

Фут впустил их в дом. Самая большая комната была одновременно гостиной и кабинетом. На железном столе, расположенном между двух окон, царил беспорядок: топографические карты, телефон, ноутбук, развороченные папки. Натан вдохнул необычный запах – смесь табака, жасмина, иланг-иланга. Чувствовалось, что здесь живет женщина.

– Я не совсем понял, кто вы, – сказал капитан.

– Я единственный, кто обеспокоен судьбой ай-ка.

Фут опустил пистолет, закурил, пригласил их сесть на диван семидесятых годов, а сам устроился в потертом кожаном кресле.

– Вы не один.

– Что с ними стало?

– Я дорого заплатил, чтобы это узнать.

– Вы лишились должности, Зекир Хаджай – жизни.

– И все без толку.

– Ну и не жалуйтесь.

– Я просто хочу, чтобы вы оценили важность информации, которую я собираюсь вам предоставить. Зекир Хаджай, вышеупомянутый мафиозный главарь, специализировался на продаже дорогих автомобилей и секс-рабынь в возрасте от двенадцати до двадцати пяти лет. Он был связан с организацией, которую недавно разгромили в Македонии.

– Это я знаю.

– Эта организация подбирала девушек, учила их покорности и отсылала на Восток. Хаджай как раз и занимался дрессировкой. Его методика была проста: ожоги электрический ток, ампутация. Того, кто продолжал сопротивляться, выбрасывали из окна. Понимаете, почему мне трудно было вести себя с ним вежливо?

– Я вас не осуждаю. Тем более что как раз собираюсь воспользоваться сведениями, которые вы получили от него под пытками. Вы знаете, что стало с ай-ка, да или нет?

– Те, кто перенес условия перевозки, все еще живы.

– Где они?

– Заперты в одном из полутора десятков борделей в Македонии.

– Это все, что вы от него узнали?

– Хаджай занимался только их укрощением, ко всему остальному отношения не имел. Только для того, чтобы получить эту информацию, мне пришлось забыть, что передо мной – человек.

У Натана в голове вертелась фамилия, которая могла стать недостающим кусочком головоломки.

– Вы знаете некоего Барсова?

– Нет.

– Он был подручным Владимира Коченка, главаря русской мафии, активно участвовал в похищении многих ай-ка Это психически больной тип, который оставил за собой кучу следов. Выполняя задание, он изнасиловал и убил по меньшей мере двух женщин. У Барсова была ломка. Вероятно, обязанности, которые он выполнял в лагере или борделе, позволяли ему удовлетворять свои сексуальные потребности. Идеальный инструмент для укрощения проституток. После того как операция по похищению девушек была завершена, его отослали домой. Потом он дрался в Армии освобождения Косова и был отправлен в психиатрическую лечебницу. Месяц назад он вернулся домой в компании Башкима Раци, еще одного члена организации Зекира Хаджая. Можно ли сузить поле поиска, учитывая все эти обстоятельства?

– Вы говорите, что он лечился в психиатрической клинике?

– Да.

– Дехан Страмов тоже. В Уросеваке.

– Кто это?

– Глава организации. Возможно, он встречал Барсова среди психов и нанял его, прежде чем того выпустили из психушки?

– Уросевак?

– Это километрах в пятидесяти к югу от Приштины. Зачастую отчеты психиатров гораздо подробнее, чем полицейские протоколы. Возможно, из них удастся что-нибудь узнать.

– Поедем туда, – сказал Натан.

Фут был в нерешительности. Натан поспешил прояснить все до конца:

– Кого вы прячете?

– Что?

– Это ай-ка, которая ускользнула от похитителей?

– Не понимаю, о чем вы.

– Я узнал запах ай-ка. Колдовская смесь жасмина и иланг-иланга.

– Это не то, что вы думаете.

– А что я должен думать?

Капитан направился к двери и постучал три раза. Створка открылась, и появилась девушка лет шестнадцати. Очаровательное существо с золотистой шевелюрой, при виде которого Алек остолбенел и застыл, вытаращив глаза и открыв рот. На ней была футболка цвета хаки, обтягивающая высокую грудь, которой позавидовали бы топ-модели, и узкие джинсы с бахромой, обрисовывающие длинные ноги. Волосы, не знавшие ножниц, обрамляли лицо с огромными голубыми глазами и полными, яркими губами. При виде этого явления Натан и Алек одновременно поднялись с дивана.

– Позвольте вам представить Рейн, мою дочь.

178

– Почему вы скрываете такую красоту? – не удержался Алек.

– Именно потому, что она слишком привлекает внимание. До недавнего времени я был ооновским чиновником, и мне удавалось защитить дочь, но из-за этой истории с увольнением на меня оказалось направлено внимание журналистов. Если вы смогли меня найти, значит, смогут и другие.

– Что стало с другими членами ARK, завербованными Райлером?

– Я знал далеко не всех. Мы почти не контактировали. Такова была политика Райлера. Я не знаю, что с ними стало, но, похоже, кроме меня, ай-ка никто не ищет.

– Один из них, Стефан Шарлье, оказался предателем.

– Я не знаю, кто это. Значит, он мог меня выдать.

– Почему вы стали этим заниматься?

– Я, как и вы, отслеживал каналы торговли женщинами. Я сделал служебный запрос в отделение полиции, которое занималось борьбой с проституцией и торговлей людьми, созданное миссией Объединенных Наций в Косове. Я допрашивал подозреваемых, надеясь, что однажды хоть кто-нибудь расскажет мне о появлении множества красивейших женщин, прибывших с разных континентов. В том, что произошло с ай-ка, есть доля и моей ответственности. Я посвящу остаток жизни их поискам и буду пытаться им помочь.

– Если ай-ка, которая избежала похищения, это не Рейн, то где она?

– Я даже не знаю, кто она. У меня не было доступа к спискам двухсот сорока семи похищенных ай-ка.

– Теперь надо ехать в Уросевак, – сказал Натан.

– Вообще-то я так и не понял, кто вы такие, но, поскольку вы меня не убили, полагаю, что вам можно доверять.

Они собрали какие-то вещи, которые побросали в рюкзак CD-плеер, ноутбук, дорожные карты, белье, пистолет, немного продуктов. Но главное – пропуска, которые Фут сохранил и которые должны были помочь им пересекать контрольные пункты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю