355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйва Майлс » Торжественное открытие (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Торжественное открытие (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 февраля 2022, 11:03

Текст книги "Торжественное открытие (ЛП)"


Автор книги: Эйва Майлс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)

Он подошел и провел по ее рукам, которые она с силой прижала к телу.

– Ладно, я пока оставлю эту тему, но ты же понимаешь, что отношения между тобой и Маком будут только ухудшаться, верно? Чем упорнее ты будешь бороться с ним, тем будет только хуже.

Ее глаза сузились. У ее брата действительно было рентгеновское зрение.

– Не хочу говорить.

– Не уверен, что у вас обоих есть выбор. Ладно, меняем тему. Дэвид хочет приехать в гости. И что ты тогда будешь делать?

– Возьму отпуск? – съязвила она, а старая боль опалила ее. Их младший брат следовал по стопам отца, не раз покрывая семью своим дерьмом. Таннер только что закончил соскабливать новую порцию его дерьма с участием Мередит, Дэвид снова был в завязке, поэтому Таннер с ним разговаривал. Пегги же не хотела его видеть. В детстве они были лучшими друзьями, но потом он начал пить в старших классах. Каждый раз, когда он трезвел, был нормальным, потом повторялось все сначала. Это случалось так часто, что она устала считать. Боль и разочарование выбили ее из колеи, поэтому она перестала с ним общаться.

– Он любит тебя, Пег, и он не папа. Я уж знаю разницу.

Ее пальцы сжали переносицу.

– Это все слишком больно. – Трудно признаться в этом самой себе, не говоря уже о нем.

Его вздох вырвался наружу.

– Ладно, когда захочешь поговорить об этом, дай мне знать.

Она едва кивнула.

– Я загляну к Артуру, – повернулась, чтобы уйти.

– Ты злишься на меня? – Спросил Таннер.

Ее горло свело судорогой, как будто подозреваемый ее душил. Она закашлялась.

– Да, – она подняла напряженные плечи. – Вроде бы.

Он вздохнул и притянул ее к себе.

– Прости. Я не хотел, чтобы ты злилась, но увидев вчера слезы в глазах Кита, расстроился. Подумал, что должен тебе сказать.

Она сильно сжала губы, потом произнесла.

– Я разберусь.

Он потрепал ее по подбородку, как делал, когда она была маленькой.

– Знаю, что так и будет. Ты всегда поступаешь правильно.

Она закатила глаза.

– И ты тоже.

– Да, это все еще часть нашей семьи. Папа никогда так не делал, и мы ненавидели его за это, поэтому решили делать все наоборот.

При упоминании об отце у нее заурчало в животе. Она приложила к нему руку.

– Должно быть, проголодалась.

– Должно быть. Увидимся завтра вечером у вас дома за ужином. Хочешь, чтобы мы принесли что-нибудь особенное?

Ей нравились эти ежемесячные семейные сборища, которые все устраивали по очереди, но все равно было странно организовывать все в складчину. Неужели она выглядела так, будто ей было не все равно, принесет кто-то салат из макарон или обычный салат? Чёрт побери.

– Я уже поговорила с Мередит на эту тему.

– Хорошо. Приятного дня. Остерегайся дикого лося.

Ее губы приподнялись, но улыбка тут же погасла, когда она вышла из его кабинета.

Она вздохнула с облегчением, проходя мимо кабинета Мередит. Пустой. Она действительно любила свою невестку, но сейчас ей не хотелось с ней болтать.

Кабинет Артура Хейла находился в самом центре здания. Ей нравилось, что ему не нужны были окна. Беспорядок газет и изжеванных карандашей на его потертом столе вызвал у нее улыбку. Он стоял к ней спиной, наклонившись к экрану компьютера, прикрепленному на консоли на стене.

Она подошла к нему сзади.

– Привет, – неловко произнесла.

Он подскочил и уставился на нее своими выцветшими глазами.

– Пегги! Что ты делаешь? Пытаешься довести старика до сердечного приступа? Разве ты не видела наклейку на двери – ААП [3]3
  Американская ассоциация пенсионеров


[Закрыть]
? – Он бубнил и пыхтел, как волк из сказки «О трех поросятах», которую она читала Киту.

– Простите. Вы были… – Она махнула рукой в сторону компьютера. – Очень поглощены.

– Да, черт возьми. Я не могу найти свои очки для чтения. Это выводит меня из себя. Думаю, Мередит их спрятала, чтобы отомстить мне за все те красные пометки на ее воскресной передовице. Черт, эта девчонка может затаить обиду. Не становись на ее пути. Можешь спросить Таннера. Или Джилл. – Он достал жгучую конфетку. – Хочешь?

Она с подозрением взяла. Разве корица должна быть такой коричневой? И все же она сунула ее в рот. От перца чили у нее заслезились глаза.

– Видела бы ты свое лицо. – Он рассмеялся. – Садись. Ты заходила проведать Таннера?

Она посмотрела на дверь, подошла и закрыла ее. Когда она заняла свое место, он нахмурился.

– Сегодня утром я не слышал ничего интересного на полицейском волне. Ты ведь не столкнулась с другим лосем, правда?

– Черт возьми, люди когда-нибудь забудут об этом лосе?

– Черт возьми, нет. Это одна из самых странных историй в Дэа, все в восторге. Сплетни даже не конкурируют с ней. Ты бы предпочла услышать, кто припарковался в гараже твоего соседа прошлой ночью или о сумасшедшем лосе?

Она скрестила руки на груди.

– Люди должны жить своей жизнью.

– Думаю, да. – он наклонился к ней через стол. – Так зачем же ты закрыла дверь? Мое сердце колотится сильнее, когда люди закрывают дверь в моем кабинете.

Ее пальцы на ногах сжались в туфлях.

– Хорошо… Я хотела поговорить о том, что мы могли бы помочь друг другу кое в чем.

Комната наполнилась треском очередной обертки с конфеты.

– Это довольно расплывчато. Не хочешь более конкретно? – Его губы дрогнули, но он откинулся на спинку кресла. Раздался скрип кресла, заставивший ее барабанные перепонки вздрогнуть.

Она попыталась сохранить серьезное выражение лица.

– О Мэйвене.

Его губы зашевелились, словно он боролся с улыбкой.

– Ах…

Пальцы ее ног перестали сжиматься.

– Ладно, не надо говорить таким тоном. Это чисто деловое. Я надеялась, что мы сможем заключить договор или что-то в этом роде.… Знаете, если кто-то из нас обнаружит что-то сомнительное о нем или его прошлом, мы можем поделиться этой информацией друг с другом.

– Тебя ведь поразило убийство 1931 года, не так ли?

Ее рот приоткрылся.

– Да, я знаю, что ты этим занимаешься. Слышал, ты проверяла, нет ли на участке, где строиться отель, каких-нибудь скелетов.

– Кто вам сказал?

Он начал грызть кончик карандаша.

– Кто-то, с кем я играю в Бинго. Ладно, давай начистоту. Ты копалась в этом деле 1931 года только потому, что хочешь остановить Мака Мэйвена.

Его взгляд вызывал зуд у нее между лопатками.

– Его план прошел совет.

Он ткнул карандашом в ее сторону.

– И тем не менее ты просишь покопаться в его прошлом и поделишься со мной информацией, если я соглашусь. В свободное время, могу добавить. Как будто у матери-одиночки есть свободное время.

– Вы хотите сказать, что не будете использовать эту информацию, если я что-то найду на него?

Он отшвырнул карандаш.

– Нет, я говорю не об этом. – Он побарабанил пальцами по столу. – Если ты найдешь что-то на Мэйвене или в отеле, я напечатаю в газете… после, как эта информация подтвердится. Все-таки это мой бизнес – печатать информацию. Но эта тема вызывает у меня изжогу. Моя внучка работает на этого парня. Хейлы обычно занимают нейтральную позицию, но не Джилл… она взорвется как ракета. Мне не нравятся твои мотивы, моя дорогая, но не мне как журналисту судить о них.

Реакция Джилл будет ужасной. Ведь она рассердилась после заседания городского совета на нее? Так или иначе, они прошли через это, но Пегги была не уверена, что ее подруга будет так же снисходительна и на этот раз.

– Я сделала доску на него, как если бы занималась расследованием дела, и уже некоторое время им занимаюсь.

– И что ты уже нашла?

На самом деле ни черта. Она уперлась локтями в колени.

– Немного, но я не сдамся так легко.

