355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ева Ключникова » Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 27)
Однажды в Птопае. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 00:00

Текст книги "Однажды в Птопае. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Ева Ключникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 41 страниц)

– По каким признакам?

– Во первых по возрасту. В этом году Лето исполнилось семнадцать лет. Далее. Это должен быть красивый и талантливый ребёнок с неким – (предположительно) магическим знаком присутствия дракона внутри, если только человеческое тело не подавляет этот знак полностью. Лучшие эксперты по магии – такие как Моран или погибшие Лукан и Алистер, могли бы ощутить его. Так же предположительно Лето является сиротой или с одним родителем – отцом. Собственно говоря, вот и всё.

– Почему он сирота? – Спросил Аристофер.

– Рождение дракона, пусть и в человеческом теле без профессиональной магической помощи со стороны ... убивает мать. Прискорбно... м-да...,– печально ответил Прокан.

– Наш дракон мальчик или девочка?

– Э-э-э..., мы искали мальчика. Лето – мужское имя.

– А вот это не факт, – неуверенно воспротивился один из присутствующих.

Имена драконов очень редко выдавали их половую принадлежность. В равной степени Лето мог быть и мальчиком, и девочкой.

Староста стал очень, очень задумчивым. На его лицо наползала досада и тень осознания ошибки. Наконец, он произнёс: "Вы правы, я не подумал об этом. Надо найти специалиста по драконьим именам", – он повернулся к королевскому врачевателю.

Тот кивнул и кратко ответил. – Найдём.

– Почему предсказание дано Хо Шитао?! – Выкрикнул Алекса.

– Могу я предположить? – Спросил Исия.

Прокан кивнул.

– Хо Шитао является сыном полковника Хо, убившего Закарию. Что если Шитао должен быть тем, кто убьёт Лето? Одного дракона убил отец, второго убьёт сын. Не орите!!

– Прошу всех успокоиться, – басовито распорядился Прокан. – Послушайте... тише. У людей есть понятие "судьба". Эльфы называют это "планы Мирозданья" Любое настоящее предсказание может быть дано только в соответствии с судьбой. Другими словами встреча человека с сущностью дракона Лето и Хо Шитао – неизбежна и не может быть изменена. Кричать, рыдать по этому поводу совершенно бесполезно. Вместо этого воспользуемся этим и найдём Лето посредством наблюдения за младшим Хо.

– Он его убьёт!!

– Мы не позволим. По крайне мере попытаемся не позволить, – закивал Прокан. – В предсказании этой женщины не было прямого указания на гибель Лето. Напомню: смерть Лето от руки Хо Шитао всего лишь предположение нашего уважаемого королевского целителя.

– Кто будет следить за Хо Шитао?

– Попросим Стоклу Гаи, – Выкрикнул Исия, крайне недовольный замечанием старосты.

– Почему не Ланцу?

– Ланца уже засветился! Хо его видел.

– Стокла последний из рода Гаи, – Воспротивился Аристофер новому назначению садовника. – Если что-то случится с мальчиком, мы потеряем династию.

– В любом случае потеряем. – Застучал Исия Сату Криста кулаком по подлокотнику. – Он последний БЕСТОЛКОВЫЙ из рода Гаи. Между прочим, собрался последовать за братом на добровольной основе. Как вам это? Он собирается к истоку Мирозданья. Если хотите сохранить этот род – дайте мальчику стимул жить. Например, отомстить за брата тому, кто стал причиной его гибели!

– В этом есть смысл, – заметил Алекса.– Он похож на человека..., совсем не бросается в глаза. Пусть будет шпионом! Хоть какая-то от него польза.

Прокан кашлянул пару раз, что было правильно понято, как желание высказаться. Присутствующие перестали гомонить и воззрились на своего главу.

– Сомневаюсь..., – проговорил староста. – В смысле сомневаюсь в способностях Стоклы Гаи быть качественным шпионом.

Исия вскинулся и открыл рот для протеста, Прокан поднял руку с открытой ладонью, мол, заткнись пожалуйста, я не договорил. – ...Но всё равно согласен с нашим эскулапом: пусть мальчик работает и не думает о смерти брата и своей тоже!

– Я понял!!! – Вдруг заорал Аристофер и хлопнул себя ладонью по лбу. Все прочие немедленно повернули к нему изумлённые лица.

– Я понял, почему Алистер убил гадалку! Он заткнул ей рот во избежание утечки секретной информации.

– Он ничего об этом не знал, поскольку не являлся членом совета, – справедливо усомнился Прокан.

– ... Зато его отец им был..., он мог рассказать сыну про украденные яйца драконов и про Лето.

Староста кивнул и со вздохом прокряхтел. – Что ж это объясняет, почему он предпочёл умереть.

* * *

– Привет...

– И тебе тоже... коли не шутишь...

– Э-э-э... Ты здоров?

– А ты?

Столь содержательный разговор происходил у подножия трапа Касперо спустя сорок минут после того, как Хенрик и Тецуй убрались восвояси. Всё это время Нико продолжал сидеть на верхней ступеньке трапа, отхлёбывать малюсенькими глотками остывший компот и разглядывать унылый пейзаж трущоб.

Недалеко от самолёта стояли полу-разломанные нежилые и неиспользуемые сараи и была небольшая свалка старых вещей. Дальше кучи земли обозначали несколько искусственных небольших карьеров, которые во время дождя служили накопителями воды. Вот и вся красота.

Нико всё больше и больше погружался в состояние раздражения... и вдруг, самым чудесным образом перед ним нарисовался бравый лейтенант Хо Шитао на скутере. На фоне свалки и сараев лейтенант сиял, как одинокая звезда на мрачном небосводе. Приехал он той же дорогой, что и гости до него.

Это была их первая встреча, после карнавальной ночи. Нико припомнил зубастую хрень, коя привиделась ему в темноте проулка и преисполнился подозренья. Обоюдные вопросы про здоровье были полны скрытого смысла.

– Слезь со скутера и повернись! – Потребовал пикиньо.

Шитао послушно слез со скутера и встал к мальчишке спиной. Нико внимательным взором обшарил его спину и... ниже. Искал гребень, шипы и ... хвост. Ничего такого не обнаружил.

– Можно повернуться? – Робко спросил лейтенант.

– Давай.

Шитао развернулся к Нико лицом и заулыбался. "Морда" у него была невинная и счастливая, и никак не похожа на страшный драконий оскал. Нико чуть не поперхнулся от столь лучезарной красоты.

– И чего ты приехал?

– Ну... я хотел урок капоэйро...

– А-а... нет никого. Твои сенсеи слиняли в "Луну" по делам. Любуются господами эльфами! Бросили меня...

– Ты есть, – осторожно напомнил Шитао о наличие одного представителя Санчесов, способного дать урок капоэйро.

– А-а... Ну, ладно. Ты ел?

– Угу.

– Когда?

– Часа два с половиной назад.

– Отлично! Иди, отлей...

– Что? – Шитао ощутил некое стыдливое смущение от такой вольности Нико по отношению к своей особе. Ещё он не любил когда кто-то за него самого управлял физиологическими нуждами его организма!

– Отлей, говорю! А то Антонио за ковёр убьёт, если ты струю упустишь нелегально!

– Ой..., – Шитао, изобразил шутливый испуг.

– Видишь кустик? – Нико, оторвал зад от своей ступеньки, спустился на вторую ступень снизу и оказался лицом к лицу с гостем – на одном уровне. Пальцем он стал указывать в сторону куста. – Я отвернусь! Зуб даю! – пообещал малыш Санчес.

Лейтенант Хо с подозрением прищурился на своего "сенсея". – Ты же не хочешь посмотреть на мои чудесные, офицерские труселя? – Напомнил он обстоятельства их первого знакомства.

– Ой, да ладно! Теперь всю жизнь будешь вспоминать! – Возмутился Нико.

Шитао заулыбался, покраснел и ... полез рукой под стик в карман штанов. Откуда на свет Божий явилась новая запакованная коробка. Небольшая.

– Вот, – лейтенант Хо отвернулся, дабы не смотреть в глаза Нико и неловко сунул коробочку в руки младшего Санчеса.

– Чё-й эта?

– Подарок, – Шитао прочистил горло, опустил голову.

– Ну-ка, ну-ка... подарки я люблю, – Не особо церемонясь, Санчес оторвал у коробки "бочок" и вытащил из неё комплект мужского белья из трикотажного прония – майку и трусы. Майка была обычная, а вот трусы имели футлярчик для драгоценного мужского хозяйства. С внешней стороны он был твёрдым, а с внутренней, наоборот, мягким и пружинистым.

Удерживая трусы двумя пальцами обеих рук и, растопыривая все прочие пальцы веером, Нико критически рассматривал знаменитые охотничьи трусы. Руки он вытянул перед собой к самому лицу Шитао и тот, отстраняясь, чуть прогнулся в спине.

– Это твои?

– Они новые! Я взял со склада. На два размера меньше чем мои.

– Блин! Они даже на Алехандро не налезут!

– Это тебе, а не Алехандро. Прикрыть генетику! Ты же дерёшься в боях на ставки. Представь: нога противника вписывается в эту уязвимую область и нападающий громко кричит от боли, потому что ушиб пятку об твои железные яйца!

Нико оценил перспективу и заулыбался. – Класс!!

Он перевернул трусы футляром вперёд и приложил к области таза поверх шорт. И Шитао и младший Санчес оба с удовольствием рассматривали "конструкцию".

Последние годы, когда Нико всё больше и больше становился похожим на девочку, он иногда продумывал отчаянные меры по приобретению дополнительной мужественности. В том числе в его голове время от времени рождалась мысль вроде: подложить в трусы ... носки Алехандро. От подобного акта его удерживали только опасения, что носки могут выпасть в самый ответственный момент! Что окажется более разоблачающим, чем отсутствие некоторых выпуклостей. Труселя, которые подарил ему Шитао полностью решали эту проблему!

– Ладно..., угодил, – снизошёл Санчес для благодарности. – В качестве ответного подарка буду тренировать на совесть! Пойдём, переоденешься.

Вдвоём они поднялись в самолёт, откуда вернулись через десять минут, одетые для тренировки.

Все тренировки Санчесов проходили на той самой свалке, коя так замечательно украшала пейзаж. В самом центре её братья расчистили небольшой пятачок свободного пространства и застелили его плотным прониевым ковром. Хорошо натянули его и вдолбили колышки в скобы по краям ковра, чтобы тот не сминался. Импровизированный тренировочный зал был готов в течение одного светового дня. Бегать здесь особо было негде, поэтому разминка началась с прыжков через скакалку. После прыжков и серии упражнений на растяжку, лейтенант Хо с готовностью спросил. – Джинга?

– Какая "джинга"? Не знаю такую. Поймай меня за пятку!

– Что?

– За пятку, говорю, лови!

В полной растерянности Шитао уставился на своего сенсея. С хитренькой усмешечкой Нико наклонился вперёд и встал, упираясь на четыре точки – кулаки и ступни ног. Попой к Шитао. Одну ногу он оторвал от пола и поднял вверх – на уровень пупка своего ученика. Пошевелил пальцами, мол, на – хватай! Шитао пожал плечами, что то вроде – да пожалуйста, и выбросил вперёд руку с растопыренной пятернёй. Нога ушла вбок, и в сжатых пальцах лейтенанта оказался только воздух. Малыш Санчес залихватски хохотнул, оттолкнулся одной рукой и легко перевернулся в прыжке – в ту же позицию, но теперь лицом. Нога с вытянутым манящим носком, опять закачалась перед животом оппонента. Шитао кивнул, потёр руки... свёл брови и сделала бросок!

Сопровождаемый диким хохотом, он щучкой пролетел вперёд, ощутил мягкий толчок в пятую точку и лёг "мордой" на ковёр. Бодро вскочил! Заорал. – Так нечестно!

– Ладно, ладно, – погрустнел Нико. Делаем "джингу" и "эшкиву" – двадцать минут. А потом опять пятку ловишь! А то не интересно!

Семья Санчесов вернулась из "Сай Ирджери" в час петуха, в очень хорошем расположение духа. Они нашли врача, который взялся лечить папашу Петро и пришли к твёрдой экономической договорённости с ним. На обратной дороге, дабы отпраздновать это замечательное событие, семья прикупила овощей, зелени, настоящий сыр и вино.

В Касперо пахло жареной картошкой и луком. В рубке самолёта, за семейным столом сидели Нико и Шитао. Ели. (Картошку жарил Шитао, потому что Нико оказался к этому делу совершенно не приспособлен.) Оба товарища были взлохмачены и в полу-растерзанном состоянии.

– И чем вы тут занимались? – С интересом спросил Антонио от лица всей семьи.

– Я его тгениговал, – ответил Нико с набитым ртом.

– А морда почему помятая? – Старший брат кивнул сторону Шито, который действительно казался немножечко "помятым".

– Со мной не забалуешь!

– Угу...

– Нашли врача? – Спросил Нико в свою очередь. Братья усиленно закивали в ответ.

– Я пойду..., – Шитао начал вставать изо стола потому что не хотел мешать семейному празднованию данного замечательного события.

– Сид-д-деть, – Антонио придержал его рукой за плечо. – Никуда не пойдёшь. Ща нормально пожрём, тогда катись!

глава 7

Знакомая крыса

В казарме западной комендатуры у Шитао была отдельная комната. Маленькая, но одна из лучших по состоянию и расположению. Все главные точки человеческой жизнедеятельности: туалет, душевая, столовка находились относительно недалеко. Соседями у Шитао были: с одной стороны старший лейтенант Александр Галь, с другой капитан Катори Томашита. Оба отличные ребята. Напротив, через коридор жили три весёлых товарища: Урай Питайя, Боннфациус Рикман и Эду Хой. Эти ходили в одной патрульной тройке и Шитао везде, даже в туалете, видел их вместе.

Лейтенант Хо только-только прилёг поваляться перед ночным дежурством. Надо было обязательно поспать хоть пару часов... потом поужинать...

Мысли вращались в основном вокруг сегодняшнего посещения Касперо и тренировки с Нико. Со сложной смесью удивления и восторга Шитао думал, что так и не поймал Нико за пятку, как впрочем и за любую другую часть тела или одежды, хотя к концу тренировки процесс охоты за ногой стал более осмысленным. Они прошли джингу, эшкиву, негачиву, холе, пассо несколько стоек на руках, серию ударов ногами и даже пытались делать сальто – всё это, перемежая, с ловлей треклятой пятки и ... Шитао был вынужден признать, что оказался влюблён... в капоэйро! Да, да! До этого дня он просто выполнял распоряжение отца, но не более. И вдруг обычная грязная, но неуловимая пятка маленького Санчеса наполнила его занятия смыслом, вдохновением и радостью. Всё что делал Нико, было невыносимо прекрасно!

В коридоре за дверью комнаты вот уже некоторое время раздавались странные звуки. Это были вскрики, шлепки, топотанье, выбросы короткого хохота и даже взвизги.

Прислушиваясь, Шитао думал, что шум относится к минусам свободной жизни вне родительского, богатого и очень тихого дома. Он накрылся одеялом с головой, и стал гадать: кто визжит, вернее под взвизгивает вперемешку с хрюканьем: Урай или Сашка? Ещё через пару минут любопытство стало нестерпимым. Шитао вылез из кровати, натянул штаны, и сунул босые ноги в кожаные тапки.

За дверью обнаружились почти все его соседи за исключением Катори. Они стояли спинами к Шитао, полукругом у противоположной стены в странных позах. Все как один смотрели внутрь полукруга и вниз на некий объект.

Шитао сделал шаг посмотреть, что там такое. С правой стороны от его комнаты резко открылась дверь, и в коридор выдвинулся сонный, взлохмаченный, в чёрном кимоно и с мечом в руке Катори Томашита.

– У-у-убью..., – очень холодно и спокойно сказал господин капитан, и со звоном вытянул меч из ножен.

Со стороны зачинщиков шума раздался дружный вопль негодования. Эду Хой, который стоял ближе всех к Томашита, резво убрался в сторону и глазам Шитао предстал истинный нарушитель казарменного спокойствия. На полу, у стены сидел маленький, бурый, вздыбленный холмик с чёрными бусинками глаз и противным голым хвостом.

Крыса!

Катори неожиданно длинно взвизгнул и сделал шаг назад. (Всеми уважаемый капитан ничего на свете не боялся... ничего, окромя крыс!)

Крыса подпрыгнула на всех четырёх лапах и приземлилась на то же самое место, сгорбилась, наклонила голову и стала угрожающе раскачиваться вперёд и назад. Вид у неё был совершенно невменяемый... и агрессивный.

– Тьян Су... – Шёпотом позвал её Шитао. Он подошёл, сел на корточки и подхватил животное за спину.

Присутствующие опять завопили, на этот раз от ужаса и брезгливости.

Прикрывая грызуна второй рукой, Шитао поторопился идентифицировать Тьян Су, как благонадёжную. – Да просто знакомая крыса. Я её знаю... она умная... общались недавно, тьфу. Короче она ручная! Просто гуляет, наверное!

Совсем смутившись, Шитао щёлкнул задниками шлёпанцев, отвесил поклон и с Тьян Су в руках торопливо ретировался в свою комнату. Его соседи остались стоять с выпученными глазами и открытыми ртами.

Первым животное обнаружил Урай Питайя. Крыса целеустремлённо кружилась от двери к двери в комнаты именно этого участка коридора. При виде человека она и не подумала слинять, а когда Урай позвал своих друганов, даже предприняла некие оборонительные мероприятия! Очень странная крыска оказалась... наверное, бешенная...

– Добрый вечер...

Пять офицеров повернулась на незнакомый голос и неформальное в этих стенах обращение. В нескольких метрах от них стоял длинноволосый дядька лет сорока с лишним.

– Я новый повар... Меня зовут Мин Дзюн Со,– вежливо представился дядька. – Мою крысу не видели? Её имя – Тьян Су...

В полном молчание четыре руки и одно остриё меча указали ему на дверь комнаты лейтенанта Хо. Когда Дзюн предварительно постучав, скрылся за указанной дверью, Катори со странным выражением на лице переспросил. – У повара длинные волосы, как у бабы и ручная крыса? Надо найти другую столовку!

* * *

Когда в дверь постучали, Шитао подумал, что это один из обескураженных соседей – пришёл получить более внятную информацию, и крикнул. – Входи!

Дверь открыл совершенно незнакомый товарищ.

– Я не одет... , – пробормотал Шитао.

– Здравствуй, – Сказал незнакомец.

– Здравствуйте...

– Меня зовут Мин Дзюн Со... Я новый повар комендатуры.

– А-а-а... Чем обязан? – Шитао всё ещё держал в руках Тьян Су.

– Я пришёл за крысой...

– А-а-а ...

– Она моя... – Дзюн смотрел пристально, не мигая.

– А-а-а ... откуда...?

– Её зовут Тьян Су...

Теперь и Шитао внимательно уставился на нового повара. Дзюн поднял руку с кольцом и словно невзначай провёл по голове, приглаживая волосы. Лейтенант Хо немного побледнел. Маг шагнул к нему и бережно вытянул животное из несильно сжатых пальцев. Молодой человек смотрел на кольцо на указательном пальце Дзюна. Пробормотал. – Э-э-э... Вы... М-м-м... тот...

Дзюн посадил Тьян Су на плечо и сказал. – Чтобы не возбуждать любопытство твоих друзей, которые сейчас стоят в коридоре я должен выйти минуты через две... Если у тебя есть вопросы, а они у тебя есть – я уверен, найди меня в бытовом помещении персонала кухни... Хорошо?

– Ха-ай, – прошептал Шитао.

– Я жду тебя минут через двадцать.

– Хай...

– Ты сильно фонишь, мой мальчик.

Дзюн поклонился только головой и вышел вон. Шитао остался в состоянии лёгкого шока. Отдых перед патрулированием города откладывался насовсем. Он торопливо натянул майку.

Через двадцать минут лейтенант Хо сидел за столом в бытовке при кухне. Две стены помещения занимали шкафчики, у третьей находилась трёхъярусная кровать. Занавеска перед кроватью была отодвинута, на нижнем ярусе поверх одеяла "тусовалась" Тьян Су. На столешнице перед Шитао лежала фальшивая хроника Ли Чжун Ки и листы из её форзаца. Дзюн прохаживался туда-сюда по комнате и рассказывал.– Не спрашивай меня: как хроника попала в мои руки. Попала и всё. Я маг. Дружил с твоим отцом. С настоящим отцом!

– Что здесь написано? – Шитао кивнул на листы.

– Это очень древний язык. От силы два, три человека в Государстве перемен, кроме меня, способны прочитать этот текст. Ли Чжун Ки описывает встречу с твоим отцом перед началом битвы. Закария открыл ему секрет младенца, который ещё не успел родиться, но был готов сделать это с минуты на минуту. Твой отец просил, чтобы историк-информатор уговорил Тайбая отложить битву на несколько часов и за это обещал оставить одного человека в живых. Того, кто заберёт тебя на воспитание.

– Почему только одного? – С трудом спросил Шитао.

– Ну, смею предположить, что он хотел сохранить секрет твоего рождения посредством убийства всех прочих свидетелей. Ли Чжун Ки пишет, что не знает, кто будет этим счастливчиком, но надеется, что им окажется именно он. Поскольку очень хочет воспитать маленького дракона мудрым. Видимо мудрость это не то, что хотел для тебя Закария, так как мы знаем, кто из людей остался в живых. Он выбрал платинового аристократа, способного дать тебе не мудрость, а ... свободу.

Шитао вспомнил опеку своего второго папаши и с сарказмом поджал губы. Дзюн заметил и усмехнулся: "Забота твоего отца это вовсе не оковы, это любовь... любовь. Он искренне принял тебя своим драгоценным сыном и дал тебе всю мощь своей отцовской любви. Ты поймёшь его позже, когда сделаешь собственных детей. Закария выбрал лучшего отца для тебя. Э-хе-хе..."

–То есть они договорились? Тайбай и Закария...Мой настоящий отец оставил Тайбая в живых и подставил голову под его меч в уплату за моё воспитание? – лейтенант Хо смотрел на изображение своего родного батюшки в хронике. Прямо на морду нарисованного дракона шлёпнулась несанкционированная слезища. Шитао торопливо наклонился и слизнул её языком. Дзюн встал у него за спиной и тоже посмотрел на репродукцию через голову молодого человека. Ответил: "Мы этого не знаем. Листы Ли Чжун Ки обрываются. Скорее всего – нет. Вряд ли Тайбай мог взять тебя, зная о твоей истинной сущности. Возможно, Ли Чжун Ки не стал рассказывать полковнику про условие дракона, поскольку считал себя единственной кандидатурой в твои приёмные отцы. Кстати, это не твой папаша, Закария выглядел не так! Чуть-чуть похоже здесь и вот здесь... У него тоже был хвост, крылья, лапы, зубы. Короче весьма отдалённое сходство".

– Я заберу хронику.

– Зачем?

– Буду смотреть на него.

– Говорю же тебе: Это не он!

– Мне всё равно.

– Только держи её в запертом ящике! – Сдался маг.

Шитао кивнул, потом спросил. – А... мама, то есть женщина, которая меня родила?

Дзюн закряхтел, завздыхал, потом ответил. – Она умерла. Не спрашивай почему – я не знаю. Возможно такова воля небес, – маг отвернулся. Чтобы отвлечь молодого человека от грустных мыслей о полном сиротстве, задал неожиданный вопрос.

– Ты ведь ещё не влюблён?

Лейтенант Хо отрицательно помахал головой. Потом вспомнил, что уже слышал этот вопрос от мага и спросил. – Дзюн, ты второй раз спрашиваешь. Почему?

Мин Дзюн Со помахал рукой. – Не бери в голову! А впрочем, я скажу... это по теме. Слушай: Драконы являются теми, кто создаёт для этого мира магию. Не осознавая того, ты уже выращиваешь её в себе, как пахарь пшеницу на поле... За тобой будет тянуться мощный магический шлейф и очень скоро охотники на магию и все, кто к ней чувствителен, толпами начнут стекаться по твою голову. Предлагаю принять необходимые меры!

Дзюн побежал в угол, где стоял небольшой прониевый сундучок.

– Эй, эй, а при чём тут любовь? – Остановил его Шитао.

– Влюблённый дракон делает магии в ... в ...во много раз больше! – Маг вдохновенно сделал руками несколько вращательных движений, что должно было означать огромное количество магии.

Объяснившись, Дзюн наклонился над сундуком и сунул в скважину ключ. – Я уже обзавёлся собственным имуществом, – гордо и непонятно сообщил маг. Со скрипом он открыл крышку и достал из сундука несколько предметов. Перенёс их на стол.

– Вот, давай руки.

– Зачем?

– Обраслетим тебя.

Шитао с опаской протянул руки и Дзюн нацепил ему на запястья на вид дешёвые металлические браслетики.

– Ноги, – приказал маг.

Шитао вытянул сначала одну ногу, потом другую. Такие же браслеты украсили его лодыжки. Выглядело нелепо.

– Ну, вот..., – Дзюн удовлетворённо разогнулся. – Не снимай! – Строго приказал он. Прислушался и удовлетворённо кивнул. – Теперь твоя магия заключена в контур.

– А купаться? – Вякнул молодой человек.

– Что, купаться?

– Общая душевая.

– И что? – Не понимал Дэюн в чем, собственно говоря, проблема.

– Засмеют, – мрачно буркнул лейтенант Хо.

– Скажи, что это защитный оберег... или, что это привлекает к тебе девушек... Что-то в этом роде. Вот и всё. Да! Вот ещё... когда начнёт распирать... скажи мне об этом.

– Где распирать? – Совсем испугался Шитао.

– Узнаешь! Когда начнётся! – Зловеще прокаркал Мин Дзюн Со. Через секунду он не выдержал и стал смеяться.

Лейтенант Хо не поддался на его веселье, смотрел хмуро и с досадой. Так много переменилось в его жизни, стоило появиться этому странному человеку.

– Значит, ты знал моего отца? – Спросил он. Дзюн резко оборвал смех. Кивнул. – Я знал твоего отца, я был его другом ... и причиной его гибели. Прости...

Маг вернулся к полке, сначала сел, потом лёг на бок и поджал ноги к животу, как ребёнок. Закрыл глаза. Тьян Су немедленно взобралась на него и стала задумчиво путешествовать по его телу.

– Я был тем, кто рассказал Элишии про наисильнейший магический предмет. А им является шкура дракона. И она немедленно захотела её иметь...

– Надо её забрать! – Воскликнул Хо и стукнул кулаком по столешнице.

– Каким образом? – Дзюн открыл один выпученный глаз и уставился им в рассерженное лицо молодого человека.

– Превратиться в дракона, налететь и украсть! Кстати, я могу превращаться в дракона?

– Ты легко можешь принять свою истинную форму, но не можешь налететь и украсть шкуру отца. Магический предмет нельзя украсть... и нельзя завладеть им, убив хозяина. Он может быть или подарен или продан. Элишия не сделает ни того, ни другого.

– И что теперь делать? – Расстроился молодой человек.

– Есть способ...

– Какой?

– Э-э-э... тебе не понравиться... или понравиться... не знаю...

– Какой?

– Э-э-э... м-м-м... проституция... ты хочешь шкуру отца, она хочет тебя! Как насчёт обмена?

Шитао начал краснеть.

Дзюн оценил румянец и прищурился. – У тебя есть сексуальный опыт?

Лейтенант Хо открыл рот и остался сидеть красный и возмущённый.

– То есть, нет, – ответил за него Мин Дзюн Со. – Жаль, я ничем не могу тебе помочь, – лицо мага было полным соболезнований. – Я и сам должным опытом не обладаю. – Он начал посмеиваться. – Ладно, ладно шутка! Понимаю, проституция это чрезмерно... для такого воспитанного военного мальчика... аристократа и красавца... и богатого... хе-хе... я переборщил... признаю. Недопустимо! Хотя, если хорошо подумать... Ладно! Ладно! Не смотри так! Или ты согласен? Да или нет? ... Хе-хе...

глава 8

Ещё один принц

Со всех сторон Птопай окружают пустыни. В течение дня ветер красиво перемещает белые крупинки песка с места на место, а закат довершает общую прекрасную картину, раскрашивая красным, поверхности солевых отложений. При том, что пустыня кажется безжизненной, жизнь в ней буквально "бьёт ключом"! Летают насекомые вроде пустынной моли и гнилостных мух. За ними гоняются ящерицы, которые питаются молями и мухами. Есть крысы, которые едят ящериц, и мелкие пустынные кошки, которые вылавливают крыс. Наконец, есть небольшие, но очень кровожадные и безжалостные собаки, которые жрут всё, начиная от молей и заканчивая кошанами!

Ещё в пустыне живут... эльфы.

К востоку от Птопая посреди белых барханов имеется небольшое поселение "Энир Лаи", что в переводе означает ... ЗЕЛЁНЫЙ САД! Ха-ха-ха.

На самом деле городок и впрямь зелёный и цветущий. Сады там в каждом доме. Ни один добропорядочный эльф не будет жить без сада!

Четырнадцать лет назад несколько милых эльфов из Энир Лаи гуляли по пустыне – просто гуляли, без всякой цели и наткнулись на сокровище в виде ковра, свёрнутого в рулон и связанного верёвкой. По центру ковёр подозрительно вздувался и был похож на удава, заглотавшего добычу. "Добыча" внутри ковра не желала смиряться со своей погибелью, а потому тихонько шевелилась и плакала.

Ах да! Дело было утром, и солнце ещё не успело превратить "начинку" в отличный – упревший и задохнувшийся труп.

Ребята из Энир Лаи разрезали верёвки и развернули коврик, между прочим, из натуральной шерсти! В центре его оказался мокрый, потому что описался и вспотел, вонючий – по той же причине, белобрысый подросток явно благородных кровей.

– Ты кто? – Предсказуемо спросил один из спасителей, зажимая пальцами ноздри.

– Я Кассий Эрлинг... наследный принц, – всхлипнул подросток и протянул дрожащую руку, на большом пальце которого сидел королевский перстень.

Четырнадцать лет спустя, то есть сегодня, в Энир Лаи явился всадник. Высокий, беловолосый и немного очеловеченный. Он доехал до дома старосты городка, спешился и прошёл в ворота, оплетённые гигантским декоративным плющом.

В доме он вынул из нагрудного кармана письмо и отдал его лично в руки Стита Лорин Мрак. Тот захрустел бумагой, одновременно внимательно разглядывая посыльного.

– Вы ведь человек на половину, – осторожно спросил Стит.

Ланца Зиги Элианту, который привёз письмо, кивнул утвердительно.

– Присаживайтесь, – кивнул староста. – Чай?

– Не откажусь, – ответил Ланца.

– Как долго вы были в дороге?

– Двое суток.

– Устали?

– А вы как думаете? Устал или нет?

– Тогда: купаться, сон, нормальная еда? – Спохватился староста.

– Только еда, – согласился Ланца. На купание и сон у него не было времени.

– Одну минуту, – Стит Лорин Мрак забегал глазами по строчкам письма. Рукой благородного Прокана в послании было начертано: "Приветствую Стита! Сообщаю, что три недели назад произошло событие загадочное. Так то: явление сырой магии в изобилии, а также случай драконьей лихорадки из чего можно сделать вывод, что дракон Лето даёт о себе знать. Наличие дракона было подтверждено предсказанием уличной гадалки при удручающих обстоятельствах. У нас погиб садовник из рода Кас Гаи..."

– Ка-ак!!? – Взвыл староста. Кто-о!?

– Алистер, – кратко ответил Ланца и отвёл глаза. – Прокан хочет нового садовника. Спрашивает: нет ли кого, кто желает пожить в столице...

– О, Мирозданье, – завздыхал эльф и вернулся к письму.

"... Королева Элишия ведёт себя странно, ибо по сию пору не завела себе нового фаворита, она чрезмерно раздражена и наводит страх на придворных. Советом принято решение отправить Кассия в Птопай, поскольку возникла необходимость создания условий для коронации истинного наследника престола. Отправьте его незамедлительно с подателем письма. С уважением Ваш Прокан Лу Фосса."

– Забираете Кассия! – С явным облегчением воскликнул староста.

– Он проблемный? – Удивился Ланца.

– Этот мерзавец перепортил половину городских девиц! – Кривясь, сообщил Стит. – Передайте Прокану, что он сын своего отца. Яблоко от яблони недалеко ... сами знаете. Когда отъезд?

– Сегодня вечером.

* * *

Элишия проснулась позже, чем обычно и в очень скверном настроении. Ночью ей приснился Кассий. Отвратительный сон! Вроде тех, что никоим образом не прибавляют оптимизма. Во сне ублюдок был жив и командовал огромной стаей злобных пустынных псов!

– Дзиро!! – Заорала Элишия.

Дзиро Каценаги, который терпеливо переминался за дверью, подпрыгнул от неожиданности. Редко когда его выводили из оцепененья столь не царственным и даже вульгарным воплем. Он выбросил руки вперёд, рванул дверь на себя и с топотом вломился в королевскую опочивальню.

– Здесь! Вот он я! – Заполошно взвизгнул секретарь.

Глазам его предстала возмутительная картина взлохмаченной, помятой королевы на одиноком ложе. Глаза её Величества пучились из орбит, левая сторона открытого рта дёргалась к уху.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю