355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Джолович » Стены молчания » Текст книги (страница 25)
Стены молчания
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:33

Текст книги "Стены молчания"


Автор книги: Филип Джолович


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 30 страниц)

– Мамочка, – прошептала она.

– Я отведу тебя к ней, – сказал я с нежностью, которая сама удивила меня.

Я подобрал ее и побежал к входной двери.

Она начала кричать: – Вей, вей, вей! – снова и снова.

– Да, дорогая, мы уходим отсюда, – приободрял я ее. – Прямо сейчас. Прочь из этого отвратительного места.

Когда Пола поднялась по ступенькам, чтобы забрать девочку, я увидел свет фар, маячащих на горизонте.

– Хочу вей, – орала девочка, выбиваясь из рук Полы.

– Я же сказал тебе дорогуша, мы уходим.

– Ради бога, Фин, – выкрикнула Пола. – У Миранды ведь двое детей. У нее еще есть сын. Она говорит, что его зовут Рей?

– Черт. Рей, дорогая? Ты хочешь Рея?

Девочка злобно кивнула.

Когда я вбежал в дом, я уже слышал, что машина была рядом.

Я ворвался в спальню и включил свет. Я начал рыться в одежде, постельном белье и везде. Но не было ни людей, ни даже маленьких людей.

Я услышал хихиканье и выбежал в гостиную.

Детское хихиканье доносилось из кабинета Карлштайна.

Под столом был Рей, его руки были в обувной коробке. Я стал оттаскивать его от коробки.

– Машинки, хочу машинки, – кричал он.

В коробке была куча штампованных моделей автомобилей и еще что-то, что выглядело как миниатюрные дома и стены.

– Хорошо, хорошо, – сказал я и взял ему одну машинку. Красная «феррари», ему это понравится.

Малыш начал вырываться:

– Все, хочу все машинки!

Я схватил коробку за угол, под локоть другой руки взял мальчика, он больно ударялся о мое бедро.

– Теперь уходим, – твердо сказал я, затем нагнулся и подобрал еще молоток.

Я выбежал из дома и увидел седой профиль Карлштайна у задней двери «форда». Пола пятилась назад в машину, закрывая Миранду и девочку.

Карлштайн повернулся ко мне, черты его лица были скрыты бородой, его глаза горели из-под густых бровей.

– Ты вернул мне черненькую. Последний раз, когда я видел ее, я был за зеркалом. Прежде чем закончится ночь, кусочки этого зеркала вырежут эпитафии на каждом из вас. – Его голос был бесстрастным, он говорил с легким немецким акцентом.

Я увидел, как рука Полы взмыла из машины и процарапала его лицо. Казалось, Карлштайн даже не заметил этого, не появилось даже крови.

– Оставь их в покое! – закричал я. Я побежал к машине быстрее, чем я мог поверить. В одной руке у меня был ворчащий груз, свободной рукой я размахнулся молотком и ударил им Карлштайна по плечу.

Он упал назад, его лицо искривилось от удивления и боли.

В эту секунду я не знал, какой шаг будет следующим. Ударить его еще раз или убираться отсюда?

Пола вытянула руки из машины:

– Дай его мне.

Я дал ей мальчика, коробку и открыл дверь с водительской стороны.

Карлштайн еще не пришел в себя, и его рука была загнута вокруг порожка двери, когда я начал закрывать ее. Я взглянул в его лицо, заросшее, еще показывался ряд нереально белых зубов, теперь слегка обнаженных. Какое-то время я ожидал, что он скажет что-нибудь, объяснится. Но он лишь смотрел на меня.

Я с силой рванул на себя дверь и почувствовал хруст руки Карлштайна о рамку.

Он вскрикнул и упал.

Я завел машину и сильно надавил на газ, чувствуя, как задние колеса машины проворачивались и петляли.

Дорога шла от дома Карлштайна вокруг лагуны с москитами, затем, казалось, вела к большому дому. Где же был поворот на шершавую дорогу?

Я посмотрел назад. Карлштайн уже сидел в своей серебристой «тойоте», 4 на 4, огромная, быстрая, но податливая, огромный мотор с неистовой мощью – и я видел, как она немного отъехала в сторону, когда он вдавил педаль до упора в пол и начал сокращать разрыв.

Я практически проехал мимо поворота. Разворот на сто восемьдесят градусов, сразу на другую дорогу, ведущую вокруг лагуны и назад, к главной дороге.

Выворачивая руль, я въехал в ямку. Когда машину тряхнуло, с заднего сиденья послышались звуки, словно кого-то рвало.

– Плохие новости, советник. – Голос Полы был на удивление спокойным.

– Все в порядке, я уже чувствую, – сказал я.

Наконец я увидел шершавую дорогу впереди и прибавил оборотов.

Я еще мог мельком видеть «тойоту», за лагуной, скачущей по колее и поднимающей облака пыли и камней. Этот монстр мог есть камни и выплевывать их назад.

Раздел между колеей и шершавой дорогой был отмечен шероховатой асфальтной кромкой, которую мы переехали на скорости в тридцать миль в час. Это было не быстро, но мы все это почувствовали. Передние колеса сильно подскочили, когда мы приземлились, и я попытался удержать машину на дороге. Галечный пляж располагался четырьмя футами ниже набережной, на дальней стороне дороги.

Приступ облегчения оттого, что я находился на дороге и что все колеса были на месте, скоро был омрачен серебристым мельканием в зеркале заднего обзора.

Впереди, слева от нас, был клуб Сиванака. Вечеринка закончилась. Гости толпились вокруг входа, когда лимузины и люди лениво выползали на дорогу. Я нажал на клаксон, дал сигнал фарами и проехал мимо них.

Я еще раз взглянул на дорогу. Там не было тел, перевернутых машин. Лишь фары серебристой «тойоты» в пятидесяти футах позади меня.

Поездка по петляющей дороге между яхт-клубом и насыпью состояла из постоянных отклонений, когда я пробивал дорогу вокруг пары-тройки медленно тащившихся лимузинов, полных нажравшимися тинэйджерами. В этой обстановке у меня и Карлштайна были равные шансы, но рано или поздно сходные показатели наших машин приведут все к окончательному знаменателю.

Фары залили светом окна заднего обзора. Они, должно быть, были всего в нескольких футах от нас. Они мерцали от дальнего к ближнему свету. Включил, выключил, включил, выключил. Ничего не значащая угрожающая азбука Морзе.

Внезапно наша машина затряслась, когда Карлштайн прибавил газа и въехал в нас. Я ударился головой о руль и услышал, как телефон вылетел с пассажирского сиденья и тяжело упал на переборку пола. С заднего сиденья донеслись жалобные стоны.

Мы выехали из-под завесы деревьев и теперь ехали по насыпи по направлению к посту охраны.

Я забыл про офицера – толстенького Миллера. Я действительно забыл про него. Я практически засмеялся. Затем снова. Что бы я сделал по-другому, если бы я вспомнил о нем? Я что, стал бы думать о том, что, может быть, было бы лучше сдаться ему, чтобы он спас нас от прыгающих фар и «тойоты» весом в тонну или две?

Может быть, я и подумал бы об этом побольше, но ответ все еще оставался отрицательным.

Я притормозил, когда мы подъехали к будке, догадавшись, что Карлштайн не станет ничего делать по соседству с полицией Бейвиля. В зеркале заднего обзора фары были уже не так ярки, он немного отстал, выпустив остатки моего заднего крыла, и он немного приглушил свет фар. Теперь он выглядел как разумный запоздалый ездок, а не серебряный ангел смерти.

Барьер был поднят, и Миллер болтал с водителем небольшого грузовика. «Корпорация „Кортли Кейтринг“» было выгравировано золотой краской на боку грузовика. Когда я проезжал через узкую щель между грузовиком и оградой, Миллер помахал мне.

Я бегло взглянул на заднее сиденье. Одна рука Полы была обернута вокруг обмякшей Миранды, другая лежала на скомканном пальто, скорее всего, там были дети. Пола постаралась просчитать все, лишь синяя ночнушка Миранды казалась подозрительной. Но уже не было времени импровизировать.

Я помахал Миллеру в ответ, натянул улыбку на лицо и нагнулся к окну.

– Ну что, припасли мне что-нибудь? – радостно спросил Миллер.

– Простите, офицер. Все было пусто. Ни капли.

Он показал на заднее сиденье.

– Кажется, подобрали парочку отставших. – Миллер засмеялся и сказал что-то, чего я не расслышал, человеку из фургона. Потом он махнул мне, чтобы я проезжал: – Езжайте аккуратно.

«Тойота» подъехала к барьеру, но не могла проехать в щель, и Карлштайну пришлось ждать, когда водитель грузовика закончит конференцию с Миллером. Но я знал, что пройдет мало времени, прежде чем серебристая машина снова окажется у меня на хвосте.

Я надавил на педаль газа. Единственным планом было проскочить Бейвиль и, надеясь, что «тойоты» не будет за мной, когда мы уйдем налево в конце насыпи, свернуть немедленно на боковую дорогу или подъезд к дому, и пускай Карлштайн мчится мимо. По крайней мере так всегда бывало в фильмах.

– Он все еще на хвосте? – Пола поднялась и повернулась, чтобы посмотреть в заднее окно. – Черт, – сказала она, отвечая на свой собственный вопрос. – Далеко, но грузовик между ним и нами. Но он все еще там.

Дорога была пустой. На пляже никого. Через пару коротких часов здесь будет полно отдыхающих.

Мой отец говорил, что когда, он выйдет на пенсию, он будет жить рядом с пляжем, около Корфу. Около того, который был на фотографии. Мои планы не распространялись дальше поворота в конце Бейвиля.

…Руки вокруг моей шеи были убийственными руками. Ногти впились в кожу вокруг моего адамова яблока, костлявые пальцы сильно сжимали горло. Прежде чем я осознал, что мне не хватало кислорода, я почувствовал, как выпячиваются мои глаза.

Она мотала меня из стороны в сторону. У меня стал спадать парик, закрывая вид дороги.

– Ты чудовище. Ты кусок дерьма, – горячилась Миранда. У нее неприятно пахло изо рта, а ее горячие слюни капали мне на щеку.

Когда она вновь качнула меня, я схватил руль правой, обожженной, рукой, а левой пытался высвободиться от Миранды. Машина ездила зигзагами, как сумасшедшая, заезжая на обочину и выбрасывая дожди камней, прежде чем переезжала на другой край дороги, чтобы сделать такой же трюк там.

– Ты ублюдок! – орала Миранда.

Еще несколько секунд, и я мог потерять контроль. Если бы я выехал на пляж, машина либо перевернулась бы, либо остановилась замертво.

Пола схватилась за Миранду, и ее хватка немного ослабла на секунду, достаточно, чтобы сделать вдох, снять парик с глаз, прежде чем ее пальцы вновь сомкнулись у меня на горле.

Слева от меня была большая дыра в заезд на пустую парковку, акр или три ровного асфальта.

Я повернул колесо и нажал на тормоз, чувствуя, как машину резко развернуло. Я нажал на газ и въехал в парковку.

В зеркале заднего обзора я увидел золотые буквы, когда грузовик поехал дальше в Бейвиль. Затем появилась серебристая «тойота» и въехала на парковку за мной.

– Отпусти его, дура! – кричала Пола. – Мы хотим помочь тебе.

– Вы, чертовы ублюдки, погубили меня.

Я услышал звук кулака, ударившегося в челюсть с большого размаха, и тут же хватка вокруг моего горла ослабла.

Было несколько вариантов. Остановиться, затем встретиться и поприветствовать Карлштайна. Несколько акров парковки были пустыми. Офицер Миллер был в миле отсюда, вися на хвостах гуляк из яхт-клуба.

Я мог выехать с парковки и продолжить погоню. Брат. На это я был не способен.

Или…

С одной стороны парковки был пешеходный туннель, который проходил под дорогой и выходил на пляж. Он был низким, но широким, хотя кучки песка заблокировали его края.

Я проехал пару кругов с «тойотой», приклеенной к заднему бамперу моей машины, достигая восьмидесяти миль в час на прямой, объезжая вокруг случайной припаркованной машины.

На третьем круге я сфокусировался на туннеле и полетел к нему. Слишком быстро – и я мог въехать в крышу туннеля, слишком медленно – и завязну в песке сбоку туннеля.

– Какого ч… – услышал я, как Пола вскрикнула от недоверия.

Тщетность ныряния вниз стала очевидной для меня, но это не остановило моих действий. Я уперся в руль лбом, когда в машине стало темно. Но крыша все еще была на месте.

Я нажал на педаль тормоза.

Я услышал громоподобный грохот и подумал на секунду, что на нас обрушится дорога.

Подняв голову, я повернулся и посмотрел назад. Пола сделала то же самое. Даже Миранда поднялась, у нее на щеке был огромный синяк, казалось, она была зачарована видом. Огромная «тойота» въехала передним бампером в туннель, ее фары все еще горели, двигатель ревел. Машина Карлштайна тряслась, как загарпуненный кит, пойманная за центральные стойки, упиравшиеся в крышу туннеля.

Из-под пальто выглянули дети.

Я выбрался из машины и пошел назад по туннелю. Я не знал, чего ожидать, и даже что я хотел увидеть.

Шум. Я хотел, чтобы этот чертов шум прекратился.

Стойки лобового стекла были вырваны, открывая внутренности машины, словно это был трехмерный графический дизайн, срезанный, чтобы довести до максимума влияние раскладки внутренностей.

Карлштайн прислонился к рулю и лежал, опершись на подушку безопасности.

Я обошел машину сбоку и засунул руку в машину, чтобы повернуть ключ зажигания. Я стал копаться вокруг рулевой стойки, но его рука мешала. Я не хотел трогать голую кожу, поэтому я вытащил свою руку и оттолкнул его тело в белой рубашке, чтобы попытаться отделить тело от рулевой стойки.

Отшатнувшись назад, я прижал руку ко рту.

Кровь лилась по плечам Карлштайна и вниз по рубашке.

У него не было головы.

Обойдя машину сбоку, я посмотрел на заднее сиденье. Я видел его голову в круговерти металла, удивленно смотрящую на меня, его хвост, такой же живой, как пальма.

На минуту у меня было видение Карлштайна, чувство из Дзен буддизма, что я был скоплением молекул во Вселенной молекул, что Карлштайн все еще был скоплением молекул, просто некоторые за несколько минут изменили свое положение в пространстве. И если пространство и время были иллюзорны, тогда на самом деле ничего не изменилось. Карлштайн все еще был Карлштайном. Он был за ветровым стеклом «тойоты». Или по ту сторону двустороннего зеркала, наблюдая за Макинтайром и Полой. Все еще напрягался, контролировал, манипулировал, с той же мощью, чтобы осквернять и вторгаться.

Менее метафизичные мысли пришли мне на ум: все это было лишь связано с нерезидентными индийцами и отмывкой денег. Этого не могло быть. Клуб «Близнецы» не был Лигой джентльменов, чтобы субсидировать производство вина. В его сердце было столько низости.

С этой мыслью я перешел к более практичным и насущным проблемам.

Когда я двинулся, чтобы выключить двигатель «тойоты», до меня дошло, что если бы я поехал на «форде» вперед, то вывести его из тоннеля будет очень сложно. Через пару ярдов мы окажемся на пляже, три фута песка будут под нами, и мы уже не сможем сдвинуться с места.

Это означало, что надо было откатить «тойоту», вместе с телом Карлштайна.

Я порвал мешок безопасности, протянул руку, чтобы расстегнуть ремень безопасности, который удерживал плечо и грудь Карлштайна. Я чувствовал, как моя собственная одежда мокнет в крови. Ремень безопасности был весь пропитан ею. Я взглянул на его шею. Несмотря на кровь, это выглядело, как сложное электротехническое устройство на починке на рабочем столе.

Я толкнул тело, оно неуклюже легло через подлокотник на пассажирское сиденье, затем я примостился на краю водительского сиденья. Просунув ногу в щель под рулевой колонкой, я поставил передачу на заднюю и нажал на газ. Двигатель заскрежетал, и послышался абразивный скрежет металла о бетон, прежде чем «тойота» выехала из туннеля. Я выпрямил руль, и машина начала съезжать по наклонной.

Видели ли нас с дороги?

Это был риторический вопрос. Нам надо было убираться отсюда.

Я отъехал на машине футов на двадцать, затем нажал на тормоз и выключил двигатель.

Пола и Миранда стояли перед «фордом». Миранду сильно трясло. Костяшки ее пальцев в свете фар побелели, когда она вцепилась в пальто, которое было обернуто вокруг ее плеч.

Мост загрохотал, когда машина проезжала по нему. Пола и я задержали дыхание, а Миранда начала рыдать.

Мы ехали к Бейвилю.

46

Нам было необходимо где-то спрятаться. Перегруппироваться и собраться с силами. Сделать то, что делают нормальные люди, – пообедать, сходить в туалет и выспаться. А что потом?

Поехать к Поле? Ни в коем случае. Я не хотел спать с рыбами. Я посмотрел в зеркало заднего вида. Нам больше ничего не угрожало, сзади ехал только грузовик UPS. Никто не говорил ничего, ничего, даже чтобы чертыхнуться по поводу вони в машине. Я беспокоился из-за Миранды, так как она выглядела неважно.

Жена Пабло. Джулия. Пабло говорил, что она медсестра.

Наверное, он сейчас спит.

Я взял сотовый. Он не работал. Или сломался, когда упал на пол, или сел аккумулятор.

Я рисковал, но все же решил остановиться на автозаправочной станции, чтобы позвонить из телефона-автомата. Я набрал номер Пабло.

– Si, – наверное, во сне он был в Испании.

– Карлштайн мертв.

– Боже, ты убил его? – Раздался громкий треск, возможно, телефон упал на пол. – Не отвечай, – теперь он полностью проснулся.

– Нет, Пабло, я не убивал его. – Его убил мост. – Но у меня пара больных людей в машине. Джулия может осмотреть их, перед тем как я отвезу их в больницу?

– Фин, должен же быть какой-то предел, – простонал Пабло.

– Ничего неэтичного, Пабло. Я только отниму у тебя немного времени. По-моему, нет ничего неэтичного в том, чтобы осмотреть Миранду с детьми? Это займет не больше двух часов…

– Черт, ты не сказал, что это она.

– Ну, это она. Просто дай мне твой адрес.

Пабло посетовал еще немного и продиктовал мне адрес.

Я позвонил Кэрол в Скарсдейл. Автоответчик. Может, она еще не приехала, или, может быть, она еще спит – она говорила, что сильно устала. По крайней мере Карлштайн уже не мог добраться до нее.

Но мой сотовый не работал, и она никак не могла связаться со мной.

Я оставил Кэрол короткое сообщение: с нами все в порядке, позвоню позже, люблю.

– Мы едем в дом Точера, – сказал я Поле, вернувшись в машину. – Я попытался дозвониться Кэрол, но никто не отвечает.

– Еще одна жертва Джей Джея, – пробормотала Миранда.

– А мне казалось, что я – главный злодей, – сказал я.

– Зачем вы забрали меня? Дети спали, и я была… – она что-то неразборчиво пробормотала.

– Мы пришли не за тобой, но нашли тебя, – сказал я. – Ты была больна, нуждалась в помощи. Я просто понимал, что не могу оставить тебя в этом доме.

Миранда наклонилась вперед, и я почувствовал ее дыхание.

– Может быть, ты знаешь больше, чем думаешь.

Она откинулась назад на спинку сиденья и продолжила свой рассказ, не обращая на нас с Полой никакого внимания.

– Восемь лет Джей Джей держал меня взаперти в игрушечном домике, – сказала она. – Внешний мир не должен был касаться меня и наших с ним детей. На Парк-авеню все должно было быть идеально.

Парк-авеню? А как насчет гнездышка в западной части Централ-парка? Похоже, это было его холостяцкое прибежище в те ночи, когда он не был женат. Интересно, была ли Миранда осведомлена о существовании этого места? Обычно жены последними узнают такие вещи.

В зеркале заднего обзора я видел, что она прижала детей к себе. Они теперь приумолкли и заснули.

– А потом появился ты и эта машина, – сказала она.

– Ты же не думаешь на самом деле, что машина была моей? – Я попытался погасить ее раздражение, встать на ее место. Она была матерью, вдовой, занимала какое-то место в жизни Карлштайна, только Бог знает, какое именно. Это было тело, скрученное усталостью.

– Наша семья была как с обложки журнала, – продолжала она. – Я не понимала, чем Джей Джей занимался, знала только, что он был лучшим. Наверное, это была идиотская вера жены в лучшее. И могу поклясться, я ничего не знала о наркотиках, – Миранда засмеялась, – или о Кэрол Амен. У него были другие женщины, я знала об этом. Могу подтвердить. Но он не пускал их в нашу жизнь. Он становился очень злым, когда случайно слышал о том, что кто-то разводился из-за любовницы. Он даже орал по этому поводу, а потом говорил, что они все сумасшедшие, – Миранда замолчала ненадолго. – Но с Кэрол Амен все было по-другому. Конрад сказал, что она не была одной из его подружек на одну ночь.

Я почувствовал, как меня ударили по затылку пальцем.

– Только тебе это удалось.

– Удалось что? – осторожно спросил я.

– Отобрать у Джей Джея то, чего он действительно хотел.

Ну, уж если серьезно, то я этого не делал. Я был отходным путем Кэрол из лагеря по имени Джей Джей. И мы сошлись с ней только после его смерти.

Какое-то время Миранда молчала. Она гладила детей по голове и смотрела в окно.

– И хотя Джей Джей был богат, он оставил нас ни с чем, – неожиданно произнесла она.

– А что случилось с его состоянием? – спросил я.

– Это не имеет никакого значения, – ответила Миранда. – Оказывается, он все вложил в одну корпорацию. И я не бенефициарий. Ни я, ни дети. Какой-то чертов адвокат с Антилл сказал мне, что я не являюсь объектом корпорации, – она сглотнула.

На какой-то момент мне показалось, что она снова бросится на меня.

– Объектом, – выговорила она. – Что это за слово для его семьи? Объект? Боже.

– Корпорация называется «Гакстейбл»? – спросил я.

Миранда простонала, словно я ударил ее:

– Да.

Итак, Джей Джей сам загубил свою жизнь. Или кто-то помог ему? Карлштайн? «Близнецы»?

– Меня хотели вышвырнуть из нашего дома, – сказала Миранда. – Мне сказали, что я могу пожить в нем еще пару недель. Очень мило. Но появился Конрад. Я не знала, что у Джей Джея был брат. Я узнала об этом за день до похорон. Вот тогда-то я и узнала настоящую фамилию этой семьи. Во всяком случае, Конрад пообещал взять нас к себе.

Интересно, знала ли Миранда о том, что дом Карлштайна принадлежал Джей Джею или, вернее сказать, корпорации «Гакстейбл»? Знала ли она о том, что Кэрол познакомилась с братом Джей Джея и выяснила его настоящую фамилию еще задолго до того, как все это стало известно Миранде?

Миранда открыла окно и высунула голову. Через какое-то время она села обратно и закрыла окно.

– Конрад был добр с нами. На какой-то момент у меня даже появилось впечатление, что он безобидный старый хиппи, не похожий на Джей Джея. Но вскоре я узнала, как он умел манипулировать людьми. Сначала Джей Джеем, потом мной. А однажды я застала его в кабинете с детьми, он показывал им разные картинки и объяснял, что к чему. Он только рассмеялся в ответ на мои угрозы. Он был уверен, что сможет контролировать меня, заставляя принимать какие-то таблетки, – Миранда простонала.

Затем я вновь почувствовал ее дыхание.

– Но ты все еще частица моего ада, – прошептала она. – Не думай, что я забыла об этом. Может, машина и не была твоей. Может, – она сделала паузу, а потом неожиданно добавила: – Но ты вытащил меня из того дома.

В зеркале заднего обзора я увидел, как она прижалась к детям.

Я посмотрел на кипу электронных писем, лежавших на пассажирском сиденье.

Цифры. Какой силой они обладали? Или это было оружие? Нечто такое, что могло помочь мне спасти себя и заплатить по долгам? А должен я был огромному количеству людей. И я был обязан ради них вдохнуть жизнь в эти мертвые цифры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю