Текст книги "Однажды в Птопае. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Ева Ключникова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 41 страниц)
Когда Гас Одноглазый отправлял рыцарей во главе с Тайбаем к драконьей горе, эльфы посмеивались... Аристофер припомнил своего отца, который за ужином в лицах и в красках рассказывал своим детям: чем закончится поход людей. Мол, де Закария плотно пообедает и поковыряется рыцарскими мечами у себя в зубах! Семья хохотала.
Отец Аристофера был один из десяти величайших эльфийских магов. Все десять, в том числе его папаша, одновременно ушли из жизненного цикла три года спустя... в силу неизвестных причин!
Аристофер Сай Касси страдальчески вздохнул. Скоро полночь, на дне магической ловушки лежала одна радужная капля магии. Её не хватит даже на то, чтобы создать светоч. Бесполезно было сидеть. "Кроме печали я ничем не наполнюсь", – с тоской подумал Аристофер.
Несколько пронзительно синих искр возникли прямо перед его лицом и зависли в раздумьях. Аристофер удивлённо поднял брови, забрал их в ладонь и препроводил в ловушку. Прошептал. – Сюда пожалте...
Искры прилетели с другой стороны... не от дворца! Эльф оглянулся и присел от неожиданности. Прямо на него налетал плотный и огромный ком гомонящих синих искр... Он едва успел развернуть ловушку! Ещё бы чуть-чуть и магия пролетела бы мимо...
– Что это! – Эльф едва дышал от возбуждения. Он наклонился и заглянул внутрь аппарата. Ему просто сказочно повезло! Ловушка была заполнена под завязку!
Откуда?! Откуда эта магия?!
Он подошёл к краю площадки башни и стал вглядываться в горизонт и в небо с той стороны, откуда ему привалило столь нежданное магическое богатство. Там всё было как обычно: тёмный небосвод, холодные звёзды, верхушка холма "Вравер"... Когда-то на этом холме жили его славные предки...
Боковым зрением Аристофер опять что-то уловил..., но не сверху, а снизу. Он опустил взгляд с прекрасных небес на загаженную земную твердь и чуть не заорал. Совсем недалеко от "Сай Ирджери", чуть левее "Булыжной площади" с земли поднимался бурлящий синий фонтан магии!
У него не было запасной ловушки! Вернее она была, но не здесь на башне, а внизу в кладовой дома. Чтобы заполнить магией одну ловушку уходило до полугода, так какой смысл держать наверху запасную?!
Немилосердно вопя, Аристофер скатился с башни вниз и помчался в дом за второй ловушкой.
Семья врачевателя пребывала в традиционной искренней скорби по безвременной кончине Закарии. Матушка Аристофера – Селиция и его жена Пелона сидели в гостиной и, тихонько переговариваясь, делились воспоминаниями о былом магическом изобилии и могуществе эльфийского народа.
Резко хлопнула дверь. Аристофер бегом мимо женщин промчался через зал в глубину дома. На бегу крикнул. – Пелона!!
Его жена от неожиданности вздрогнула. Она торопливо встала и быстрым шагом пошла за супругом. Первая мысль эльфийки была: Люди ворвались в гетто и крушат всё на своём пути.
Такого никогда раньше не было..., но ожидалось!
– Что случилось? – Спросила она благоверного, с испугом наблюдая, как тот мечется по кладовой и навешивает на себя пустые магические ловушки.
– Беги по домам! Скажи всем: Пусть поднимаются на башни!! – Возбуждённо проорал Аристофер. – Огромный магический поток живой, сырой магии!! Скорей!
Пелона ахнула и всплеснула руками.
– Не стой!! – Завопил муженёк.
* * *
Через три дома от башни Аристофера жили садовники Кас Гаи – братья Алистер и Стокла, и жена Алистера – Целепа из рода Лорин.
У Гаи не было дома. Как и положено настоящим эльфийским садовникам они жили в саду. Впрочем, здесь было всё, что нужно для нормального упорядоченного быта. Гостиные, спальни, кабинеты, ванные и туалетные комн... то есть не комнаты, а лужайки... или не лужайки. Скажем так: это был сад, выращенный таким образом, чтобы гармонично обеспечивать все нужды и потребности эльфийского тела на природе. Когда-то давным-давно, много веков назад, абсолютно все эльфы жили подобным образом! А нынче только Гаи ... в силу профессиональной направленности! И дабы не утерять навыков своих почтенных предков!
В эту ночь семья Гаи и их любезный сосед Ланца Зиги Элианту коротали время в небольшой комнате, обставленной, то есть выращенной, для отдыха и чаепития. Она так и называлась "чайный кабинет".
На столешнице, поддерживаемой мощными корнями дерева, стояли чашки с чаем и совершенно обычные человеческие шахматы. (Шахматы притащил с собой Ланца.) Старший хозяин сада и гость сидели друг напротив друга и передвигали фигуры. Целепа за спиной мужа следила за игрой и давала Алистеру советы. Одной рукой женщина обнимала супруга за плечи, другой не осознано крутила и тянула у него на голове длинные пряди волос, в силу чего Алистер был несколько расслаблен. Вот уже некоторое время он совсем не проникался ходом игры.
Ланца с неудовольствием смотрел на его неприлично счастливую рожу.
Младший Гаи – Стокла покачивался в гамаке из живых лиан.
Из четверых присутствующих двое выглядели как стопроцентные великолепные эльфы, и ещё двое сильно смахивали на людей. Этими последними были Стокла Кас Гаи и Ланца Зиги Элианту. Первый был рождён незадолго до гибели Закарии и рос в очень слабой магической среде. (Последнее время у эльфов всё чаще рождались дети подобные Стокле.) Второй, вообще, был эльфом только наполовину!
Тут надобно сделать отступление и вернуться приблизительно к тем временам, когда прекрасный папа эльф этого нашего героя был соблазнён уродливой бабой из человеческой расы. Ну... может она и не была уродливой... может она и была приемлемо милой и симпатичной... Всё равно по сравнению с папашей она, несомненно, была монстром! Жутким, носатым и волосатым чудовищем!
Так вот папаша эльф был немного неосмотрителен и оставил человеческой женщине в наследство непосредственно самого Ланцу. Мамаша, не будь дурой, притащила младенца в "Луну" и положила его на крыльцо папаши. Так что Ланца воспитывался в эльфийской семье.
Следует добавить, что Ланца никогда не видел своей родной матери. Эта дама предпочла забыть о существовании позорного метиса.
Благородная половина эльфов сделала из полукровки приятного молодого человека – беловолосого и зеленоглазого, а человеческая половина, наделила его такими качествами, как некоторое количество волос на теле и крайняя эмоциональность со склонностью к агрессии и негативу.
В этом году Ланце Зиги Элианату исполнилось тридцать лет. По человеческим стандартам он был уже зрелым молодцом, которому полагалось иметь: специальность, работу, жену, и как минимум одного ребёнка. По эльфийским он ещё ходил в недорослях, коим надлежало слушаться папу и не гулять после полуночи. А так как Ланца ещё не определился, кто он есть на самом деле, он предпочитал применять человеческие и эльфийские стандарты и правила для собственного удобства и выгоды. Благо, что и винить его за это было нельзя.
По законам государства полукровка имел право жить вне стен гетто, но он не торопился покидать Луну. Обитать в Сай Ирджери была много приятней, чем вне её! Зато Ланца мог свободно уходить из гетто в любое время суток.
Он жил один в небольшом доме по соседству с садом Гаи. Свободно общался только с садовниками и семьёй отца. Профессию имел нестандартную по эльфийским понятиям – наёмник. А нанимали его свои же братья эльфы для выполнения делишек там, куда всем стопроцентным эльфам дорога была заказана, то есть, за пределами Сай Ирджери – в человеческом мире.
– Ты почему не пошёл на карнавал? – Спросил гостя Стокла из своего гамака.
Ланца молчал – прикидывал какой фигурой сделать ход.
– Ла-анца!
Полу-эльф вздрогнул, ответил. – Да каждый год одно и то же! На всех холмах таскают тряпочных драконов. Потом отрубают им головы, пьют, дерутся, трахают баб. Собственно говоря, и всё. Ничего интересного...
– Хотел бы я посмотреть..., – с горьким сожалением заныл младший Гаи.
– Стокла!! – В один голос воскликнули Алистер и Целепа. В их звонких голосах звучал явственный укор.
– А я что... я ничего..., – пробормотал мальчишка.
На самом деле Стокла Кас Гаи, пользуясь тем, что в его внешности человеческого было больше чем эльфийского, частенько гулял по Птопаю. Но не сегодня! Сегодня старший братик и невестка категорически запретили! Во имя великой скорби по дракону! Родители братьев Гаи давно отправились к истокам Мирозданья, и Алистер взял на себя обязательства по воспитанию младшенького. Стокле волей или неволей приходилось слушаться. А Целепа – стоило ей стать женой Алистера, тут же добровольно и даже с радостью приняла на себя роль матушки Стоклы. В итоге эти двое были пострашнее настоящих родителей! Попробуй – пойди наперекор! Вмиг огребёшь чего-нибудь!
(Самому Стокле, если честно, было глубоко наплевать и на Закарию и на его магические потоки – он их всё равно не чувствовал.)
На эльфийский возраст младший Гаи был ещё мальчишка в начале тупого подросткового периода. По человеческим меркам он мог бы считаться молодым человеком двадцати лет. Если не считать некоторой "человечности" лица, Стокла был очень похож на своего брата. Род Гаи происходил из расы тёмных эльфов. То есть, они были черноволосыми, очень тонкокостными – почти хрупкими, и намного ниже своих блондинистых собратьев. Тот же светлый полу-эльф Ланца возвышался над Алистером на целую голову!
Из гостиной при входе в сад пришёл мелодичный звон орхидеи "Гании", что означало – в "дом" явился гость!
Ланца замер с рукой над доской.
– Убираем, убираем! – Заторопился Алистер спрятать шахматы. Целепа легонько стукнула его по макушке, мол, не дёргайся! Все трое повернули головы к арочному входу.
– Сидите?!! – Пришёл издалека вопль Пелоны. Через минуту она буквально впрыгнула в чайный кабинет через арку. Судя по всему, жена Аристофера бежала всю дорогу. Светлые пряди выбились у неё из косы, на бледных скулах (о, ужас) едва уловимо проступил румянец.
– Сидите?!! – Опять проорала Пелона. – А там магия прёт фонтаном!!!
Прокричав горячую информацию, эльфийка развернулась и так же резво умчалась прочь оповещать дальше. Через секунду шока, троица у стола сорвалась следом. В чайном кабинете остался только Стокла Гаи. Ажиотаж по поводу прущей фонтаном магии его не касалась. Он всё равно её не видел, и ловить не умел.
Стокла повернулся на бок и закрыл глаза.
"Уйду из Луны...", – подумал он. – "Выросту, куплю обычный дом и женюсь на человеческой девке... и никто, никогда не узнает, что я эльф...".
* * *
Нико открыл глаза. А открывши, обнаружил себя живым... не надкушенным... и без других повреждений, в Касперо, в окружении всех прочих Санчесов. На лицах, которых читалось испуганное беспокойство.
– А где дракон? – Спросил Нико.
– Ему отрубили голову, сняли ткань и разобрали каркас, – торопливо ответила мамаша и потрогала своему ненаглядному пикиньо лобик.
– Ма-ам, – раздражённо мотнул головой малыш Санчес. Спросил – А Шитао?
– Укатил на скутере домой, – басом откликнулся Антонио.
– Как?!
– Сел и уехал... поблагодарил за участие, хотел дождаться твоего сознания, да мамаша его выгнала взашей... боялась, что Тайбай станет переживать.
– С ним всё в порядке? – Нико с беспокойством заглянул в чёрные глаза старшего брата.
– Жив, здоров, бодр...
– А дракон?
Клауди беспомощным взором оглядела своих домашних. Громко прошипела. – Не надо было его на карнавал брать!
– А какое у Шитао лицо? – Спросил Нико.
– Обычное, милое лицо, – ласково ответила Клауди Санчес. – Кушать хочешь?
– А хвост у него есть?
– У кого? – Слаженным хором спросили домочадцы.
– У Шитао! – Нико хлопнул кулаком по матрасу, Мол, да что ж вы такие непонятливые!
