Текст книги "Королева легионов Афины"
Автор книги: Филип Гриффин
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)
Когда все наконец собрались, праздник пошел своим чередом. Дичь была аппетитной, и вино лилось рекой, и епископ Патроклий возрадовался настолько, что принялся петь. Гости из Рима, тоже распробовавшие напитки, присоединились к нему сочным многоголосьем. Все пребывали в расслабленном блаженстве. Константин, Констант, король Дионот и Конан внимательно слушали Моргана, который рассказывал о том, как обстоят дела на континенте. Лишь изредка кто-то из королей прерывал его рассказ каким-нибудь замечанием, и чаще всего вся группа отзывалась на это громким смехом.
Геронтиус, посаженный по другую сторону стола рядом с епископом Патроклием, явно чувствовал себя не в своей тарелке. Урсула, сидевшая за отдельным столом рядом с женами высокопоставленных особ, тихо улыбалась, наблюдая за его попытками прислушаться к беседе, развернувшейся за столом Константина.
– Он как боров, которому невдомек, зачем нужен вертел! – прошептала Бриттола ей на ухо. Девушки сдержанно рассмеялись, стараясь все же не привлекать внимания. Бриттола успела успокоиться, прогулявшись с отцом. Похоже, она наслаждалась вечером, как ни в чем не бывало.
Вдруг из-за шпалер, отделявших обеденную залу от остальных помещений, до них донеслись гневные крики. Послышались звуки перепалки, топот ног, и шпалера внезапно откинулась.
– Прочь с дороги! Возвращайтесь на свою кухню и займитесь очагом! – В залу влетела Пинноса и остановилась перед головными столами. Она по-прежнему была одета в костюм для охоты и держала на плече молодого оленя, с мягкими еще рогами.
Смех и пение смолкли. Гости смотрели на Пинносу во все глаза, а некоторые римские вельможи и особенно их жены, даже с открытыми ртами.
– Прошу простить меня за опоздание, – с почтением обратилась она к королю Дионоту. – Мне лишь подумалось, что вам может понадобиться свежее мясо, чтобы восполнить ваши кладовые после такого роскошного пира. Сначала я искала огромного жирного вепря… но потом вспомнила, что у вас уже есть Геронтиус!
Все засмеялись, за исключением, конечно, Геронтиуса, который насупился, потупив взгляд в свой бокал.
Пинноса сбросила оленя на руки двух ближайших слуг. Затем, вытащив свой охотничий нож, отсекла один из рогов.
– Держи, Геронтиус! – Она пустила рог по столу по направлению к великану. – Это тебе. Судя по тому, что говорят рабыни при банях, тебе срочно нужна помощь! Любая!
Намек на сексуальную доблесть и афродизиаки заставил жен покраснеть, а мужей обрушиться настоящим шквалом хохота. О взаимной ненависти Геронтиуса и Пинносы были наслышаны почти все присутствующие, но сейчас римские вельможи сами получили возможность стать свидетелями ее проявления.
Пинноса угодила рогом прямо в тарелку и не сводила с Геронтиуса горящих ненавистью глаз.
Смех замолк. Геронтиус размахнулся и воткнул нож в стол с такой силой, что тарелка с устрицами подскочила и опрокинулась на колени епископа. Здоровяк медленно встал, развернулся и прорычал гортанным голосом с явным северным акцентом:
– Никакие высокопоставленные гости и приличия не помешают мне проучить зарвавшегося щенка, какого бы пола он ни был!
– Ты? – Пинноса внезапно оказалась на расстоянии вытянутой руки от Геронтиуса. – Проучишь меня? – Она засмеялась. – Конечно, в армии ты известный герой, когда за тебя дерутся другие. Но сам по себе ты просто жирный пустослов. – И она скорчила рожицу, доводя Геронтиуса до предельной точки кипения.
– Ах, ты! – зарычал он и попытался схватить Пинносу, но она легко увернулась, заставив его размахивать руками впустую.
Затем Пинноса неожиданно перешла к наступлению. Глядя на него со странной смесью вызова и отвращения, она подняла свой нож, готовясь к нападению, и стала обходить его по кругу, выбирая момент для удара.
– Достаточно! – крикнул Константин. – Вспомните о наших гостях и оставьте свои мелочные разборки для уличных склок. Не надо выносить их сюда, за праздничный стол!
– Пойдем, присоединимся к дамам, – Урсула поспешила к Пинносе через всю залу, по дороге приказав слуге принести для нее вечернее платье.
– Я больше не зарвавшийся щепок, Геронтиус! – бросила Пинноса, пока к ней не подошла Урсула. – Я подросла и вполне готова подрезать твое брюхо. Кстати, ты даже этого не смог сделать ради моего отца! И я собираюсь это доказать. – Тут Пинноса повернулась к головному столу. – Я здесь и сейчас бросаю вызов Геронтиусу – вызываю его на поединок!
– Что? – закричал Геронтиус. – Поединок с тобой?
– Пинноса, пойди сядь за стол! – умоляла девушку Урсула.
Та медленно и неохотно вложила нож в ножны, потом подошла и встала перед Геронтиусом, глядя ему прямо в лицо.
– Что такое? Ты уже настолько утратил свое мужество, что не можешь сразиться даже с женщиной? Ха! – И она сплюнула ему на ноги. – Как я и сказала: просто жирный пустослов.
Еле сдерживая свой гнев и не в силах больше выносить унижений, Геронтиус бросил вопрошающий взгляд на Константина. Тот удивленно приподнял бровь и молча пожал плечами, как бы предлагая ему самому справиться с ситуацией.
Тогда Геронтиус медленно повернулся к Пинносе.
– Ну что ж, я готов тебя проучить, если ты так меня об этом просишь. – При этих словах Геронтиус натянуто улыбнулся, поклонился дамам и сел за стол, повернувшись к Пинносе спиной.
– Завтра утром в южной долине, после того, как на колокольне отзвонят к утренней, – отчеканила Пинноса.
– Завтра так завтра, – бросил Геронтиус, не утруждаясь обернуться.
Пинноса выглядела вполне удовлетворенной. Она одарила почтительным поклоном сидевших за двумя основными столами, вежливо поприветствовала римских гостей, а затем позволила Урсуле отвести себя к женскому столу.
– Здравствуйте. Рада вас видеть, – уже по-свойски тепло обратилась она к знакомым гостям, по дороге успев схватить кое-что из угощения и кубок с вином.
VIIIНовость о поединке распространялась со скоростью лесного пожара.
Проезжая по дороге, ведущей от замка к южной долине, Урсула неожиданно для себя оказалась окруженной центурионами, легионерами и простыми жителями городка. Кордула и ее подруги вместе с римской делегацией в это время уже сидели под большим вязом возле реки. Слуги угощали их всяческими деликатесами, доставленными сюда на специальном ялике, пришвартованном неподалеку. Спешившись, Урсула присоединилась к гостям.
Спустя несколько минут появились Константин и Констант. Слуги везли за ними бочонки лучшего вина из погребов дворца.
– Прекрасное утро для поединка, – сказал Константин, явно отдохнувший и пребывавший в приподнятом настроении. – Давайте же выпьем за бедолагу Геронтиуса и его несчастье – девушку, которая отомстит за увечья своего бедного отца.
– И пусть победит сильнейший, – также с иронией добавил Констант, когда кубки были наполнены.
Пирующие в знак согласия подняли руки.
Урсула любила дворцовое вино. Пригубив его, она с удовольствием втянула в себя свежий майский воздух, смешанный с тонким ароматом напитка.
Она чувствовала, как чудесное сочетание вкуса и запаха будит в ней ощущение радости, предвкушение скорого счастья. Она сделала еще один небольшой глоток и стала наблюдать за проблесками первых солнечных лучей сквозь матовые от росы верхушки деревьев.
Тут с верхней части дуба, стоявшего возле входа в долину, раздался раскатистый голос охотничьего горна. Урсула тихо улыбнулась, а Бриттола воскликнула: «Это Пинноса! Она на дереве!»
Протяжный резкий звук повторился еще два раза: прозвучал сигнал о начале турнира. Ветви дуба дрогнули, и Пинноса спустилась вниз по веревке на одну из нижних ветвей. Она еще трижды протрубила в рог и спрыгнула на землю со словами: «Я вижу свою добычу! Я иду за ней!»
Пинноса прошла сквозь собравшуюся толпу, ни на шаг не отклоняясь от выбранного пути к «жертве».
Люди, поняв, что поединок непременно состоится, подались назад, образовав круг. Когда они расступились, все увидели Геронтиуса, который вместе с несколькими другими воинами только что прибыл на небольшой лодке и высаживался в дальней стороне долины.
Пинноса дошла до центра импровизированной арены и застыла, неподвижно ожидая противника.
Геронтиус некоторое время стоял молча, меряя Пинносу угрюмым взглядом, словно оценивающий соперника медведь. Потом он поправил шлем, подтянул перевязь меча и медленно направился к ней.
Король Дионот вышел вперед и обратился к собравшимся:
– Пинноса из дома Флавия. Сегодня тебе оказана честь центурионом британских легионов Геронтиусом, который принял твой вызов. Пусть сначала говорит эта молодая женщина, чтобы мы узнали, чего она хочет.
– Ваше Величество, я пришла сюда, чтобы отомстить за несчастье, приключившееся с моим отцом, великим воином Марком Флавием. Он был не только брошен этим человеком в самом разгаре боя, когда больше всего нуждался в помощи, но и претерпел муки стыда и унижения от увечья, с которым остался на всю свою жизнь. Раны его были недостаточно глубоки и тяжелы, чтобы дать ему погибнуть, приняв почетную смерть героя. Но этих уродующих ран вообще могло бы не быть, если бы не Геронтиус, который бежал с поля боя, ослепленный страхом за свою жизнь, как трусливая крыса, каковой он и является!
Пинноса заметила в толпе Урсулу, и они обменялись легкими кивками приветствия и поддержки.
– Я хочу, Ваше Величество, отомстить за своего отца, который живет сейчас жизнью беспомощного инвалида. Пусть он знает, что его страдания и позор отомщены и что трусливого негодяя Геронтиуса проучила простая женщина! – Она сделала несколько шагов по направлению к Геронтиусу и горящим взглядом впилась в его глаза. – Потому что именно Геронтиус должен был следить за сохранением строя, окружавшего моего отца, когда начался первый обстрел стрелами. Это Геронтиус решил отозвать солдат назад, к безопасной основной линии и ждать, пока все войско не перегруппируется. Это Геронтиус предпочел провозгласить Марка Флавия погибшим, чтобы не присоединяться к группе, отправившейся на его поиски, которая спустя долгое время после окончания битвы все-таки нашла моего бедного отца почти захлебнувшимся собственной кровью! – Пинноса развернулась к людям. – И поэтому я клянусь, что сейчас, наконец, отомщу за его унижения!
Последние слова она прокричала так, чтобы сами небеса слышали ее клятву: «За честь дома Марка Флавия!»
«Марк Флавий! Марк Флавий!»– толпа быстро подхватила клич, который прокатился оглушающей ритмичной волной.
Среди выкрикивавших имя отца Пинносы были и центурионы. Геронтиус бросал на них угрожающие взгляды, но когда клич подхватил Констант, он отказался от попыток их приструнить.
– А ты, Геронтиус, генерал Легиона! – королю пришлось почти кричать, чтобы его услышали. – Что ты можешь сказать в ответ на это обвинение?
Толпа тут же замолчала. На мгновение тишину нарушало только пение птиц.
– Мне нечего добавить к тому, что уже сказано! Я хочу лишь преподать этой девице урок, который ей следовало бы давно усвоить, и поставить ее на место! Да, ее отец был хорошим воином, и мне его жаль. Жаль то, что от него осталось. Но в тот день, о котором она говорит, бой направил меня в одну сторону, а его – в другую! Вот и все, ничего особенного! Если она не может с этим смириться, то это ее личная трагедия, и к чести ее отца никакого отношения не имеет. – Он нетерпеливо теребил свой меч. – А теперь покончим с этим! Мне есть чем занять себя, кроме того, чтобы учить девиц уважать мужскую работу!
– Ну, что ж, – сказал король. – Тогда начнем поединок. Геронтиус, ты, как вызванный, можешь выбрать оружие для первого боя.
– Лошади, копья и мечи!
Артемиду, лошадь Пинносы и каурого жеребца Геронтиуса привели на поле. На них не было упряжи. Противникам были выданы одинаковые копья и щиты.
Пока шли приготовления к поединку, Урсула тихонько отвела Константа в сторону от Константина и остальных.
– Доверься Геронтиусу, и он выберет копья, – сказала она. – Честнее было бы взять только мечи.
– Геронтиус и не старается играть честно. Ему важно выиграть, любой ценой. Он всегда умел это делать. Поэтому тут и оказался.
– Тебе приходится биться с ним бок о бок?
– Обычно нет. Отец организовал армию так, что наши солдаты занимают совершенно разные позиции. Только если мы идем в широкое наступление, или происходит смешение строя, мы можем оказаться рядом.
Констант увлекся наблюдением за приготовлениями к поединку, а Урсула продолжала смотреть на него с беспокойством, плотно угнездившимся в сердце.
В этот момент Пинноса вскочила на Артемиду, и все, включая Константа, издали громкий одобрительный клич.
Вот оно! Опять. Тот самый страх, который охватывал ее без каких бы то ни было причин. Ей показалось, что вокруг сердца свиваются тугие холодные кольца ужаса.
– Не доверяй ему! – внезапно крикнула она. – Не доверяй ему никогда!
– Что? – Констант посмотрел на нее с непонимающей улыбкой. – Кому не доверять?
– Геронтиусу, конечно! Ты теперь стал его главным соперником и сам только что сказал, что Геронтиус сделает ради своей победы все что угодно. Любимый, я прошу тебя, как бы тесно ни сталкивала бы вас битва, никогда не доверяйся ему. Особенно, если…
– Если что, дорогая? – Он наклонил голову так, чтобы приблизить ухо к ее губам.
– Особенно, если погибнет твой отец, – прошептала она.
Он посмотрел на нее с любовью и собрался что-то сказать, но очередной одобрительный вопль толпы вернул его к происходящему.
– Мы поговорим об этом чуть позже, – сказал он, смущенно улыбаясь. – Смотри, они уже готовы к первому заходу!
Геронтиус снял свой шлем с султаном и, как Пинноса, остался в одной тунике, подпоясанной кожаным ремнем. У обоих в руках были короткие копья и круглые щиты.
– Это испытание на проверку умения управлять лошадью, – объяснил Констант, зная, что Урсула никогда раньше не видела подобных состязаний.
– Как они будут это проверять? – спросила она, взяв его под руку и прильнув к нему.
– Они поедут без седел, и им нельзя будет не только держаться за лошадь, но даже прикасаться к ней руками. Я не знал, что Пинноса обладает таким мастерством. А ты?
Урсула не ответила, лишь молча кивнула головой. «Ох, Пинноса! Неужели тебе не ведом страх? Неужели за тебя должны бояться другие? Так, как я боюсь за Константа?»
Пинноса и Геронтиус вывели своих лошадей на позицию: друг напротив друга на противоположных сторонах образованной зрителями арены. Без единого слова или сигнала они одновременно пустились в атаку. Толпа заревела в предвкушении столкновения. Крик «Марк Флавий!» зазвучал еще громче.
Они приближались друг к другу. Теперь они могли нанести друг другу удар. Звук железа, бьющегося о кожаный щит. Артемида встала на дыбы. Толпа загудела.
– Если она упадет – все будет кончено, – сказал Констант скорее для себя, чем для Урсулы.
– Держись, Пинноса! – крикнула Урсула.
Пинноса удержалась на лошади, но не более того. Урсула видела, что все ее силы ушли на то, чтобы не схватить Артемиду за гриву. Она выронила копье, которым пользовалась для сохранения равновесия.
Геронтиус проехал вперед, победно потрясая копьем, и тут же заставил своего коня развернуться для второго захода.
Артемида еще не успела успокоиться, когда Геронтиус снова набросился на Пинносу, метя в незащищенный бок. В последний момент Артемида подчинилась воле своей наездницы и сделала шаг назад, отправив удар Геронтиуса в пустое пространство. Тот покачнулся, и теперь уже его жеребец встал на дыбы. Пинноса поравнялась с ним и ударом своего щита заставила отойти назад. Когда лошади разошлись, он дернулся вперед и поранил щеку об острую кромку щита.
Вид крови разгорячил и без того возбужденную толпу, которая разразилась новыми криками, когда всадники приготовились для следующего захода.
– Третий заход! – воскликнул Констант. – Я еще никогда не видел, чтобы в таком состязании доходили до третьего захода!
Соперники бросились друг на друга. Пинноса уклонилась как раз вовремя, Геронтиус промахнулся, и его грузное тело дало крен вслед за копьем. Когда она увернулась и от следующего удара, нападавший на время вовсе потерял ориентацию и способность управлять конем. Жеребец занервничал и отскочил в сторону. К огромной радости толпы, Пинноса умудрилась заставить Артемиду обогнуть коня Геронтиуса и нацелилась схватить его копье. Но как только она нагнулась вперед, конь Геронтиуса встал на дыбы, и Пинноса вместо копья рванула руку противника. Они оба потеряли равновесие и упали.
– Ничья! – в восторге закричал Констант, стискивая Урсулу в таком сильном объятии, что она почувствовала боль в ребрах.
Пока обессиленная Пинноса, пытаясь отдышаться, вставала на ноги, Геронтиус успел ее опередить. Он предательски подскочил сзади и с силой ударил ее щитом по спине. Пинноса упала лицом в разрытую землю.
Толпа разразилась недовольными возгласами.
– Геронтиус! Борись честно! Помни, она всего лишь девица! – крикнул Константин.
– Короткие мечи! – закричала Пинноса, успев подняться и отплеваться от земли. – Короткие мечи и щиты! Все, Геронтиус, держись. Теперь мы будем биться по-настоящему.
Толпа возбужденно зашумела, предвкушая хороший бой на мечах. Никто не обратил внимании на гонца, который галопом пролетел свободную часть долины, спешился и направился прямо к Константину. Никто, кроме Урсулы. Она освободилась от объятия Константа, чтобы посмотреть, что посыльный передаст Константину.
Судя по тому, как вел себя гонец, новость была очень важной. Улыбка постепенно сошла с лица Константина; казалось, даже плечи его поникли. Наблюдая за ним, Урсула почувствовала, как ее сердце снова сжалось от ледяного страха. Она инстинктивно повернулась к Константу, чтобы заглянуть ему в глаза, но тот был поглощен боем. Тогда она оставила его и подошла к своему отцу, чтобы сопроводить ею к Константину.
Урсула осталась рядом с ними до тех пор, пока прибывший воин не повторил содержание своей депеши с континента. Прислушиваясь к его словам, она с ужасающей ясностью понимала, что они озвучивают приговор Судьбы.
Три племени бургундов и два свевов прорвались через границу. Они перешли Рейн возле Майнца и Аргенторатума. [16]16
Аргенторатум – укрепленный лагерь римлян на месте кельтского поселения, получивший позже название Страсбург.
[Закрыть]Приграничные войска разбиты и рассеяны. Остатки кельнских гарнизонов, Аргенторатума и войск треверов [17]17
Треверы – галльское (кельтское) племя.
[Закрыть]после отъезда двора из Арля разметаны по всему континенту. Полчища германцев переходят границу, а вся оборона, которую способны обеспечить города, – лишь закрытые ворота. Германия и Галлии открыты для вторжения.
Константин и отец Урсулы молча смотрели друг на друга. Ей показалось, что время тянется бесконечно долго. Потом с тяжелым вздохом человека, принявшего нелегкое решение, король заговорил.
– Время пришло. Приказов императора ждать больше нечего. Мы должны немедленно приступить к исполнению нашего плана.
– Мы выступаем завтра, – с мрачной решимостью подтвердил Константин. – Констант на восходе выйдет с первой конной. Они должны как можно быстрее добраться до побережья и пересечь пролив. Таким образом, мы сможем собрать оставшиеся в Германии и Галлии силы еще до прихода всего нашего войска. Я с основными частями выйду ближе к полудню. Мы отправимся к Лондинию, где нам необходимо завершить некоторые приготовления перед отправкой в порты.
– Марк Флавий! – крикнула Пинноса, показывая, что она готова ко второму туру. Толпа заревела, предвкушая продолжение поединка.
– Мы начнем подготовку к походу, как только насладимся этим зрелищем, – Константин оглянулся и заставил себя улыбнуться. Обняв короля и Урсулу, он развернул их лицами к соревнующимся противникам. – Ну же, друзья! Давайте насладимся тем, что нам вскоре придется защищать в настоящем бою!
Пинноса дважды ударила по щиту Геронтиуса, оставив на нем глубокие следы, и лишь после второго тот ответил. Мечи скрестились. Геронтиус не ожидал от Урсулы такой ярости и удивительной силы, которая застала его врасплох. Ее атака заставила его, спотыкаясь, отступить шагов на пять. С трудом восстановив равновесие, Геронтиус перешел в контратаку. Он бил с сокрушительной силой. Пятью мощными ударами Геронтиус сначала согнул, а потом и расколол щит Пинносы. Но как только он приготовился нанести завершающий удар, она собралась с силой и сделала резкий ответный выпад. Хотя Геронтиус и успел частично заслониться щитом, меч Урсулы оставил глубокий порез у него под мышкой.
Вид крови Геронтиуса привел толпу в неистовство.
Соперники разошлись, чтобы восстановить дыхание. Когда они снова сблизились в центре арены, Пинноса издала громкий боевой клич, полный ярости и угрозы. Она бросилась вперед, ее меч мелькал в серии быстрых круговых движений, и Геронтиусу казалось, что он грозит настичь его со всех сторон сразу. Она сумела трижды нанести сильные удары по корпусу соперника, не обращая внимания на размашистые движения его меча слева и справа. Он упал на колени. Она бросила на землю свой щит и, взяв меч двумя руками, одним ударом его тупой стороны расколола щит противника пополам. Этот удар оставил на теле Геронтиуса еще один кровавый след, в этот раз на предплечье. Когда он попытался обороняться, его удар вверх проткнул лишь воздух – Пинноса успела отскочить в сторону.
Толпа вскрикивала, выражая изумление ее проворностью.
Геронтиус выронил меч и упал на землю возле ее ног. Бой был окончен.
Пинноса приставила лезвие меча к горлу противника и заставила его поднять мокрую от пота голову и посмотреть ей в глаза. Они были так близко друг от друга, что она едва не задохнулась от его смрадного дыхания.
– Я призываю всех, кто видит меня сейчас, стать свидетелями этого поединка. Чтобы они могли подтвердить безо всякой лжи и преувеличения, что Марк Флавий был отомщен, а этот подлец по имени Геронтиус ответил за свои мерзкие делишки. Даже если он и стяжает славу и почет в чьей-либо армии, среди не знающих его людей… – Она снова посмотрела на поверженного противника. – Или, наоборот, среди знающих и таких же, как он сам… Мы всегда сможем напомнить всем: это Геронтиус, навечно опозоренный поражением, принятым от простой девицы.
Толпа одобрительно заревела: «Пинноса! Пинноса!» и «Марк Флавий! Марк Флавий!»
Урсула вернулась к Константу. Он увидел ее и отставил кубок с вином, чтобы обнять невесту. Их разделяла какая-то пара шагов, когда между ними вклинились жены римских гостей и стали вразнобой выражать свое восхищение и сыпать вопросами.
– Неужели все британские женщины умеют так сражаться?
– Сколько Пинносе лет?
– Кто такой Марк Флавий?
Урсула постаралась ответить всем вежливо, не сбиваясь с мысли, но при этом наблюдала за тем, как Константин отошел в сторону, кивком позвал сына за собой и крикнул находившимся на месте поединка центурионам, чтобы те незамедлительно последовали в казармы. Она лишь смотрела, как любимый помахал ей на прощанье и ушел прочь, чтобы там, далеко от нее, быть подхваченным вихрем неведомых событий.
– Неужели все ваши знатные девушки умеют ездить на лошади без седла?
– А что вы надеваете, когда едете на охоту?
Вопросы сыпались один за другим. Свой собственный голос, отвечающий на эти вопросы, удивительно спокойный, она слышала будто издалека. Глубоко в сердце ее пожирали языки черного пламени страха. Ее душа кричала: «Не уходи. Констант! Прошу тебя, не уходи!»