Текст книги "Стены молчания"
Автор книги: Филип Джолович
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
19
Было около половины двенадцатого вечера, когда я зашел в вестибюль отеля «Плаза», уклоняясь и лавируя в потоке людей, уходящих с работы или с ужина. В большинстве своем они были хорошо одеты, некоторые в смокингах, в то время как я был в джинсах и красной хлопковой рубашке с короткими рукавами. Но там были и туристы в своей обыденной одежде, снующие туда-сюда, пялящиеся на кич, в котором были оформлены основные залы «Плаза».
Коридорный подозрительно посмотрел на меня, когда я входил в лифт. Я нажал на кнопку пятого этажа, и он исчез из моего вида, когда медные двери лифта захлопнулись передо мной.
На мощной дверной ручке 567-го номера висела табличка «Не беспокоить». Я нажал на кнопку звонка. Я знал, что мне придется звонить несколько раз и ждать достаточно долго, прежде чем Эрни подойдет к двери.
Я позвонил еще раз и подождал немного, а потом прислонил ухо к двери. Я был уверен, что слышу какую-то музыку – может быть, классическую или хоровую. Но я не слышал никаких признаков движения Эрни.
До меня донесся звук разговора. Я снял табличку «Не беспокоить», вставил ключ в замок, повернул его и вошел в комнату, быстро захлопнув за собой дверь.
Даже прежде чем я понял, что нахожусь в кромешной тьме, меня чуть не стошнило. Запах был ужасный, резкий. Чего-то гниющего. Я нащупал выключатель и обнаружил, что стою в небольшом коридоре, ведущем в главную комнату. Я прошел в следующую комнату и включил там свет.
Большая гостиная. Роскошная мебель в прекрасном состоянии. Подушки на диване хорошо взбиты. Изысканные пепельницы чисты. Кроме початой бутылки крепкого виски и грязного бокала на серванте, никаких признаков того, что здесь что-то происходило, не наблюдалось. Однако музыка стала громче, а запах сильнее.
Была еще пара дверей, которые, как я понял, вели в спальню. Я осторожно открыл одну из них и оказался в следующей темной комнате. Мрак был наполнен звучанием хора. Еще несколько децибел, и можно оглохнуть. Я нащупал выключатель.
Спальня. Чемодан стоит на опоре. Паспорт и кошелек лежат на прикроватной тумбочке, кровать приготовлена ко сну. На подушке – запечатанная шоколадка на ночь. Простыни чистые и нетронутые. Аккуратно свернутый толстый плед лежит на шкафу. Дверцы шкафа с аппаратурой были открыты, и я увидел, что плеер с компакт-диском лежит прямо под телевизором. Я убавил громкость. Какое-то чувство этикета остановило меня от выключения плеера.
Полоска света выбивалась из-под двери в ванную комнату. Аккуратно повернув ручку, я распахнул дверь. И попятился назад – запах был невыносимым. Я уже не мог себя сдерживать. Я встал на колени, и у меня начались рвотные позывы. Но ничего не произошло. Боже мой, я же не ел целую вечность.
Сразу за порогом ванной комнаты на полу блестела лужица отвратительной жидкости. В ней высились куски чего-то плотно-бесформенно-отвратительного. Я увидел ступню и голень гладкой ноги.
Я заставил себя войти в ванную.
Там повсюду была грязь. И в центре всего этого находился Эрни Монкс. Он привалился к раковине, а его голова повисла чуть ниже края раковины. На нем был парик с черными длинными волосами.
Он не мог соскользнуть полностью на пол, потому что этому мешал кожаный ремень у него на шее, привязанный к одному из больших кранов.
Эрни пристально смотрел на меня. Его глаза – огромные и выпяченные. Рот открыт, вывалившийся язык по цвету и форме напоминал небольшой баклажан. На остальной части лица Эрни смерть сделала подтяжку благодаря ремню, который был завязан под подбородком и потом уходил за уши.
Эрни был голым. И я не мог не заметить, что у него не было ни единого волоска – только этот чертов парик. Ни пучка волос, ни пряди, нигде на его теле цвета мрамора. Я взял его левую руку. Кожа была холодной, как резина. И потом я посмотрел на его пах: его член и мошонка опухли и стали багрового цвета. Они были перетянуты веревкой, конец которой торчал у основания пениса.
Я хотел высвободить Эрни, укрыть его простыней. Но это был не Эрни. Это все было понарошку. Это было сумасшествие короля Эрни Третьего, как он однажды назвал свои выходки.
Я знал, что больше не подойду к нему, и попятился к двери. Я высоко ценил его достоинство. Меня охватило чувство вины, когда я нащупал выключатель и выключил свет, чтобы, по крайней мере, доставить трупу Эрни некую личную свободу на некоторое время. Конечно, этого было слишком мало.
Я попытался собраться с мыслями. Моим первым желанием было позвонить в полицию или, по крайней мере, в службу безопасности отеля, но затем я подумал о последствиях – я опять оказался бы в гуще событий. Полиция, Мэндип. Я ничего не сделал. Я снова был не в том месте не в то время.
Эрни мертв, и я уже ничего не могу для него сделать. Вскоре его найдут. Мое вмешательство ничего не добавит в процесс расследования, но усложнит мою собственную схему.
Что же здесь произошло? Финал тайной борьбы. Я уже почти нащупал ступеньки, которые могли вывести меня на сцену событий. Неудачное сексуальное развлечение? Не думаю. Эрни не умер бы от чего-то столь банального. Какой-нибудь мальчик-проститутка прибил его? Нет. Эрни приглашал меня в свой номер. Вряд ли он хотел, чтобы я увидел торговлю телом в его будуаре. Ничего не клеилось: парик, веревка, бритое тело. Может быть, Эрни начал финальный ритуал потому, что меня слишком долго не было? Он надеялся, что я появлюсь и остановлю его, прежде чем станет слишком поздно. Нет, нет…
До меня донеслась музыка. Палестинская месса – одно из любимых произведений Эрни. «Sicut lilium inter spinas» пело грандиозное контральто. «Как лилия среди шипов».
Плеер был запрограммирован на повторное воспроизведение. Я выключил его, но диск доставать не стал. Слева стояла небольшая полка с книгами: путеводитель по ресторанам «Загат», «Площадь Вашингтона» Генри Джеймса, антология поэм Т. Элиота с монограммой «ЭМ» на кожаном корешке и последний роман Джеки Коллинз. Была еще одна книга, засунутая за остальные. Я аккуратно вытащил ее – «Черное и белое» Редьярда Киплинга. Я открыл ее, в нее был вложен конверт. На нем ужасным почерком Эрни было написано «Терри».
Я слишком долго находился в номере. Я положил книгу на место, но конверт забрал. Немного подумал, затем свернул его и положил в задний карман джинсов. Я вытащил платок из коробки на туалетном столике и смахнул свои самые очевидные отпечатки. Я знал, что это ерунда. Мои пальцы оставили много следов, и полиция их найдет (если, конечно, копы сочтут, что это убийство). Ничто не могло заставить меня вернуться в ванную. Я же ничего там не трогал, только тело Эрни.
Я выключил свет в спальне и быстро прошел через гостиную. На минуту я остановился в коридорчике перед дверью. Повернув последний выключатель, я протер его и, приоткрыв дверь, выглянул в коридор. Потом еще немного открыл дверь и высунул голову. Никого не было. Я осторожно захлопнул дверь и направился к лифту.
20
Точки. Я попытался отойти в сторону – на пару шагов – как предлагал Эрни. Но передо мной все равно были только разбросанные точки. Ни смысла, ни координат. Атомы хаоса.
У меня на столе лежала газета, там было мое имя.
– Ты в порядке? – спросила Пола.
Нет. Эрни мертв, он умер в аду бессмыслицы. А моя жизнь – это незначительная, уязвимая, невосстановимая ячейка в презентации «PowerPoint». Моя схема разрослась и стала ветвистее, чем фамильное древо семьи Кеннеди. Она уже не помещалась на одном листе формата А4.
Я показал Поле газету.
– Я не понимаю заголовка, – сказал я, – но они уже впутали меня в гущу событий. – Там была даже фотография мужчины с собакой и парочка его фраз. – Сегодня они задают самые обычные вопросы, а завтра они уже узнают, что мое имя стоит на документах по покупке машины. Я буду дьяволом во плоти.
Пола не стала читать.
– Я уже видела это.
Я скомкал газету и кинул в мусорную корзину.
– Звонил Пабло Точера, – сказала Пола. – Твой телефон был выключен, поэтому я решила не беспокоить тебя некоторое время.
– Как любезно с твоей стороны.
– Нет, это не любезность, – сказала она, вручив мне конверт.
Я не взял его. Я даже не поднял руки.
– Твое заявление об уходе? – прошептал я.
– М-да.
– Там есть объяснения, Пола?
Слезы струились по ее щекам.
– Давай не будем, Фин.
Она была нужна мне, она была моей точкой опоры. Моей. Но как она жила? Что было для нее точкой опоры в жизни? Или, точнее, почему так важно именно то, что «Шустер Маннхайм» не имеет к этому никакого отношения?
– Пожалуйста, Пола…
Она кинула конверт мне на колени и выбежала из комнаты, столкнувшись в дверях с Чарльзом Мэндипом.
– Боже мой, – пробормотала она сквозь слезы, – не вы, только не вы.
Мэндип захлопнул дверь и сел, не особо опечалившись таким холодным приемом.
Я положил конверт Полы в карман вместе с конвертом из отеля «Плаза».
Мэндип бросил взгляд на газету в корзине для мусора и нахмурился.
– Эрни нашли сегодня утром мертвым в его номере в отеле, – спокойно сказал он.
Я сделал вид, что шокирован. Это было не сложно – все, что мне надо было сделать, так это вызвать в воображении лицо Эрни, привязанного ремнем к большому крану.
– Что? Это ужасно, – пробормотал я. – Что произошло? Не могу поверить в это! – Наверное, я отреагировал бы точно так же, если бы ничего заранее не знал.
– Сердечный приступ, – сказал Чарльз. – Мы предупреждали его годами: выпивка, курение, – сгорел как свеча. Рано или поздно это должно было случиться. Все же он был выдающимся человеком, великим во всех смыслах, – Чарльз замолчал на минуту и посмотрел в сторону.
Мне показалось, что он пробормотал: «Чертов идиот».
Потом он снова повернулся ко мне:
– Но я хочу узнать подробности по поводу прошлой ночи.
– Какие, Чарльз?
– Ты был с ним. Что произошло?
– Я уже рассказывал тебе.
Чарльз раздражительно махнул рукой:
– Знаю, что рассказывал. Я хочу знать, было ли что-нибудь еще? Он говорил что-нибудь особенное? Он выглядел нездорово? Вел себя странно?
– Эрни всегда вел себя странно, – ответил я. – Мне показалось, что он был напряжен, шуток было меньше, и он как-то быстро их проговаривал и пугал чуть больше, чем обычно, но в меру.
Чарльз откинулся на спинку стула и стукнул пальцами по щеке. Раздался неприятный звук, и я понял, что он не брился. Такого еще не случалось на моей памяти.
Сердечный приступ. Пусть последнее воспоминание об Эрни будет связано с сердечным приступом, подобно тому, как последнее воспоминание о моем отце было связано с тифом.
– Больше ничего? – допытывался Чарльз.
Я лишь покачал головой.
– Ты больше не видел его прошлой ночью?
Я раскололся бы только в том случае, если бы он показал мне фотографию, на которой я был бы изображен рядом с номером 567.
– Нет, я больше не видел его, – настойчиво ответил я. – К чему ты клонишь?
– У тебя множество проблем, Фин, и я пытаюсь помочь тебе. Мы ведь с тобой знаем, каким мерзавцем был Эрни, и я просто пытаюсь удостовериться, что тебя с ним больше ничего не связывает и что ты не знаешь что-то лишнее.
– Мне показалось, ты сказал, что у него был сердечный приступ. Каким образом я могу быть связан с этим?
Чарльз сурово посмотрел на меня:
– Просто проверял.
Я задал пару вопросов, которые обычно задают, когда кто-нибудь отходит в мир иной: приедут ли родственники, будет ли тело отправлено домой, когда будут похороны.