Антонио сел на кровать рядом с младшим, приподнял его и забрал пикиньо в свои объятья, пригладил ему рукой непослушные вихры, чмокнул в висок. Тот в свою очередь с готовностью, уютно улёгся в могучих братских руках. Что было очень редко! Обычно Нико был сам по себе и утешения разного вида отвергал и призирал! Удивлённый Антонио поднял голову к матери и обеспокоено спросил. – Может винца ему?
Клауди показала всей компании кукиш. Взгляды домочадцев, с надеждой обращённые на матушку, разочарованно угасли. Старик Петро осторожно кашлянул. Супруга бросила на него быстрый взгляд и со вздохом согласилась. – Ладно!
Когда Санчесы, ведомые Алехандро, прибежали в проулок, там оказался живой здоровый Шитао и Нико, с точностью до наоборот, в бессознательном состоянии. Шитао сказал им, что не помнит, как он оказался здесь и что с ним случилось. "Наверное, подрался" – добавил он. Ещё сказал, что когда он очнулся, малыш Нико в беспамятстве лежал у него на груди.
Лейтенант Хо вернулся домой около трёх часов ночи. Народ на улицах не спал. Карнавалы на холмах закончились, но люди не угомонились. Все питейные заведения были заполнены костюмированными личностями. В кварталах играла музыка, визжали, хохотали, танцевали...
Родимый дом встретил Хо Шитао тишиной. По опыту прошлых лет молодой человек знал, что батюшка в это время уже опочивал пьяным сном. В темноте он прошёл по молчаливым коридорам, до кухни, где забрёл на ледник. Очень хотелось есть.
На леднике молодец на ощупь забрал в тарелку несколько кусков холодного запечённого мяса и, вспомнив про Тьян Су, большой лист салата. Так же тихо лейтенант прошёл в свою комнату.
Тьян Су, учуявши еду, несколько раз пискнула из своей коробки.
– Свети, – попросил Шитао. Светоч вспыхнул как никогда ярко и залил ослепительным светом всю комнату, будто магический шарик возомнил себя солнцем! Шитао был вынужден прикрыть глаза. – Мягче, – уточнил он.
Светоч умерил освещение в две трети.
– Хорошо, – Лейтенант Хо сел на кровать. Сунул в рот кусок мяса. Крыса в коробке встала на задние лапки, и уставилась бусинками глаз на своего господина. Молодой человек оторвал кусочки мяса и салата, свернул их вместе и переправил угощение к ней в коробку.
"Странная выдалась ночка, – шёпотом сообщил он Тьян Су. – Я узнал кое-что новое о себе!"
В тишине комнаты Тьян Су хрустела салатом, добираясь до мяса.
Шитао доел, снял окровавленные рубашку и прониевый жилет, поднялся и подошёл к зеркалу, где стал рассматривать шею. Зеркальная поверхность отражала совершенно нормальную здоровую шею без ран, следов и пятен!
Молодой человек наклонился, задрал штанины и осмотрел сначала лодыжку правой ноги, затем левой – страшные раны, нанесённые мечом Юта, тоже исчезли!
Наверное, драконы очень быстро регенерируют. А поскольку он и есть дракон – убить его будет непросто. Ну, да! Что бы убить дракона ему надо снести башку!! Как это сделал батюшка Тайб... Точно!
Шитао замер, вглядываясь в своё отражение, лихорадочно подумал: "А Тайбай то и не знает, что пригрел на груди настоящую змеюку... только с крыльями! И что папаша сделает, когда узнает? Опять схватится за меч? Благо, что и опыт по отделению драконьей головы от шеи у него имеется!"
Чувствуя, как на глазах закипают слёзы лейтенант Хо горестно опустил собственную головушку.
Надо валить из дома... куда-нибудь! Подальше от полковника пока тот не разобрался что к чему – это первое. Второе: что делать с принцем и его послушным телохранителем? "Хреник" и Рюйодзаки считают его умершим. Допустим, здесь всё будет несложно. Шитао прикинется непомнящим и непонимающим и пусть сами придумывают: как так вышло! А вот с батюшкой точно придётся попрощаться.
Лейтенант Хо поднял руку и быстро вытер слезу с щеки.
Крыса, уничтожив мясо, вопросительно пискнула. Шитао вернулся на кровать, запихнул под подушку "красную" одежду.
– Ну, и где нам искать твоего хозяина? – Стараясь успокоиться, спросил молодой человек у Тьян Су. – Надо должок отдать.
Маг просил что-нибудь небольшое, что пережило с ним сегодняшнюю ночь... На нём только одежда... кольцо... Лейтенант Хо поднял руку и посмотрел на перстень, подаренный Элишией. С подарком произошли изменения. Синий камень был расколот по всей длине, золотой дракончик в его толще... исчез! Пустота от его тела казалась заполненной жидкой субстанцией похожей на ртуть. Шитао потряс рукой, думая, что эта непонятная хрень выльется через трещину, но ничего подобного не произошло.
По лестнице, ведущей в комнату молодого человека, загремели шаги. Молодец быстро лёг на кровать спиной к дверям, громко прошипел. – Угасни!
Светоч потух. В темноте открылась дверь, и в спальню ввалился пьяный в лоскуты полковник Хо. Дабы не будить сына, он оставил свой собственный светоч в коридоре, но и дверь оставил открытой тоже. В полумраке Тайбай добрёл до кровати детища и встал там, сложив руки на поясе.
Шитао закрыл глаза, прикусил губу и постарался дышать ровно.
– Мой сын..., – прошептал Тайбай. – Мой бесценный сын...
Тьян Су пискнула.
– Ч-ч-ч-ч...! – Страшным шёпотом засипел папаша. – Молчать животное!!
глава 2
Облом
На следующий день после карнавальной ночи принц Хенрик проснулся в отличном расположении духа. За исключением навязанной ему невесты всё остальное вроде бы налаживалось! Верный пёс Рюйодзаки приступил к своим обязанностям (и как славно приступил... с каким начальным эффектом!), Артур был морально унижен, раздавлен, не имел никаких прав и в перспективе пойдёт на эшафот... и наконец, самое главное... сын Тайбая уж более, никогда не возникнет на горизонте Элишии и его собственном тоже!
Хенрик лежал в кровати, с удовольствием припоминая ночное приключение недалеко от огромной толпы ничего не подозревающих людей. Для полного счастья можно было пригласить Боску, погулять или выпить чаю, дождаться новостей о смерти Шитао и посмотреть какое у неё будет лицо, когда она узнает что объект её тайных воздыханий уже э-э-э... бездыхан!!
Служанки в войлочных тапках неслышно сновали мимо дверей спальни его Высочества – готовили воду в большой купальне.
– Эй! Кто-нибудь зайдите! – Крикнул его Высочество.
Возникла короткая паника перед дверями и через минуту в спальню втолкнули испуганную девицу.
Хенрик с подушки оглядел её вытянутое и бесцветное лицо.
– Ну и чего ты боишься? – Ласково спросил он служанку.
У той в преддверии рыданий поползли вниз углы губ.
– Ты уродина во всех отношениях... тебя даже бить не интересно... поэтому не бойся! Хорошо?
Дева кивнула.
Сходи, узнай: встала ли моя принцесска, как она спала, весела ли, и всё такое, да передай, что я желаю видеть её к завтраку. И скажи управляющему, что бы накрыли на один прибор больше. Ступай, дура!
Служанка бегом кинулась выполнять поручение.
Хенрик повалялся ещё минут десять, потом услышал бряцанье ножен меча у своих дверей и громко радостно спросил. – Тецуй, это ты? Зайди!
Открылась дверь и на этот раз зашёл Тецуй Рюйодзаки. Полностью одетый, без тени угрызения совести.
– Уже есть новости?! – Возбуждённо спросил его Хенрик.
Рюй отрицательно покачал головой.
Принц недовольно нахмурил брови. Конечно он не рассчитывал на быстрое распространение известия о гибели лейтенанта Хо. Пока Шитао найдут... пока доложатся его батюшке... пока тот порыдает в муках! В любом случае полковник не сможет выполнять свои обязанности несколько дней, а значит, пришлёт курьера с докладной запиской или что-то вроде того.
– Сходи в казармы, – попросил его Высочество. – Узнай, не прислал ли полковник курьера.
Рюй кивнул.
– И зайди к Клаусу, посмотри – как он там... И ещё: отправь кого-нибудь – перегнать скутер Тигера.
(Вчера Клаус не смог самостоятельно вести скутер и Тецуй вёз его на своём – впереди себя, а скутер фаворита оставили на стоянке.)
Рюй опять кивнул.
Хенрик слез со своего ложа и стал самостоятельно одеваться. Глаза его Высочества сияли, с губ не сходила улыбка. Рюйодзаки вышел за дверь и направился в комнату фаворита.
Клаус спал, по крайне мере он выглядел таковым. Одеяло было смято и собрано складками в ногах, шёлковая пижама перекручена на пузе. Тецуй не стал его будить. Некоторое время он стоял у дверей, и оттуда смотрел на прекрасные контуры фаворита. Вчера после поездки Хенрик "уединялся" в этой комнате минут сорок, сказав, что бледный и страдающий Клаус возбуждает его больше чем обычно.
"Он его убьёт...", – подумал Тецуй.
Придерживая меч рукой, он тихонько прошёл вглубь спальни и остановился у края ложа над Тигером... просто для того, чтобы вдохнуть его запах. Ножны скользнули в пальцах и меч громко, можно сказать – оглушающе, брякнул о деревяннуюрамуложа, но Клаус не проснулся! Рюй пригляделся к нему внимательней, потом быстро опёрся коленом в матрас, наклонился и приподнял Тигера за плечи. Фаворит расслабленно повис у него в руках. Через шёлк пижамы ощутимо пекло жаром его тела.
Клаус словно почувствовал, что Проклятый Рюй смеет трогать его своими кровавыми лапами – задышал громче, глазные яблоки под закрытыми веками беспокойно задвигались. Рюйодзаки уложил его обратно и бегом покинул комнату.
Артур вообще не ложился спать... до самого утра он подробно описывал убийство единственного сына Тайбая. Снова и снова перед ним разворачивалась объёмная картина гибели Шитао. Мозг Артура был предельно сосредоточен, он не позволял себе предаваться бессмысленным и бесполезным стенаниям, глаза его были сухи... Утро застало его за окончанием главы.
Служанка принесла воду, тихонько открыла дверь ногой и вздрогнула, увидев обитателя комнаты, пристально смотрящим на неё от письменного стола чёрными и глубоко запавшими от бессонницы очами. С тазиком горячей воды она умудрилась присесть в реверансе.
– Спасибо, – хриплым шёпотом сказал ей Кэрроу.
– Вы не спали? – Оглядела дева нетронутую постель.
– Да не спалось...
Служанка понесла воду к умывальнику. Через приоткрытую дверь было слышно, как бегают и возбуждённо переговариваются люди.
– Что случилось? – Спросил девушку историк-информатор.
– Господин Клаус без сознания... у него жар. Ему позвали эльфа-врачевателя.
Артур стал подниматься из-за стола, но тут в комнату вошёл Хенрик.
– А ну пошла..., – приказал принц. Девица заполошно кинулась прочь.
– Что с Клаусом? – Спросил Артур своего господина.
– Не знаю, – его Высочество равнодушно пожал плечами. – Может простуда или что-то вроде того. Вчера ночью было прохладно. Эти артисты такие ... такие... подвержены сквознякам. Да!
Хенрик подошёл к столу и заглянул в открытую хронику. Перевернул несколько страниц, бегло прочитал. Приказал: "Это секретная информация. До моей коронации ты не можешь показать её кому-либо. За разглашение я тебя казню. Понял?"
– Да, мой принц, – склонил Артур голову в поклоне.
– Хорошо. Как ты послушен... это приятно. Сегодня я завтракаю со своей невестой и велю тебе присутствовать.
– Да, мой принц.
* * *
В девять утра Шитао был под той самой лестницей, на которой он встретил загадочного мага и приобрёл ручную крыску Тьян Су, В результате чего был убит и оказался драконом. Дружба крысы и дракона длилась недолго, и теперь им пришло время расстаться! Собственно говоря, Шитао плохо представлял, каким образом он должен вернуть грызуна её законному хозяину. А потому, откинув все сомненья, а также угрызенья совести, он просто решил выпустить крысу где-то поблизости той самой лестницы, и предоставить ей полную свободу действий. Авось Тьян Су сама найдёт дорогу к своему прежнему повелителю!
На первый взгляд под лестницей не было никаких норок или трещин. Тьян Су, бродя по мраморной плитке, тоже указала на данный факт недовольным писком. Мол, что ты делаешь, гад! Бросаешь на произвол судьбы!
Шитао присел перед ней на корточки, вздохнул. – А что делать?! Кому сейчас легко?
"Уж точно не мне!" – Взвизгнула крыса. То есть, она просто взвизгнула, но лейтенант Хо расшифровал это именно так.
Тьян Су действительно было нелегко. В прямом смысле. К её спине на маленькую сбруйку было привязано колечко. То самое. Как оплата магу за его совет. Шитао ещё не знал, что ему делать с последствиями событий, кои имели место на празднике, а также не знал хорошо или плохо то, что с ним произошло, но решил произвести расчёт с советчиком, дабы не быть никому должником.
Бросив бедную Тьян Су под лестницей, он вернулся наверх, и неторопливо направился к дворцовой комендатуре "охотников". Траекторию своего пути Шитао выбрал самую длинную. Поскольку желал пере-кланяться с наибольшим количеством людей, встреченных по дороге. Авось (опять-же) кто-нибудь донесёт Хенрику или Тецую: что только-что видели лейтенанта Хо живым-здоровым! Собственно говоря, это было основной причиной его раннего визита во дворец. А заодно молодой человек собирался поговорить с отцом.
Папаша Тайбай уехал из дома на восходе солнца, когда Шитао ещё спал. Сын..., то есть, приёмный сын собирался нанести отцу, то есть воспитателю визит, но не просто так, а с целью. Лейтенант Хо хотел предупредить полковника Хо, что он покидает дом!
Тем временем, Рюйодзаки неторопливо двигался по направлению к тем же казармам, что и Шитао. Момент когда убийца и его жертва должны были столкнуться лбами неуклонно приближался!.
Тецуй нашёл полковника Хо в коридоре между казармой и офицерским корпусом. Тайбай хмуро отчитывал дежурного капитана Фишера за какую то несущественную хрень. Полковнику было несвойственно отчитывать, тем более за хрень, но так было каждый год на следующий день после карнавала, поэтому Курт без всякой досады выслушивал мрачное бульканье своего начальника, послушно кивал и даже делал виноватое лицо.
Рюй остановился от них в нескольких метрах и стал внимательно наблюдать. Тайбай не казался убитым горем – всё было как обычно.
"Ещё не знает... тело не нашли... или не опознали...", – лихорадочно думал Рюйодзаки.
Тайбай бросил его сторону недовольный взгляд, Рюй щёлкнул каблуками и резко кивнул головой. Он повернулся, чтобы уйти и лицом к лицу, столкнулся с улыбающимся... Хо Шитао!
Шитао и вправду сиял. Встретить проклятого Рюя лично, было неожиданной удачей!
– Лейтенант! – Весело проговорил он.
Тецуй с трудом сохранил относительно спокойное выражение лица. Дрогнули только веки и брови.
Тайбай тоже увидел сына, бросил мучить несчастного Курта и присоединился к ним. Спросил. – Зачем ты здесь?
– Мне надо поговорить с тобой... вчера ты был не в состоянии.
Полковник кашлянул, оба отец и сын выжидающе уставились на Рюя.
"Ясно..., – подумал Тецуй, – ...Семейные делишки, которые не касаются, всяких посторонних Рюйодзаки." Эта близость отца и сына взбесила его даже больше, чем воскрешение "трупа".
– Что у тебя? – Спросил его полковник сварливым голосом.
– Я зайду позже, – торопливо ответил телохранитель. Он отвесил поклон и двинулся прочь.
– Пойдём..., – Тайбай кивнул сыну.
Рюй, первым и чуть ли не бегом покинул отца и сына Хо. Быстрым шагом, около двадцати минут он двигался в сторону апартаментов Хенрика, и вдруг резко остановился. Затем повернул назад.
Он решил посмотреть на Шитао ещё разочек! А вдруг предыдущая встреча была воображаемой или ... или... да фиг его знает какой! Тецуй думал: "Не может быть... не может быть... не может быть... Этого не может быть!!"
Он был уверен на сто процентов, нет на двести... На миллион! Поврежденье нанесённое ночью лейтенанту Хо было смертельным, то есть, мгновенно несущим смерть! Лезвие меча пошло слева направо по косой. Перерезаны: аорта на дуге, дальше насквозь левое лёгкое, диафрагма, пищевод у самого желудка, петли кишечника сразу в нескольких местах и ещё раз ответвление аорты с правой стороны паха... Он должен был умереть за несколько сердечных толчков... Кровь из разрезанной аорты на скорости заполняет грудную полость... прёт фонтаном на свет божий через продырявленный пищевод и трахею изо рта и носа... через разрез диафрагмы раздувает брюшную полость внизу... Он точно не мог выжить! Даже если рядом в двух метрах от него был самый невероятно талантливый эльф-врачеватель... он всё равно не смог бы ... не должен остаться живым!
Ну ладно... допустим... допустим, там был эльф... допустим, он оказался врачом... допустим, он смог помочь... всё равно: человек, которого несколько часов назад повредили подобным образом, не будет бодро расхаживать по казарме и весело улыбаться. По всем правилам он должен лежать бледным в преддверии врат Мирозданья, и не способным поднять даже собственную руку!
Какой вывод? Они убили не того! Они убили человека похожего на Хо Шитао, но не Хо Шитао! Возможно, их обманули вспышки уличных фейерверков... то-то он был без меча... Полковник никогда не ходит на карнавал... возможно и его сын тоже... Они точно убили не того... Хенрик будет расстроен!
Тецуй вернулся назад в коридор комендатуры. Отца и сына Хо там уже не было. По наитию Рюйодзаки направился к служебному кабинету полковника.
* * *
– Ты хочешь уйти из дома?!
– Да, ...отец, – Шитао с трудом сказал такое привычное и любимое когда-то слово.
– Почему?
– Я совершеннолетний...
– Это единственная причина?
– Мне кажется, я злоупотребляю твоей чрезмерной любовью. Я живу на всём готовом. Я чувствую себя несостоявшимся, я не принимаю собственных решений. Я не свободен!
– Вот как, – Тайбай горько сжал губы. Именно этого разговора он всегда и боялся. Давно надо было снизить уровень опеки.
– А если я пообещаю... э-э-э... уделять тебе меньше внимания?
– Я принял решение. Я уйду сегодня же. Какие вещи я могу взять, и какую сумму денег? Если хочешь, я напишу долговую расписку...
Тайбай грохнул кулаком по столу. После нескольких минут негодующего пыхтенья он выдавил.– Ты можешь взять любые вещи, любую лошадь, и любую сумму денег. В случае, если последние внезапно кончатся – так иногда бывает, ты можешь обращаться за ними к управляющему в любой момент. Всё, что есть у меня – принадлежит тебе! Ты мой наследник!
– Спасибо.
– Где собираешься жить?
– Пока перееду в казарму моей комендатуры. Мне, как офицеру полагается комната... Так?
– Да.
– Тогда так и сделаю...
– Собираешься продолжить уроки копоэйро?
– Да, буду сам ездить к Санчесам.
– Сын...
– Я слушаю.
– Не исчезай навсегда..., сын. Когда почувствуешь себя самостоятельным и свободным – возвращайся!
Шитао, чтобы не видеть просящих глаз Тайбая, низко наклонил голову. Он не был уверен в том, что когда-нибудь захочет вернуться к человеку, убившему его настоящего отца и способному убить его самого.
– Я пойду, – сказал он.
Полковник Хо стиснул челюсти. Странно было получить сегодня от сыночка подобное его решение: "Он вроде бы ничего не сделал. Накануне всё было как обычно... Ах да! Он запретил ему идти на карнавал! Чёрт! Надо было отпустить! В конце концов, ребёнок уже взрослый. Чёрт!"
Шитао закрыл за собой дверь кабинета, Сделал несколько облегчённых шагов прочь. Что ж, сегодня одним приездом во дворец он выполнил сразу три задачи. Поставил полковника Хо перед фактом своего совершеннолетия, расплатился (наверное) с магом... и продемонстрировал Тецую своё совершенно невредимое и пышущее здоровьем тело! А кстати, вот и он – лёгок на помине.