Текст книги "Королева легионов Афины"
Автор книги: Филип Гриффин
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц)
Они ехали быстро и добрались до Глостера менее чем за час. Оказавшись в городе, Урсула и Пинноса спешились и побежали к начальнику охраны, чтобы разузнать о том, что же произошло. Остальных оставили присматривать за лошадьми.
– Первые нести о нападении дошли до нас прошлой ночью, – начальник охраны был пожилым неприветливым человеком, старым солдатом, вступившим в армию в те времена, когда Константин был еще мальчиком. Было совершенно ясно, что он не испытывал ни желания, ни терпения объясняться с молодыми девицами, чьими бы дочерьми они ни были. – Из Магниса прибыл гонец перед рассветом. Он сказал, что за два дня до нападения кто-то из торговцев видел, как ирландцы переходили горы со стороны побережья. Пришло около трех лодок, то есть от двадцати пяти до тридцати человек. Они явно направлялись грабить долину Уай и вполне могли дойти до Магниса. Потом этим утром до нас добрались две семьи, Галик и Валенс, они искали…
– Членов своих семей, мы знаем. Мы встретили Галиков на дороге в Кориний, – перебила его Пинноса, не удержавшись. – А где Валенсы?
– Они все еще в Магнисе, госпожа. Их приютили…
– А что именно вы сделали, чтобы помочь людям в долине? – Пинноса больше не могла сдерживать своего раздражения. – Вы выслали патруль? Вызвали подкрепление в Магнис?
– Нет, госпожа, мы…
– Нет? Почему? – Пинноса принялась нервно мерить комнату шагами.
– Дай этому доброму человеку ответить, Пинноса, – вмешалась Урсула.
– Благодарю вас, госпожа. – Старый солдат опустил голову, собирая воедино остатки терпения и стараясь сдержать рвавшиеся с языка резкие слова. – Нас тут всего пятьдесят человек, и мы должны…
– Так что именно вы сделали? Вы ведь что-то сделали, я надеюсь? – Пинноса в гневе бросилась на начальника охраны. Урсуле пришлось схватить ее за руку, чтобы удержать, к тому же солдат инстинктивно схватился за меч и уже был готов его обнажить.
– Да, госпожа, мы кое-что сделали, – прошипел он сквозь сжатые зубы. – Мы отправили шестерых мужчин из долины Уай в основной гарнизон в Роксетер за поддержкой в тридцать верховых. Они должны будут направиться в Магнис сразу же по извещении. – Увидев, что Пинноса повернулась к нему спиной, он успокоился и продолжил рассказ, уже обращаясь к Урсуле. – Они выйдут из Роксетера ранним утром, а в Магнисе будут самое позднее к полудню.
– Это слишком поздно! – простонала Пинноса. – Вы даете этим ирландским свиньям целый день, в который они могут делать все, что их душе угодно! Они смогут напасть еще на дюжину домов и селений и везде будут грабить, насиловать, убивать! И, если они не перепьют римского вина и не забудут, где привязали свои лодки, к тому времени они еще и сбегут с награбленным. И это все до появления долгожданной подмоги!
– Неужели вы думаете, госпожа, что мои люди, у которых в долине семьи и друзья, не хотели немедленно отправиться им на помощь? – огрызнулся старик. – Разумеется, они рвались в бой! Но они должны были выполнить приказ и отправиться в Роксетер, потому что понимали, что это было единственно правильное решение. Нам здесь отчаянно не хватает крепких воинов, особенно сейчас, когда армия ушла на континент! Я не могу позволить себе рисковать своими солдатами при каждом нападении! Если я буду высылать их на защиту каждый раз, когда кочевники будут нападать на поселения, то за год у меня не останется ни одного солдата!
Пинноса вздохнула. Она посмотрела сначала на Урсулу, потом снова на начальника охраны.
– Значит, пришла пора и женщинам взяться за оружие! – С этими словами она пошла к двери. – Сейчас мы отправляемся в Магнис. Если я и мои подруги встретимся с этими кочевниками, тогда, несмотря на то, что в нашем распоряжении только легкое охотничье вооружение, мы все равно не побоимся принять бой. – Потом добавила, с усмешкой глядя на Урсулу: – Кстати, нас всего шестьчеловек.
Начальник охраны зарычал.
– Я не могу запретить вам отправиться в Магнис госпожа, но, при всем моем уважении, между девушками в охотничьих нарядах и шайкой ирландских убийц есть большая разница. – Он повернулся к Урсуле. – Я умоляю вас, Ваше Высочество, не совершайте поспешных поступков. Люди из Роксетера и посланцы из долины прибудут сюда уже завтра в середине дня, и они уладят все надлежащим образом. Я понимаю, что должна чувствовать госпожа Пинноса, но мой долг – настоятельно советовать нам воздержаться от поездок и эту ночь провести в Глостере. Если завтра вы решите отправиться в Магнис, я буду счастлив дать вам провожатых. Нет, я даже сам поеду вместе с вами!
Урсула не ответила. Она молча и пристально смотрела на Пинносу. Став свидетелем безмолвной борьбы двух мнений, солдат нерешительно добавил:
– Как бы вы ни решили, Ваше Высочество, вы не доберетесь до Магниса до заката. До него более тридцати лиг.
– Он дело говорит, – сказала Урсула, не отрывая взгляда от Пинносы. – Если бы речь шла только о тебе и обо мне, о наших Артемиде и Быстрой, мы бы добрались туда. Но подумай о Бриттоле и…
– Адовы муки! А ты подумай о моей семье! – прокричала Пинноса.
Казалось, Урсула колебалась всего мгновение. Потом она повернулась к начальнику охраны.
– Спасибо вам за рассказ и щедрое предложение. Я уверяю вас, что мы все тщательным образом обдумаем. Если мы все же решим отправиться в Магнис этим вечером, то сделаем это со всеми необходимыми предосторожностями.
Пинноса и солдат попытались ей возразить, но Урсула прервала их обоих, твердо сказав:
– А теперь не будете ли вы так добры и не подскажете ли нам, где разместились Валенсы?
– Они у торговцев рыбой. Место так и называется Рыболовецкий причал, Ваше Высочество.
– Благодарю вас, – Урсула направилась к двери и уже собиралась выпроводить Пинносу, как вдруг о чем-то вспомнила. – Да, я хотела еще спросить. А куда делись патрульные галеры, которые должны охранять побережье и нас всех от подобных набегов?
Этот вопрос застал начальника охраны врасплох.
– Понимаете, Ваше Высочество, людей у нас не хватает. Три галеры у нас на дозоре, а около десяти на берегу, их чинят и чистят.
– Ха! – взорвалась Пинноса. – Зачем нам чистые галеры, когда нужны плавучие и на посту?
– Хватит, – строго сказала Урсула и вывела, наконец, Пинносу из комнаты.
Валенсы ничего не знали о семье Пинносы и не могли рассказать ничего нового о том, что происходило в долине. Как и Галики, они могли лишь с ужасом вспоминать свое бегство от погибели. Эта семья жила еще дальше от дома Флавия, чем Галики. Спасаясь бегством, они пересекли вершины холмов перед излучиной реки, за которой жила семья Пинносы.
Собрав все сведения, которые им удалось добыть в Глеве, Урсула и Пинноса на закате вернулись к подругам. Когда Пинноса входила на территорию Двора гонцов, где их разместили, ее лицо было темнее тучи. Она вскочила на Артемиду и, не говоря ни слова, направилась к воротам.
– Что происходит? – закричала Бриттола. Она вместе со всеми подчинилась молчаливому знаку Урсулы и тоже стала взбираться на свою молодую кобылу, Перо. – Мы уезжаем?
– Никто здесь ничем не может помочь моей семье, – прокричала, обернувшись, Пинноса. – Значит, нам самим придется это сделать!
– Мы отправляемся в Магнис! – крикнула Урсула, развернула Быструю и направила ее следом за Артемидой.
– Магнис? – удивилась Саула. – Это же приграничные земли! Нам в жизни не добраться туда до заката!
– Это… – начала Марта, пристроившись в хвост, выезжающей через ворота кавалькады.
– Будет нелегко! – подхватили остальные.
IIIОни перешли вброд реку Сабрину и направились к пологим холмам в южной части долины Уай. Дорога была хуже тех, к которым привыкли девушки, но не слишком каменистой, поэтому они смогли двигаться по ней хорошим галопом. Пинноса ехала впереди, потому что кроме нее за пределами Глостера никто раньше не бывал. К югу от дороги показались большие просеки с огромными плавильными ямами. Здешние ремесленники готовили вооружение для большей части действующей армии и приграничных территорий, вплоть до западных земель. Плавилен здесь было так много, и располагались они на такой большой территории, что девушки чувствовали резкий запах дыма, хотя ближайшая яма находилась от них в нескольких лигах.
Солнце уже почти село, когда они проехали Арикониум, основное поселение литейщиков. Целую лигу дорога была зажата с обеих сторон всевозможными мастерскими и лавками. На возничем дворе бок о бок трудились кузнецы, плотники и колесных дел мастера. Они строили новые и чинили старые повозки. Девушки рассмотрели несколько мастерских, в которых изготавливали различную домашнюю утварь и оружие, а также лавочки, в которых продавались готовые изделия. Когда Пинноса со своей кавалькадой пролетала мимо них по дороге, шум работы в мастерских смолк, и лишь кое-где рабы продолжали заниматься уборкой. Все же, несмотря на то, что девушки пронеслись сквозь поселок, не сбавляя хода, ужасный смрад и копоть от печей заставили их закашляться и долго моргать, избавляясь от неожиданных слез.
Девушки гнали лошадей во весь опор, и только благодаря этому им удалось добраться до долины Уай и проехать часть ее извилистого контура еще до захода солнца. Предзакатное светило горело кроваво-красным пламенем перед их глазами, напоминая огонь в плавильных печах и выделяя четкие очертания далеких гор, а затем медленно опустилось за линию горизонта. Им посчастливилось покрыть почти три четверти пути до заката, но теперь они оказались на неровной сельской дороге, окруженные сгущавшимися сумерками. Незнакомая местность и наступавшая темнота заставили лошадей Кордулы и Бриттолы нервничать. Они стали дергать поводья и ржать. Пинносе и Урсуле пришлось вернуться к остальным наездницам и образовать плотную группу, чтобы Быстрая и Артемида могли успокоить остальных лошадей. Кавалькада перестроилась в ряды по трое. Пинноса и Марта встали по обе стороны от Бриттолы, а Саула и Урсула взяли под опеку Кордулу. Теперь они ехали медленнее, но впервые с момента отъезда из Глостера у них появилась возможность поговорить.
– Так, значит, это приграничные земли – да, Пинноса? – спросила Марта. – А правда то, что о них говорят? Что у здешних гор есть голоса, а у деревьев – глаза?
– В этих горах видна истинная слава Господня! – к всеобщему изумлению, голос Пинносы дрогнул от восхищения. – Когда-нибудь, Марта, когда мы решим все неотложные дела и у нас появится свободное время, я возьму тебя с собой на эти вершины, чтобы ты своими глазами увидела это величие и почувствовала их волшебство. Даю тебе слово, что они очаруют и заворожат тебя так же, как однажды заворожили моего отца. Он тогда был еще совсем молодым легионером и… – тут ее голос прервался, она явно не справилась с чувствами.
Неловкая пауза длилась до тех пор, пока Урсула не нарушила молчание.
– Расскажи нам об этих землях. Почему твой отец поселился именно здесь, когда с его славой и почетом он мог остаться в любом городе Британии или Галлии и даже в самом Риме?
– С чего начать? – теперь Пинноса говорила спокойно, с присущими ей богатыми интонациями. – Пожалуй, начну с Магниса. – Она глубоко вздохнула. – Скоро вы все увидите сами. Магнис едва ли можно назвать городом. Все началось с постройки заставы, и военные укрепления сохранились там и по сей день. Я там родилась, и хотя я и училась в Глостере, всегда буду считать именно это место своим настоящим домом. В Магнисе нет привычных прелестей городской жизни: ни дорогой одежды на горожанах, ни украшений. Даже еда там самая простая. В городских закромах хранится только один сорт масла и один сорт вина, несмотря на то, что старик Саинус любит каждый месяц давать ему новое название! – она рассмеялась. Пинноса избавилась от сковывавшего ее напряжения, и это помогло успокоиться всем остальным. – Люди здесь тоже очень простые. Хотя все они разные, их объединяет любовь к этим диким приграничным землям.
Она снова вздохнула.
– На самом деле эти земли начинаются лишь за пределами Магниса. Там почти никто не живет. Разве что горсточка горцев. В горах можно встретить только патрульных, правда, их там много. Только раньше, конечно, было еще больше. Для легионеров эти земли – настоящая находка. Там они могут устраивать отличные тренировочные лагеря, чтобы учить молодежь разбивать палатки, проходить марш-броски и выживать один на один с дремучими лесами. Эти леса могут многому научить как пехотинца, так и всадника.
– Но ведь эти земли используются не только как тренировочные полигоны, правда? – спросила Бриттола. – Должно же на них происходить и что-то другое?
– Ты спрашиваешь, служат ли они защитой от ирландских набегов? – Пинноса повернулась к Бриттоле. – О, да. В жаркие месяцы ирландцы прибывают сюда на лодках. В прибрежных водах есть свои патрули, но некоторым все же удается прорваться. Добравшись до берега, бандиты уходят в леса, понимая, что от дойных римских коров их отделяют только эти горы. Раньше, до того как большую часть пограничных войск отправили на укрепление основной армии, горный патруль почти всегда отлавливал этих бандитов, еще на дальних подступах к городам. – Пинноса посмотрела вдаль, на чуть различимые силуэты вершин. – А теперь, когда число патрульных так сильно сократилось, варварам стало легче добиваться своего. Они добираются до долин, и…
Снова повисла пауза, и это неловкое молчание побудило всех остальных с ожиданием посмотреть на Урсулу. Та кашлянула и уже собралась было заговорить, как Пинноса, переведя дыхание, отмахнулась от тяжелой мысли и продолжила рассказ.
– Знаете, отец впервые попал в эти горы, когда ему едва исполнилось шестнадцать лет. Он только поступил в легион. Он сразу влюбился в эту красоту и величие природы и дал себе слово, что однажды придет сюда, чтобы построить здесь свой дом. Шли годы, его заслуги находили признание, и он стал одним из величайших центурионов, одним из основателей нынешней армии Константина. Но пришло время искать себе дом, постоянное пристанище для семьи. Нас было уже четверо: мама, я и двое моих младших братьев. Долина Уай тогда еще была не обжита, в ней стояло лишь несколько небольших домов, как у Галиков. Когда отец объявил о своем намерении расчистить место и построить здесь целую виллу, кое-кто в Магнисе и Глостере решил, что он сошел с ума. Эти люди сказали то же самое, что и ты, Урсула: зачем, мол, селиться в этой глуши, когда можно выбрать себе дом из лучших вилл Британии, Галлии или Италии? Но в то время горные патрули неусыпно охраняли покой долины, и отец остался неколебим в своем решении. Я помню, как он говорил матери, которая сначала не хотела ехать за ним: «Я знаю эти горы, и они знают меня. Они стали такой же частью меня, как ты и наши дети. Они позволяют мне укрощать их свободолюбивый дух, а в ответ я позволяю им владеть моим сердцем».
Пинноса снова замолчала, только на этот раз в молчании не было никакой неловкости. Девушки смотрели вперед, на близкие теперь вершины, силуэты которых чуть заметно проступали на фоне черного неба. Рассказ Пинносы захватил их всех.
– Это было почти десять лет назад. Пять лет назад Валенсы построили свою виллу еще выше нас. А в прошлом году богатая вдовушка Флавия Луцилла закончила строительство огромной виллы чуть ниже нашей. Она совсем недалеко от виллы Магнис, на обрыве. Я уже начала волноваться, что долина становится слишком уж населенной, что там теперь тесновато! Но теперь, когда набеги происходят все чаще…
– А ты? – перебила ее Урсула. Она понимала, что рассказ Пинносы отвлекает остальных девушек от мыслей о наступившей ночи. – Расскажи нам о том времени, которое ты провела в этих горах.
– Ну, что я могу рассказать вам о себе? – Тон Пинносы дал Урсуле понять, что она догадалась, почему та не хочет, чтобы рассказ прекращался. – К тому времени, когда строительство виллы закончилось, я едва вышла из детского возраста. У меня только начали расти вот эти… – и она взглядом указала себе на грудь и слегка качнула плечами.
Марта и Саула радостно захихикали над шуткой и жестом Пинносы. Бриттола же выглядела удивленной. Потом она заметила, как Урсула и Пинноса обменялись улыбками, и тоже рассмеялась.
– Я хорошо помню это время. Отец впервые позволил себе долгий отпуск со службы. Он решил провести все лето в горах, а из всех троих детей я одна достигла того возраста, когда меня можно было взять с собой. Юлию было семь, а Титу только шесть. – Пинноса улыбнулась своим мыслям. – Мы провели целых четыре замечательных месяца вместе, в поездках, охотах, рыбалках и с ночевками во временных лагерях, которые строили сами. Отец так многому меня научил! – Пинноса оглянулась, чтобы посмотреть на Урсулу, зная, что только она сможет понять ее слова. – Я уверена в том, что он понимал, как ценно то время, которое он проводил со мной. Однажды вечером мы сидели под звездным небом возле костра и ужинали рыбой и мясом кабана. Отец сказал мне: «Пинноса, я знаю, что ты оказалась здесь только потому, что Юлий и Тит еще слишком малы, чтобы ехать со мной. Какая мы все-таки необычная семья! У меня есть дочь, которая знает все о лошадях и оружии и обожает охоту. И сыновья, которым знакомы только домашние животные да ухоженные сады. Если бы мне было суждено умереть с восходом, я бы просил именно тебя, чтобы ты вырастила Юлия и Тита и помогла им стать настоящими мужчинами. Но ты ведь это знаешь, правда?» – Пинноса снова посмотрела на горные вершины. – Два дня спустя его вызвали на службу, и он ушел в поход против объединившихся саксов и пиктов. – Теперь она надолго замолчала, подняв глаза к звездному небу.
– А что было дальше? – не выдержала Кордула.
– Через шесть месяцев он вернулся в телеге, не способный передвигаться без костылей и мучимый постоянными болями. Мать была настоящим ангелом. Она выхаживала его днем и ночью, никогда не позволяла ему остаться вне пределов своего внимания. Вышло все именно так, как он и предсказывал: мне выпало готовить своих братьев к военной службе. Я научила их всему: управлять лошадьми, выживать в лесу, охотиться и биться на мечах.
– Они должны быть одного возраста со мной. Ты хорошо учила их, Пинноса? Они готовы к службе в армии? – бодрость Бриттолы подняла общий дух.
Пинноса же рассмеялась ей в ответ:
– Что, присматриваешь себе подходящего мужа, Бриттола? Ну, что ж, по-моему, они оба хороши собой и энергичны. А когда они достигнут зрелости, то оба будут сильны и высоки ростом. Тит, младший брат, как и я, унаследовал от отца рыжие волосы. Он обожает езду верхом, охоту и бои на мечах. Он схватывает все на лету и, судя по всему, пойдет по стопам отца. Он тебе больше подойдет, Бриттола. Юлий, средний брат, взял мамин цвет волос, темно-русый, и так же, как она, обожает домашний очаг. Он больше любит ухаживать за скотиной, чем ездить на охоту или путешествовать. Он пойдет в армию, чтобы послужить Риму и посмотреть мир, но он совсем не честолюбив. Он отслужит самый короткий срок и поспешит вернуться домой, к своей прежней жизни. Да, Бриттола, я их учила хорошо. Да, они оба превратились в сильных молодых воинов, готовых к военной службе. И они более чем способны защититься от…
Пинноса посмотрела на своего коня и снова замолчала. Потом, чуть погодя, она повернулась к Кордуле и спросила: «Я тебе говорила, что Артемида родом из конюшен отца Моргана?»
Кордула кивнула в ответ.
– Прямо не говорила, но я и так догадалась по имени лошади. Артемида, в честь Артемиды-охотницы. Отец Моргана всегда давал своим лучшим племенным коням имена в честь греческих богов, которые отражали сущность их новых хозяев.
– Правильно. Когда стало ясно, что мне придется самой учить братьев, отец, вернувшись, дал мне золота из своего наградного пособия, которое он получил за ранения. Он велел мне отправляться и купить «самого лучшего коня в этих горах». – Она похлопала Артемиду по шее. – И вот она! – Крупная кобыла в ответ встряхнула гривой. – Она родилась от одного производителя с конем Моргана, Гермесом. Я взяла ее, когда ей только исполнилось два года. Мы росли вместе, да, Артемида? – Она наклонилась и потерлась носом о шею лошади. – Моя дорогая Артемида.
– Пинноса, – послышался голос Саулы, выдававший ее любопытство. – Скажи, ведь горные патрули были призваны присоединиться к основной армии три года назад, так?
– Ну, да, – ответила Пинноса, больше занятая мыслями о том, что ее кобыла начала уставать.
– А разве ирландские бандиты не стали проникать в долину почти сразу после этого? – не унималась Саула.
– Правда, – присоединилась к ним Кордула. – Семья Моргана как раз погибла во время одного из первых таких набегов. Бандиты тогда убили всех и разрушили ферму. Наверное, я должна быть им благодарна за то, что они заставили Моргана пойти на службу.
– И несмотря на постоянно увеличивающуюся опасность, – гнула свое Саула, – твоя семья не переехала в Магнис или Глостер, где было спокойнее. Почему?
Медленно и как бы нехотя Пинноса перестала трепать шею лошади, выпрямилась и повернулась к Сауле.
– Мой отец любит эти горы, – отрезала она. – В его теперешнем мучительном состоянии они его единственная отрада. Только они, да еще любовь близких заставляют его цепляться за жизнь. Как бы ни сложились обстоятельства, он хочет умереть именно здесь. И для того, чтобы он передумал, какого-то пьянчуги ирландца будет недостаточно. Он, может, и немощен, но не труслив!
– Я… я не то хотела сказать, – забормотала Саула, задетая гневным голосом Пинносы.
– Она не это имела в виду, – Марта тут же пришла на помощь подруге.
– Уже почти стемнело, – прервала их Урсула. – Где мы, Пинноса? Далеко ли еще ехать?
Темнота быстро их окружала. Луна еще не изошла. Очертания ветвей деревьев и холмов быстро превращались в смазанные сгустки черной тени. Пинносе понадобилось время, чтобы определить, где они находились.
– Ага, – произнесла она наконец, после длительного напряженного молчания. – Вот сломанный дуб. Это значит, что нам осталось всего несколько лиг.
– Очень хорошо, – сказала Урсула. – Тогда нам лучше будет передвигаться тесной группой. Ты и Артемида знаете дорогу, так что ведите нас. Я буду замыкающей. Мы пока еще можем ехать верхом, но скоро нам придется спешиться и пойти пешком.