– Тело Эрни обнаружили только два часа назад, – сказал Чарльз. – Тебе не кажется, что еще слишком рано для решения таких дел?
М-да, а Джей Джея похоронили очень быстро. Но я не стал возражать.
Мэндип постучал ручкой по листку, на котором были написаны пара строчек.
– Сообщение для остального персонала будет сделано сегодня, чуть позже. Между тем я буду очень благодарен тебе, если ты не будешь упоминать о своих связях с Эрни.
– Не было никаких связей, – зло сказал я и затем саркастически добавил: – Мне разрешат пойти на кладбище?
– Нет, – спокойно ответил Чарльз, – особенно после того, что ты устроил на похоронах Карлсона.
Вероятно, из-за того, что на меня наорала вдова (я был виновен только в том, что пришел на похороны), мне было запрещено посещать один из важнейших религиозных обрядов. Ну ничего, еще остались свадьбы и крещения.
– Что-нибудь еще? – У меня появилось непреодолимое желание, чтобы Чарльз как можно скорее покинул мой кабинет.
– Работа над проектом «Бадла» продвигается? – Ничтожный маленький биржевой маклер, он беспокоился из-за ничтожного биржевого маклера.
– Да, – сказал я, даже не скрывая своего презрения.
Он еще раз взглянул на газету, лежащую в корзине для мусора.
– По-моему, ты поедешь в Бомбей гораздо раньше, чем предполагалось. Клиенты торопят. Да еще и твое имя мелькает во всех газетах. Для тебя же будет лучше уехать из страны на некоторое время. Хотя, как ты понимаешь, я бы никогда не отправил тебя в Бомбей.
Я бы тоже.
Мэндип встал и замер на секунду.
– Чарльз, что происходит?
Он дышал с трудом, взгляд внезапно стал безжизненным.
– Только не попади в неприятности, как твой отец, – сказал он. – Если это произойдет, я уже не смогу помочь тебе. – Казалось, он расслабился. – Это очень непросто для всех нас, – пробормотал Чарльз, выходя из кабинета.
Я набрал номер Кэрол.
– Все в порядке? – спросил я. – Я очень заволновался, когда получил твое сообщение в «Селлар Американа» вчера вечером. Ты не позвонила.
– Мне пришлось поехать к матери в Скарсдейл. – Ее голос был отстраненным. – Отец наорал на нее ни за что ни про что, и она была очень расстроена.
– Прости.
Она вкратце рассказала мне о разводе родителей. Это звучало так естественно в ее рассказе о жизни: корь, взросление, потеря девственности, развод родителей.
– Я видела статью в газете о тебе, – сказала она. Я почувствовал, что ей необходимо отвлечься от собственных проблем. Она, по-видимому, была ненормальной, если хотела принять участие в решении моих проблем.
– Наверное, тебе немного легче оттого, что в прессе не упомянуто, что машина зарегистрирована на тебя, – сказала Кэрол.
– Они еще это сделают.
– Я тоже так думаю, – она глубоко вздохнула. – Что еще? Как ты справляешься с документами по «Бадла»?
К черту эти документы.
– Один из наших главных компаньонов умер прошлой ночью, – сказал я.
– Боже мой, что произошло?
– Сердечный приступ. – Версия Мэндипа, даже для Кэрол. На какое-то время пойдет. – Он был моим хорошим другом, – добавил я.
– Соболезную.
– Спасибо. Для некоторых людей на пулях уже нацарапаны их имена. Для Эрни Монкса это был снаряд гаубицы. – Я вспомнил тело Эрни, лежащее в его органических выделениях.
– Эрни Монкс? – голос Кэрол дрожал.
– Ты слышала о нем? Странно. Он никогда не работал с «Джефферсон Траст». Откровенно говоря, он не особо любил американцев.
Он ненавидел их. Он часто это говорил. Еще он также выражался о женщинах, дешевом вине и анчоусах.
– Да, я слышала о нем, – сказала Кэрол. – Ты знаешь Клойстерс? – Казалось, вопрос возник из ниоткуда.
Я знал Клойстерс, хотя никогда не был там. Это был темный уголок на туристической карте, и мои обзорные маршруты пролегали в других местах.
– Рядом с парком Форт Трайон? – уточнил я.
– Я хочу встретиться там с тобой в три сегодня. – Это было указание, а не приглашение. – Поезжай до Кюкса Клойстер, это в центре комплекса. Кюкса – ты понял?
– Что случилось, Кэрол?
– Просто будь там, – сказала она и повесила трубку.
21
Эрни Монкс и его смерть напугали Кэрол. Но почему?
Может быть, в три часа я выясню это.
Я взял чистый лист бумаги и ручку с очень тонким стержнем. Интересно, поместится схема на листе, если я буду писать очень мелким почерком?
Мне понадобилось немного времени, чтобы скопировать первую схему. Я добавил Миранду Карлсон в качестве истца. Будет ли у детей Джей Джея основание для иска? Этот вопрос оставим для Пабло.
Я сделал пару дополнительных пометок по поводу участия «Джефферсон Траст». Если Джей Джей не был их работником, тогда, наверное, им удастся увильнуть от этого дела. А что было написано на визитной карточке Джей Джея? У большинства банкиров там было напечатано что-то вроде «президент» или «директор». У пары человек было написано «председатель» в угоду своему эго.
Я вспомнил. На визитной карточке Джей Джея ничего не было. Лишь имя да пара телефонных номеров. Не было никакого намека на «Джефферсон Траст». Может, там было напечатано невидимыми красками «Повелитель Вселенной». Но Джей Джей на самом деле не нуждался в титулах. Его мозг, физические данные, его безграничная самоуверенность – все это было его визитной карточкой. Громкие титулы предназначены для маленьких людей.
«Делавэр Лоан», мой мнимый кредитор, расположился между колонками истцов и ответчиков. К кому он мог присоединиться? Я ничего не слышал об этой компании. Странно. Предположительно «Делавэр Лоан» одолжила мне девятьсот пятьдесят тысяч долларов. Или в ней не следили за новостями, или что-либо подобное случалось с ними прежде. Возможно, они полагали, что мой счет в «Чейз Манхэттен» был переполнен.
Черт. «Чейз Манхэттен». О них стоило бы упомянуть. Они могли войти в колонку ответчиков, а я был бы в этом случае истцом. Боже мой, а вот, наконец, и дело, где я был в правой колонке истцов. Но эта привилегия стоила мне пятидесяти тысяч долларов.
Я засунул обновленную схему в карман и вышел из кабинета. Было самое время нанести визит Терри Вордману.
Дверь в кабинет Терри была открыта. Я видел только его затылок. Он сидел за письменным столом с абсолютно прямой спиной и смотрел в окно на ряды других офисов, которые, в свою очередь, смотрели на него. Некоторое время я наблюдал за ним. Он совсем не шевелился и был похож на джентльмена из викторианской эпохи, который ждет, пока фотограф закончит выстраивать экспозицию, чтобы сделать официальный портрет. Зазвонил телефон, но Терри даже не шелохнулся. После нескольких звонков включился автоответчик.
Я похлопал себя по карману пиджака, чтобы проверить, на месте ли письмо из гостиничного номера. Я постучал в дверь.
Терри не отреагировал.
Я вошел в его кабинет. Второй раз за все пять лет моего пребывания в Нью-Йорке. Ничего не изменилось, все было так, как я запомнил. Кабинет Терри больше напоминал научную лабораторию, в которой не было места посторонним предметам. Целую стену занимал стеллаж со скоросшивателями с арочным зажимом и с белыми ярлычками, на которых курсивом было описано содержание папок. Это был урок географии по миру правил, связанных с ценными бумагами: документы по Комиссии по ценным бумагам в США, по Агентству по финансовому регулированию в Англии, по Комиссии по биржевым операциям во Франции.
Я кашлянул, и Терри обернулся.
Его лицо с невыразительными мелкими чертами было невозмутимым. Невозможно было понять, знает Терри о смерти Эрни или нет, горюет он или нет. Его маленькие голубые глаза пронизывали меня насквозь. Казалось, они могли неутомимо всасывать юридическую пищу из опухших папок документов, которые различные мировые регулирующие комиссии производили с неистощимой энергией.
– А, это ты, – произнес Терри. Он говорил с едва различимым северо-лондонским акцентом, на который не повлияло долгое пребывание в Штатах. Терри повернулся к столу и поправил блокнот. Для большинства юристов стол был детской песочницей, где они забавлялись разнообразными игрушками и могли бездельничать. Но стол Терри был пуст: монитор компьютера, клавиатура, телефон и блокнот, в который он записывал сведения только о том деле, которым занимался в данный момент. Все бумаги были рассортированы и хранились в синих папках «Клэй и Вестминстер», стоявших вдоль стен.
– Слышал новости? – спросил я.
Терри пристально рассматривал свои ухоженные ногти в поисках частичек грязи.
– Да, – спокойно ответил он.
– Соболезную, – сказал я. – Я знаю, что ты и Эрни были друзьями. Он был и моим хорошим другом.
Терри тяжело дышал. Он отвлекся от ногтей и переключился на кутикулы. Он тер каждую до тех пор, пока не убеждался в том, что ничто уже не угрожает их внешнему виду. Закончив, он положил руки на стол.
– Хорошие друзья редко заходят, – наконец произнес он.
Да, это так.
– Насколько я знаю, у тебя проблемы, – продолжал Терри. Я заметил сегодняшнюю газету в кабинете. – Эрни упоминал что-то. Нет, не сплетни. Я знаю, что все думали об Эрни, но он был надежным человеком и не болтал попусту. Кажется, он говорил, что тебе придется нести свой крест. Но он не вдавался в подробности. Если Эрни был прав, тогда я очень сожалею. Хотя было время, когда я бы очень обрадовался тому, что у тебя проблемы.
Я не мог представить себе, что Терри мог радоваться по поводу чего-либо, а еще меньше я мог представить себе, что он мог радоваться моим проблемам.
– Мне кажется, я тебя не совсем понимаю, – я пододвинул стул и сел.
– Ты ведь знаешь, что я не квалифицированный юрист? – начал Терри. Я кивнул.
Мы все знали это. Фишка Терри, как мы это называли: судебный исполнитель в стае высоко образованных юристов. Ему платили много денег, но он не был из офицерского состава, не был настоящим членом нашего сообщества.
– Когда твой отец был жив, – продолжал он, – я попросил Чарльза Мэндипа предоставить мне годовой отпуск, чтобы повысить квалификацию. Мне нужно было много времени, чтобы как следует изучить правовые нормы, – Терри махнул рукой на ряды папок вдоль стены. – Видишь ли, моя ниша очень узкая. Это все, что я знаю. Мне надо было изучить основы, правовые нормы, относящиеся к недвижимости.
– И Чарльз не дал его тебе? – спросил я.
– Он сказал, что не видит никаких проблем, но что есть еще один важный человек, который не профинансирует мой отпуск. Чарльз сказал, что я слишком много значу для компании и что меня нельзя отпускать на такой длительный срок.
– Лестно, но несправедливо, – сказал я.
– Может, да, может, нет. Я думал, твой отец хотел удержать меня от карьерного роста.
Я был поражен. Насколько я знал, мой отец никогда особенно не интересовался стремлениями персонала. Он был как Чарльз – заботился только о развитии клиентской базы и о проведении сделок. По-моему, мой отец не стал бы мешать члену персонала, который решил повысить свою квалификацию. По-моему, мой отец даже не задумался бы об этом.
– Прости, – было все, что я мог сказать. У меня не было никакого желания защищать светлую память об отце.
– Вот почему я избегал твоего общества последние пять лет.
Возможно, это объясняло ту легкую враждебность, которую Терри испытывал ко мне. Но он избегал всех, и мне показалось, что я был лишь чуть больше остальных неприятен ему.
– Почему ты не попросил Мэндипа об отпуске после смерти моего отца?
– Когда мне отказали в первый раз, они подсластили пилюлю большой суммой денег, которые я взял. Просить снова было вряд ли этично. Во всяком случае, смерть твоего отца не имела особого значения.
– Почему?
– Потому что теперь я знаю, что это был не твой отец. На самом деле он не запрещал предоставить мне отпуск.
Мне полегчало.
– Кто же это тогда был? – спросил я.
– Возможно, сам Мэндип. Эрни не был уверен.
Однако это не было в стиле Мэндипа.
– Так, значит, Эрни сказал тебе, – я констатировал факт.
– Вообще-то он сказал мне это прошлой ночью. Он позвонил мне вскоре после того, как добрался до отеля. Он был все еще возбужден после перебранки на приеме в «Шустер Маннхайм». Сказал, что слушает ангелов и глотает виски, ты же знаешь Эрни. Он тепло отзывался о тебе, говорил, что ты довез его до отеля, так как он не мог найти меня. Эрни также сказал, что это был не твой отец, и попросил меня поговорить с тобой. Мы как раз этим и занимаемся. Так что я выполняю последнюю волю покойного.
Мертвый Эрни возник у меня перед глазами. Я сомневался в том, что он просил Терри поговорить со мной.
Терри отвернулся.
– Я хотел бы быть с ним, – сказал он. Первый раз за все время разговора в его голосе появились какие-то эмоции.
Я достал конверт из кармана.
– По-моему, это для тебя.
Терри протянул руку, даже не посмотрев на меня. Он аккуратно вытащил письмо и развернул его на столе. Он всегда подносил бумаги близко к лицу, как будто охранял их от чужих глаз.
– Оказывается, твой секретарь Пола увольняется, – произнес он. – Мне очень жаль, но вряд ли это меня касается.
Черт, я перепутал конверты. Я забрал записку Полы и дал Терри письмо Эрни. К моему удивлению, Терри моя ошибка показалась забавной. По его лицу скользнула легкая улыбка.
Он посмотрел на письмо Эрни:
– Где ты его взял?
– Пока я не могу этого сказать, – ответил я.
Терри нахмурился, казалось, он хотел возразить, но потом передумал. Он был больше заинтересован содержанием письма, чем историей о том, как оно попало ко мне.
– Ты знаешь, что в письме? – Терри махнул рукой по странице, испещренной каракулями Эрни, которые выглядели еще более неразборчиво, чем обычно.
– Нет, – ответил я.
– Мне кажется, это какая-то инструкция, царство ему небесное, – сказал он, протягивая мне письмо. – Посмотри сам.
Я бегло пробежал письмо. Какая-то тарабарщина. Предложения оборваны, правила грамматики не соблюдены в принципе, огромное количество орфографических и стилистических ошибок. Из-за корявого почерка прочитать большую часть письма было просто невозможно. Но во всем этом был смысл, и я согласился с Терри, что Эрни пытался проинструктировать, как вести себя с каким-то человеком, рассказывая о его добродетелях, работе, честности, интеллекте.
– Господи, я не хотел бы заниматься разбором этого письма, – пробормотал я и перевернул его, – Как ты думаешь, что это? – На оборотной стороне листа были сотни цифр. Казалось, это были арифметические подсчеты, но не было никакой суммы, никакого решения.
Терри бегло взглянул на страницу.
– Не знаю, – ответил он.
– Может, он хотел сделать какие-то последние подсчеты? – предположил я. – Или, может быть, это ненужный листок, который он нашел, чтобы написать письмо. Ты же знаешь Эрни, он разрезал старые конверты и делал на них наброски писем, чтобы его секретарь мог потом их напечатать.
– Может быть, – сказал Терри, снова взяв письмо и просмотрев текст. – Эрни верил, что может спасти меня.
Я вопрошающе посмотрел на него.
– Видишь ли, – сказал Терри, – Эрни знал, что слияние с «Шустер Маннхайм» не принесет мне ничего хорошего. Он был очень сильно обеспокоен этим и даже сказал, что написал Мэндипу по этому поводу, разграничил все на белое и черное. Да, он был прав, что беспокоился. У меня нет квалификации, и я не пытаюсь самостоятельно снискать расположения нужных людей. Короче говоря, я не умею проводить политику, чтобы сделать карьеру в увеличившейся компании.
Я не собирался спорить с Терри. Его будущее было довольно тусклым под баннером «Шустер Маннхайм». Когда они разузнают, кто он такой и сколько мы ему платим, они захотят быстро от него отделаться.
– Вот так он и пытался помочь мне. – Голос Терри дрогнул, и на секунду я подумал, что он может даже заплакать, но он лишь слегка кашлянул и выпрямился. – Конечно, в этом письме нет ничего такого, что могло бы помочь мне, старый дурак. Но это красивый жест. Должно быть, Эрни был не в себе, когда писал.
Он аккуратно свернул листки бумаги, положил их обратно в конверт и засунул его в верхний ящик стола.
– Я буду хранить это, – сказал Терри.
– Ты будешь искать новое место? – спросил я.
– Возможно. Я еще не думал об этом. Я лишь делаю свое дело, вот и все. Никаких планов. Последний раз, когда я планировал кое-что, у меня ничего не получилось. Планирование – не моя сильная сторона. В настоящий момент я веду споры с миграционными службами США о зеленых картах, визах и еще о целой куче дел для всех мобильных членов компании. После слияния, по-моему, в моих услугах уже не будут нуждаться. Они просто позвонят, скажут, что им надо, и получат, то чего хотят.
– Покажи мне второе письмо еще раз, – вдруг попросил он. Я достал из кармана письмо об уходе Полы и протянул его Терри. Он прочитал письмо. – Она любит тебя, – сказал он. Я уже было собирался сказать что-нибудь по-идиотски тупое и скромное, когда Терри вдруг наклонился ко мне. – Она очень сильно любит тебя, – убедительно прошептал он и отдал мне письмо. – Ты знаешь, что она работала на «Шустер Маннхайм» перед приходом сюда?
Я кивнул.
– Ты знаешь, что она работала на Макинтайра?
Боже мой!
– Конечно, он не был главой компании в те времена. Он был главой отдела, но уже был на пути к верхам.
– Он уволил Полу? – спросил я. – Она не хочет говорить, а в ее личном деле ничего нет.
– Там и не будет ничего, – понимающе улыбнулся Терри. – Когда я сказал, что Эрни не сплетничал, это не было чистой правдой. У Макинтайра были проблемы в семейной жизни – проблемы с детьми. И он хотел получить поддержку у Полы. Он привез ее в какой-то ужасный дом на северном побережье Лонг-Айленда, наверное, в Ойстер Бэй, и рассказал ей о своих проблемах. Пола отказалась, отважная девушка, и послала его куда подальше. Она угрожала подать в суд на Макинтайра за сексуальные домогательства на рабочем месте и еще обвинить его в мошенничестве и вымогательстве. Во всяком случае, суть дела заключалась в том, что Пола ушла из «Шустер Маннхайм» с семьюдесятью тысячами в кармане. Судя по тому, как Эрни говорил о поведении Макинтайра, «шустеры» были очень довольны таким легким решением проблемы.
– Неудивительно, что она не хотела мне об этом рассказывать, – сказал я.
– С ней будет все в порядке. Она сильная женщина, – убедительно произнес Терри. – Но что будет с тобой? Я знаю, что ты видел, как Карлсон совершил самоубийство. Это, наверное, было ужасно?
Это нельзя описать, поэтому зачем описывать?
– Я собираюсь в Бомбей на следующей неделе, – сказал я. – Может, это поможет разобраться кое в чем.
– Я знаю. Мэндип хочет, чтобы я удостоверился, что ты сможешь выехать из страны. Не должно возникнуть проблем, если мы сделаем все быстро.
– Жаль.
– В Бомбее умер твой отец. Я понимаю твое нежелание ехать. – Терри показал на полку. – Ты можешь взять мои материалы по Индии. Все свежие, хотя, я думаю, ты и так все уже знаешь. – Он встал и провел пальцем по ряду папок. – Здесь, – он достал одну и дал ее мне.
Папка была тяжелая, она не могла вместить больше ни одной страницы.
– Почитаешь в Индии, – сказал он. – Эрни как-то говорил об Индии, да, впрочем, у него на все был готов свой афоризм.
– Какой? – спросил я, уже зная ответ.
– Бомбейский завтрак: ложь с яйцами.