– Это одна из черт твоего характера, которой я восхищаюсь в тебе – твое упорство. – Он порылся в ящике стола и вытащил оттуда зеленую папку. – Я сам искал, когда Мэйвен объявил о своем плане, а Джилл заявила, что будет работать на него. Я дам тебе то, что у меня есть, но при одном условии.

Ее рот наполнился слюной, как только она уставилась на его папку, задаваясь вопросом, содержится ли в этой папке что-нибудь, что она упустила.

– Хорошо. Какое?

– Если у тебя так и не появится достаточных доказательств, чтобы сделать статью… любую статью, этот разговор останется между нами.

Она подняла брови.

– Интересно. Почему?

– Потому что знаю, что у тебя имеются причины хотеть выпроводить Мака, но я не хочу быть посредником в этом деле. Я даю тебе эту информацию по доброй воле. В конце концов, я журналист. Мы понимаем друг друга?

Она кивнула.

– Тогда я сделаю тебе копию.

Пока она ждала, постукивала ногами. Боже, теперь у нее все должно получиться. Мак не должен здесь оставаться. Она точно знала, по крайней мере, догадывалась, что может произойти, если он останется. Он сводил ее с ума. Хотя ни один из его игроков еще не появился в городе. Кто знает, что случится с Дэа, когда они появятся? Она не могла этого допустить.

Вернувшись, Артур бросил ей на колени конверт.

– Спасибо. Я дам вам знать, что выясню, – сказала она, – но наше соглашение действует в обоих направлениях. Я не стану упоминать о нашем договоре, и вы тоже, пожалуйста.

Артур потер нос.

– Таннер не знает, что ты все еще пытаешься выгнать Мака из города, так ведь?

– Нет.

– Ладно, буду держать рот на замке.

– Спасибо, Артур. – Его трость со стуком ударилась об пол, как только он поднялся.

– Не беспокойтесь, не нужно меня провожать.

Он пробасил.

– Хорошо, не буду. Увидимся завтра вечером.

– Не ждите, что еда будет такой же вкусной, как в «Брассети Деа». За исключением того, что принесет Брайан. – Она открыла дверь его кабинета. – Вы, будучи его партнером, я слышала, предложили внести в меню ресторана довольно вкусное блюдо.

– Ну, когда я согласился стать финансовым спонсором Брайана, он в свою очередь позволил мне выбрать блюдо, которое я хотел бы съесть. Я люблю хорошую баранью голень. Первый раз я попробовал ее в Риме в 1967 году. И ее вкус не могу забыть до сих пор.

Пегги улыбнулась, заметив ностальгию на лице старика.

– Я подумаю ее заказать в следующий раз, когда буду там обедать.

– Сделай это. – Когда она уходила, то поняла, что в его словах был двойной смысл.

Ее пальцы так и чесались разорвать конверт и прочитать содержимое на улице, но она не хотела привлекать к себе внимание.

Она прошла мимо «Без сои со мной». Если бы она не задержалась так долго в газете, то нырнула бы в кафе, чтобы узнать здесь ли Джилл или работает сегодня в отеле. Дверь за ее спиной звякнула. Она оглянулась.

Мэйвен вышел из кафе. Он двигался медленно и тихо, как грабитель, которого она когда-то поймала, перебирая своими длинными мускулистыми ногами по тротуару. Он нацепил светоотражающие солнцезащитные очки, закрывающие его зеленые глаза. На нем была шелковая рубашка такого же серого цвета, что и его «Феррари», и черные брюки, которые, несомненно, подчеркивали его превосходную задницу.

Ее мечта взорвалась в мозгу. О нем, обнаженном, тяжело дышащем, входящем в нее, ее руках на его спине, подталкивающих его входить глубже, фантазировала она уже не только во сне, но похоже и наяву.

Отчего все ее тело стало вибрировать, хотя она находилась на улице.

Она не собиралась с ним здороваться. Быстро задвигала ногами, чтобы оказаться подальше от него и от его машины. Отойдя на безопасное расстояние, она оглянулась, он взял штраф с ветрового стекла. Сорвал очки и уставился на квитанцию, расставив ноги на ширину плеч. Затем скомкал его в кулаке.

Это было не самое умное, что она совершила. Может он, захочет оспорить штраф? Хотя и не страдал из-за отсутствия денег.

Она быстро прошла остаток улице и нырнула к себе в кабинет помощника шерифа. Съежилась и чуть не подпрыгнула, когда услышала му-у-у.

Ее взгляд метнулся вправо. Жуткие пластиковые темные глаза лося смотрели на нее не мигая. Кто-то повесил игрушку у двери. Приглушенный смех из другой комнаты достиг ее ушей.

– Ну все! – Она помчалась к своей команде.

Пришло время им все понять.

Она была не из тех женщин, с которыми стоит связываться.


4

– Если я услышу еще одну претензию из твоих уст, клянусь, остановлю машину прямо сейчас, – процедил Мак сквозь зубы.

Его племянник Дастин сердито посмотрел на него в зеркало заднего вида. Вихрь черных волос, покрытых гелем, образовывал пирамиду на макушке в виде ирокеза, так это называлось. Если не считать волос, смотреть на Дастина было все равно что смотреть на фотографию самого себя в молодости. У них были такие же глубоко посаженные зеленые глаза с темными ресницами, высокие скулы и ямочки на подбородках.

И разве выражение раздражения на лице племянника было ему не знакомо? Он носил довольно большую тату – фишку на плече, пока Эбби не забеременела, требуя, чтобы он что-то изменил в себе. И он направил эту «фишку» в покер и научился, заставив ее работать на себя, не против него. Дастин пока еще не понимал, в каком направлении ему двигаться по жизни, поэтому его дерьмо в значительной степени выплескивалось на окружающих.

– Ты меня слышишь?

– Угу. – Когда этот парень перестал говорить «да», как все люди? Он скучал по старым временам, когда был дядей Маком, героем в жизни маленького мальчика, даже не задумывающегося совершить что-либо плохое.

Губы его сестры дрогнули. Он почти услышал, как Эбби думает: «Ты сходишь с ума». Он пару часов назад забрал их из аэропорта в Денвере, а Дастин уже довольно плотно высказывал «полное неповиновение».

– Не могу дождаться, когда увижу отель, Мак. Тогда тот старый разрушили, когда мы были здесь в последний раз. Он может стать моим любимым.

Он кинул на сестру взгляд.

– Это потому, что ты обожаешь старомодную элегантность.

Разве ее дорожная одежда не кричала «леди»? Какая женщина наденет темно-синюю льняную юбку в самолет, если только не спешит из аэропорта в офис? Такого же цвета пиджак облегал ее миниатюрную фигуру, как перчатка, но не привлекал внимания к ее женственности. Она всегда преуменьшала свою привлекательность по причинам, которые он начинал понимать. Так ей было удобнее, она думала, что таким образом оттолкнет мужское внимание. Один раз обжегшись, дуешь на воду. Кроме того, в глубине души у нее все еще крутилось представление о Джун Кливер [4]4
  Джун Кливер главная героиня в фильме «Проделки Бивера».


[Закрыть]
, как должна выглядеть «хорошая» мать – совсем не такая, как та, что играла в карты, обесцвечивала волосы и предпочитала обтягивающую одежду для работы в казино.

– Я просто помешана на старых вещах.

– Жаль, что гангстеры еще не вернулись из прошлого. Вот это было бы круто, – вмешался племянник, снова пнув его спинку сиденья.

Мак скрипнул зубами.

– Да, было бы здорово, если бы кто-нибудь из ганстеров устроил бы стрельбу в моем отеле.

– Может, тогда мы бы уехали отсюда.

Его руки вцепились в руль.

– Надейся.

– Все будет хорошо, Дастин. – Эбби повернулась на сиденье, взглянув на сына.

Мак глубоко вздохнул. Парень никогда еще так категорично не выступал против переезда.

– Ой, смотрите! – Эбби указала в окно. – Там олени.

– Мы уже видели их раньше, мама.

– Ну, мне всегда нравится на них смотреть. Это прекрасная поездка, Мак. Я знаю, что мы полюбим Дэа. Он напоминает мне наш дом в Вайоминге. Приятно снова увидеть зелень после пустыни.

– Мне нравится жара.

Мак не сводил глаз с дороги, хотя ему хотелось повернуть голову и посмотреть на Дастина добрым старомодным взглядом сверху вниз. Забавно, что в последнее время Дастин только и делал, что пялился на него в ответ, даже не собираясь отводить взгляд. В последнее время они бодались лбами, как два барана. Они были так похожи, что его иногда это даже пугало.

Дастин снова пнул его сиденье.

– Если ты сделаешь это еще раз, клянусь, я заберу у тебя телефон на целый день.

– Я ничего не делаю!

– Дастин, почему бы тебе не пересесть за мной? – Спросила Эбби. – С этой стороны каньон виден лучше. Как он называется, напомни еще раз?

– Сардин, – прорычал Мак.

Дастин в последний раз пнул ногой его сиденье для пущей убедительности.

– Ой. Извиняюсь. – Мак наблюдал в зеркало заднего вида, как парень пересел за Эбби, тут же ссутулившись.

Мак постучал левой ногой. Где же его уважаемое хладнокровие? Он был игроком в покер с высокими ставками, если уж на то пошло. Никто не мог вывести его из себя так, как его шестнадцатилетний племянник, только что получивший водительские права и дерьмовое отношение к своим родственникам. Он глубоко вздохнул, пытаясь направить мысли в более спокойное русло. Мак заметил впереди полицейскую машину, готовую остановить за превышение скорости. Ему это не грозило, он не разгонялся, когда вез свою семью. Он высматривал блестящие темные волосы и высокие скулы, но у этого копа была гранитная челюсть и щетина.

В голове у него щелкнуло. Ага, оказывается совсем кто-то другой полностью сломал его хладнокровие. Пегги.

Она была женщиной, которую не стоило недооценивать. Он не ожидал, что она будет придираться к нему, используя свои полицейские полномочия. Этот штраф все еще выводил его из себя.

– А вот и Дэа, – сказал он.

Они въехали в город и покатили по Майн стрит.

– О, это именно то, что я помню, – сказала Эбби. – Такой яркий и жизнерадостный.

– По-моему, отстой.

Эбби потянулась назад и похлопала Дастина по колену.

– Я знаю, что тебе трудно переезжать, но тебе здесь понравится. Вне стен дома можно стольким заняться, чтобы прекрасно провести время.

– Дома тоже можно было многим заняться.

– Как насчет, чтобы заскочить на ланч в «Без сои со мной»? – Вмешался Мак. – Сегодня там Джилл.

Эбби повернулась на сиденье.

– Что скажешь, Дастин? Я покупаю.

– Прекрасно. Но я буду самый большой кофе, который у них есть.

Мак закатил глаза.

– Ладно.

Он оглядел Майн стрит. Разве ему не повезло, что единственное свободное место было рядом с печально известным пожарным гидрантом? Он не собирался рисковать, чтобы получить еще один штраф, поэтому промчался мимо.

– Эй! – Воскликнул Дастин, хватая маму за плечо. – Что ты делаешь? Ты что, ослеп? Прямо там можно было припарковаться.

– Там не стоит парковаться, – ответил он. – Доверься мне.

– Не надо прикрывать свое слабое зрение, дядя Мак. Мы знаем, что ты стареешь с каждым годом.

Даже Мак услышал ликование в его голосе. Эбби приглушила смех.

– Продолжай надеяться, малыш. Я прекрасно вижу все, что ты вытворяешь. Может тебе трудно пройти целый квартал пешком?

– Мечтай, конечно.

– Ага.

Шутка была приятной. Он опустил стекло, чтобы насладиться легким ветерком. Его семья наконец-то была здесь, и это не было облегчением. Он скучал по ним, но они с Эбби решили, что для Дастина будет лучше закончить учебный год в Аризоне. Создание офиса в Колорадо потребовало много командировок, но он старался ограничиться лишь несколькими ночами в неделю. А когда проект подошел к концу и в отеле полным ходом шел ремонт, он переехал в Дэа на полный рабочий день, летая в Аризону через неделю, чтобы повидать Эбби и Дастина.

Он свернул на улицу, и все трое направились к кофе шопу Джилл. Мимо проехала машина шерифа. Он слегка повернул голову, взглянуть, не Пегги ли это. Чуть было не оглянулся, чтобы точно убедиться, правильно ли он припарковался, не нарушил ли закон.

– Ты уже второй раз ведешь себя странно, когда мы видим полицейскую машину. Что происходит? – Эбби посмотрела на него поверх своих очков в черепаховой оправе. – Эта женщина – помощник шерифа не создает тебе больше проблем, так ведь?

Слава Богу, у него было непроницаемое лицо. Его сестра довольно быстро чувствовала его настроение. Ей не нужно было знать, что он питает слабость к той самой женщине, которая рассказала о его личном деле всему городу.

– Конечно, нет.

Его сестра подняла бровь.

– Я тебе не верю.

– «Велосипедный кооператив»! – воскликнул Дастин, когда они проходили мимо. – Как мило. Я не могу дождаться, чтобы порвать все тропы здесь. Мам, ты ведь не забыла записать меня в летнюю футбольную лигу?

Эбби обняла его за плечи.

– Прости. Но не помню, чтобы мой сын любил футбол.

Он оттолкнул ее.

– Эй! Я играю с четырех лет, мам. Может ты стареешь, как дядя Мак. – Он отскочил назад, когда Мак попытался схватить его.

– Без сомнения. Да, записали тебя. Завтра начнутся занятия.

– Как мило. По крайней мере, есть несколько вещей, которыми здесь можно заняться. Я могу проехаться на «Феррари»?

– Нет, – ответили двое взрослых в унисон.

Он ударил кулаком по воздуху.

– Почему нет? У меня есть права. Серьезно, это ведь машина.

– Ты можешь водить мою машину, – сказала Эбби, встретившись взглядом с Маком.

– Твоя такая скучная, как черепаха.

– Спасибо, – чопорно ответила она, когда Мак открыл дверь, чтобы пропустить их вперед.

– Почему я не могу водить «Феррари»?

– Мы уже обсуждали это, Дастин, – ответил Мак, махая людям, пока они шли к стойке.

– Постой. Обещаю, что буду осторожен.

– Не выйдет.

– Но…

– Мы закончили этот разговор, Дастин, – сообщил ему Мак. – Ты бьешь мертвую лошадь.

– Она еще не умерла, – упрямо ответил он, сгорбившись.

Мак заметил за прилавком пылающие локоны.

– Простите, мисс, но разве вам не положено отдыхать?

Джилл оглянулась через плечо.

– Я пытаюсь достать миндальное молоко. Я жажду…

Дастин подавился.

– Молоко идет от коров, а не от орехов.

– И тебе привет, Дастин.

– Привет, Джилл. Боже, ты стала такой большой. – Его глаза остановились на ее животе.

– Что я могу сказать? – Она схватилась за стойку, чтобы встать. – Дети растут.

– А где Марджи? – Спросил Мак, обходя стойку, чтобы помочь ей.

– Я отправила ее на почту, потому что очень медленно сейчас хожу, да и так далеко идти… А Рейчел заболела, так что я заменяю ее. Что бы вы хотели? Привет, Эбби.

– Привет, Джилл. Ты выглядишь сияющей.

– Ты говоришь так, у кого уже есть ребенок. Матери обычно намного лучше, чем… надоедливые подростки.

– Что, черт возьми, значит «надоедливые»?

– Раздражающие, – вставил Мак, толкнув Дастина.

Тот бросился на него, и они некоторое время боролись. Мак не смог скрыть усмешки. Парень придет в себя. Он всегда так делал. Держаться вместе – вот, что они должны делать.

***

Эбби положила руку на стойку, пока наблюдала, как брат сцепился с ее сыном, а Джилл готовила кофе. Было приятно наблюдать, как они играют. Когда Мак и Дастин ссорились, ее желудок скручивало так сильно, что она была уверена, что повышенная кислотность когда-нибудь приведет ее в больницу. В детстве они с Маком не ссорились по-настоящему. Она не всегда ценила его покровительство, но они никогда ни о чем не спорили.

Теперь ее любимые мужчины постоянно сцеплялись.

Она поняла, что ее плечи поднялись до ушей, поэтому опустила их вниз.

– Они же мужчины, не так ли? – Спросила Джилл, ставя на стол ей карамельный макиато.

– Да. Как ты поживаешь?

Ее рука погладила увеличивающийся животик.

– Ну, у нас будут девочки-близнецы. У меня появятся подружки для шоппинга, кроме моей сестры, конечно. Я в восторге.

– Поздравляю. Я люблю Дастина, но иметь девочку подружку для шоппинга было бы прекрасно.

Они с Джилл проводили вместе время в предыдущий визит Эбби в Дэа, часто разговаривали по телефону о планах относительно отеля. К счастью, скайп работал как во сне.

– И мне нравится работать в отеле. Я не могу дождаться грандиозного открытия, когда все увидят, каким в итоге получился отель! Я знаю, что неравнодушна к этому проекту, но он – одна из самых крутых вещей, в которых я когда-либо участвовала. Это как начистить пенни, но в большем масштабе.

Эбби сделала глоток и чуть не вздохнула от восхищения.

– Ну, единственное, о чем я могу не беспокоиться, так это о плохом кофе. Превосходно… Не могу дождаться, осмотреть отель теперь, когда закончено строительство. Я видела фотографии и макет, но реальная картина всегда отличается. Этот проект занимает довольно особое место в сердце Мака, могу сказать.

Джилл прислонилась к стойке и откинула назад свои кудри.

– Ну, особое место и в моем сердце. Я так рада, что он приехал сюда. Он как раз тот человек, который может все изменить.

Эбби достала двадцатку за кофе.

– Как только сюда прибудет покерная команда, здесь определенно начнется переполох. Мак сказал, что у нас набралось гостей рекордное количество для торжественного открытия. Почему бы тебе не присесть, пока никто не заказывает?

Она заметила пустой круглый столик и указала на него. Мак рассказывал ей, что собирались у Джилл клиенты с рассвета до полуночи, наслаждаясь хорошей едой и кофе. Смелая красно – желтая цветовая гамма не давала людям заскучать. А также причудливый шартрез и черное клеймо на салфетках и чашках привлекали внимание Эбби. Ей нравились картины местных художников, развешанные на стенах.

Джилл обошла стойку и опустилась на пустой стул.

– Со мной все хорошо. Просто если я присяду, то, возможно, уже не смогу подняться. Мальчики, постарайтесь не опрокинуть мою новую витрину с местными конфетами и печеньем. Кстати, ваш кофе уже готов. И, пожалуйста, убери деньги, Эбби. Первый раз за счет заведения.

Купюра скользнула обратно в бумажник.

– Спасибо. Дастин, твой роскошный кофе готов.

– Как мило! – Он бросился к Маку, а затем взял стаканчик с кофе. – Ха! Теперь ты не сможешь меня достать, не пролив на себя мой кофе.

Мак взъерошил ему волосы.

– Ну, тогда тебе лучше быть осторожнее. Я нанесу удар, когда ты меньше всего этого ждешь.

Джилл захлопала в ладоши.

– Итак, завтра вечером мы устраиваем семейный ужин у Пегги. Мы будем рады приветствовать и вас, ребята.

– Перестань вмешиваться, – тихо произнес Мак.

Эбби встретилась взглядом с братом и увидела, как он стиснул зубы. Итак, печально известный помощник шерифа будет там. Она была последним человеком, с которым Эбби хотела бы встречаться.

– Джилл, мне правда жаль, что мы не сможем приехать, у Дастина тренировка по футболу.

Джилл уперла руки в бока.

– Это из-за Пегги? Мак, я говорила тебе, что она одумается и придет в себя, но это произойдет только в том случае, если вы двое будете больше общаться.

Ее брат подошел и нежно положил руки на плечи Джилл.

– Мы можем поговорить об этом позже, сейчас здесь я не один.

Ее глаза расширились.

– О!

– Да, – ответил Мак.

В желудок Эбби хлынула кислота. Благодаря Пегги весь город знал, что какой-то мужчина так жестоко воспользовался ею, что Мак его даже избил. Слава богу, они не знали всех подробностей. Она взглянула на сына. И Дастин тоже ничего не знал. Как она могла рассказать сыну правду о его отце?

– Прости, – пробормотала Джилл, хватая ее за руку. – Пегги ничего бы не сказала, если бы знала. На самом деле, она отличный человек, как только ты познакомишься с ней поближе, сразу поймешь.

Эбби вцепилась в сумочку, не в силах что-либо сказать, вспоминая тот ужасный телефонный звонок Мака. Она ожидала, что он скажет, как проголосовал городской совет. Вместо этого он спросил, не возражает ли она, чтобы он раскрыл причину, по которой уложил Ричарда Уэнтуорта III, что тот загремел в больницу. Заместитель шерифа Пегги МакБрайд поставила под сомнение его репутацию. Будущее отеля находилось под угрозой. Эбби не нравилась идея выносить эту историю на обсуждение (даже не раскрывая подробностей), но она согласилась, потому что проект Мака был и ее бизнесом. И все же она не собиралась заводить дружбу с помощником шерифа, которая хотела выгнать ее брата из города.

Мак поцеловал Джилл в щеку.

– Нам пора отправляться в дом, чтобы обустроиться там. Увидимся завтра. Почаще давай отдых ногам.

Джилл неловко встала и попыталась обнять Дастина, но он отскочил в сторону, покраснев, будто ему было восемь лет.

– Ах, без обид, но объятия беременной цыпочки могут испортить мою репутацию.

Она погрозила ему пальцем.

– Господи, не заставляй меня плакать. Раньше я была милой.

Эбби обняла ее за плечи.

– Ты и сейчас очень-очень милая! Мой сын забыл о хороших манерах. Мы скоро увидимся. Может пообедаем завтра в отеле и поговорим об открытии.

– Я бы с удовольствием. Дастин, не думай, что ты сорвался с моего крючка.

Он сделал еще один шаг назад, заставив всех рассмеяться.

– Дай мне передохнуть, Джилл, – сказал он.

Они ушли «Без сои со мной» после того, как Мак представил свою сестру и племянника еще нескольким местным жителям на выходе. Когда они вернулись к машине, Эбби достала блокнот и стала записывать имена людей, с которыми только что познакомилась.

– Ладно, расскажи мне больше о тех, с кем ты меня только что познакомил, – попросила она Мака.

Дастин надул щеки и дунул.

– Послушай, мам, ты всегда всех записываешь? Не проще ли спросить ФБР об их прошлом?

Она повернулась к нему на сиденье.

– Я знаю, что ты ненавидишь запоминать имена людей, Дастин, но так строится хороший бизнес для отеля.

– Ну, я не планирую участвовать в этом бизнесе, так что не собираюсь запоминать никаких глупых имен.

Пальцы Мака вцепились в руль. Прежде чем он успел ответить, она положила руку ему на плечо.

– Ты волен быть кем захочешь, – сказала она сыну. – Ты же знаешь. Мы только надеемся, что ты будешь нормальным дружелюбным человеком.

Фырканье Мака заставило ее обернуться.

– Когда ты начал так фыркать?

– Джилл всегда фыркает, когда того требует ситуация. Я вдруг понял, что фырканье довольно достаточно точно передает мои чувства, при этом можно ничего не говорить.

– Круто! Могу я тоже так сделать? – Дастин поразительно хорошо изобразил свинью.

– Нет! Так невежливо.

– Но дядя Мак…

– Мак не мой сын. – Она прищурилась, глядя на Дастина.

Он дернул за ремень безопасности.

– И мне совершенно не смешно.

– Да, потому что у тебя получается все очень плохо.

Она продолжила записывать в свою импровизированную записную книжку, пока Мак засыпал ее информацией о местных жителях и ассоциациях. Машина поднималась в горы, но она не смотрела в окно. Она делала свои записи с описанием людей.

– Приехали, – объявил Мак, паркуя машину.

Сунув блокнот в сумочку, она открыла дверь. Дастин пнул ногой камень. Она обняла его, заметив, что он даже не смотрит на дом.

Как она уже говорила Дастину, погода была не единственным отличием от Аризоны. Архитектура здесь имела горную тематику. Она уже бывала в этом доме раньше. Деревенский бревенчатый двухэтажный каменный дом, с серыми каменными трубами по бокам, с массивными эркерами, из которых открывался роскошный вид на долину Дэа. На переднем крыльце уже стояли стол и стулья. Мак знал, как она любит пить кофе на свежем воздухе по утрам. Он также посадил цветы, которые она выбрала. Она оглянулась и улыбнулась ему. Он подмигнул, даже не сбившись с шага.

– Летом все выглядит по-другому, правда, Дастин?

Ее сын только пожал плечами.

– Да. Господи.

Она отпустила его, когда он отстранился. Мак присоединился к ней.

– Он придет в себя, – сказала она, пытаясь успокоить не только брата, но и саму себя.

– Забавно, Джилл недавно сказала это о ком-то другом. Я не уверен, что так будет. – Мак вставил ключ в замок и распахнул дверь с преувеличенным поклоном. – Ваше новое жилище, мэм. Сэр.

Эбби рассмеялась. Дастин закатил глаза.

Открытая планировка вполне ее устраивала. Кабинет, столовая и кухня были огорожены бревенчатыми столбами, но каждый этаж был сделан из разных пород дерева. Они перетекали друг в друга, как горячая карамель в ириску. Мягкие ворсистые ковры, которые она купила в Санта-Фе, придавали деревенский вид.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю