Текст книги "Однажды в Птопае. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Ева Ключникова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 41 страниц)
Это была чистая правда. Вот уже с десяток лет ни одна из молодых семейных пар не пополнила эльфийское общество новыми его членами.
Ланца очень-очень бледный постарался надеть на лицо маску незаинтересованности и спокойствия. Ещё пять минут назад он просто заглянул на консультацию, но сейчас резко изменил планы. На эту ночь он решил забрать Алистера с собой... пока не поздно!
– Уже поймал? – Невозмутимо спросил полукровка.
Стокла прислушался и помотал головой. – Думаю, что нет, – сварливо ответил он. – Это же Целепа!
Целепа происходила из славного рода охотников и воителей Лорин. Лорины уже давно не воевали, но качества воителей сохраняли. Например, Целепа отлично бегала и пряталась! Иногда, как сейчас, Алистеру приходилось нелегко.
– Как не вовремя, – нахмурился Ланца. – Он нужен Прокану.
Прокан Лу Фоса был самым старым эльфом гетто, самым мудрым, самым влиятельным и соответственно занимал должность старосты и главы "Сай Ирджери".
– Вот и я говорю! – С готовностью поддержал гостя Стокла. – Какие дети в такое время!
– Как прервать процесс?
– Да никак... Зачем? Разве что перехватить брата и надавить ему на совесть, что маловероятно, учитывая каким рвением он горит... Брось. Поздно уже, поди.
Ланца не слушая, сложил руки рупором перед ртом и выкрикнул. – Алистер, ты мне нужен!!
– Перестань! – Совсем испугался Стокла. – Приходи завтра...
– Маленькие дети, должны молчать, – злобно бросил гость.
Стокла, как и все чистокровные эльфы был очень нежным и впечатлительным товарищем. Моральное давление на свою персону, грубость, и физическую боль он переносил с трудом. А потому, стоило Ланце изменить тон, тотчас же "увял", заткнулся и вообще сник. Он остался сидеть в кресле со склонённой головой, очень тихий и подавленный. За его спиной на "столовую" лужайку выскочила Целепа в длинном оливковом платье с распущенными чёрными волосами и бесшумно пересекла её, наподобие бестелесного призрака. Она пронеслась в мгновение ока, чуть ли не в полёте и скрылась в противоположной её стороне среди деревьев. Ланца смотрел на "чудо" широко раскрытыми глазами. Ничего более прекрасного он в жизни не видел.
Как только Целепочка исчезла, он очнулся и ... пришёл в жёсткий тонус. Предположительно за эльфийкой должен был нарисоваться Алистер, которого Ланца собирался остановить любой ценой! Полукровка шагнул на предыдущую траекторию хозяйки дома, и повернулся лицом к той стороне, откуда появилась молодая женщина.
Алистера он увидел через минуту. Садовник – очень целеустремлённый замаячил среди деревьев. Прыжками он выскочил на свободное пространство, но пересечь лужайку не смог. Огромный и мощный Ланца, броском вперёд, заграбастал тонкого Алистера за плечи, и прижал его к своей грудной клетке. Он даже оторвал его ногами от земли.
– Что?! – Завопил пойманный эльф.
Стокла, который продолжал предаваться обиде и не замечал ничего вокруг, резко подпрыгнул из своего кресла и завизжал. – Пусти его, Ланца!!
– Задание от Прокана, – прохрипел полу-эльф, изо всех сил стискивая свою добычу. – Очнись...
– Пусти, мне нужны дети! Мальчик и девочка!
– Не дури. Завтра сделаешь! А сегодня нужно выйти из гетто и найти источник сырой магии. Сегодня! Пока не поздно.
Алистер расслабился. Ланца подержал его ещё немножко, потом поставил на траву. Эльф остался стоять грустный и поникший, затем переспросил. – Выйти из "Сай Ирджери"?
– Я прикрою... не дрейфь. Ты же меня знаешь. Я твой друг.
Задание от старосты "Луны" было дано только Ланце, и Алистера никоим образом не касалось. Но полукровка не стал об этом рассказывать.
Через час так и не пойманная Целепа Лорин Гаи, очень недовольная этим обстоятельством, вернулась к столу, где продолжал сидеть полусонный Стокла.
– Где этот слабак! Выдохся на полдороги?! – Разбудила эльфийка своего деверя.
– Ланца его забрал, – откликнулся тот несчастным голосом. – А не надо было так быстро бегать. Надо было гулять неторопливым шагом, нюхать цветы, как все нормальные бабы делают... дура.
Последнее слово Стокла произнёс очень тихо.
– Ужинать будем? – Очень спокойно спросила молодая женщина.
– Нет, я спать, – ответил Стокла. Он встал и побрёл в свою "комнату".
Глава 4
Гадалка
Даже ночью ярмарка на "Булыжной площади" принимала покупателей и не только – некоторые просто отдыхали. Отдыхом называлось посещение аттракционов и питейных палаток, которых на ярмарке было видимо невидимо. В них же кормили горячей едой на скорую руку, и при них-же обитали по две-три "лёгких" девчонке. Посетители могли удовлетворить сазу три своих желанья: выпить, набить живот и уединится...
Вдоль стены "Сай Ирджери" крались две фигуры. Одна высокая в длинном лёгком плаще с глубоким капюшоном, которые обычно носили маги. Другая, чуть ниже, субтильная, в коротком сером кардигане и обычных джинсах. На голове этой последней фигуры сидела кепка с огромным козырьком. "Фигура" явно мерзла и кутала шею, и половину лица в длинный, вязаный шарф.
Под плащом скрывался полу-эльф Ланца Зиги Элианту, под шарфом маскировался чистокровный тёмный эльф Алистер Кас Гаи.
Навстречу им попалось несколько плохо-соображающих отдельных тел и две развесёлые компании человек по пять в каждой. У второй компашки Ланца громко спросил: "В какой палатки девки ещё в работоспособном состоянии?" С хохотом ему ответили: "С синей крышей, по краю... там две уродины незатраханные..."
Ланца тоже хохотнул и бодро помахал им рукой.
– Мне туда нельзя, – зашипел ему Алистер.
– А мы туда и не идём, – ответил Ланца. – Это маскировка. Нельзя выделяться из общей массы. Поэтому слегка шатайся и изображай, что хочешь эротических игрищ. Ты же их хочешь?! – Напомнил Ланца недавние обстоятельства, кои имели место в саду при поимке Алистера.
– Иди в зад, – с тоской проговорил садовник. – Куда ты меня ведёшь?
– Туда, где всё началось..., – усмехнулся Ланца. – в проулок "Большой Палец". Магия там всё ещё присутствует. Я её чувствую, но отдельные потоки не вижу.
К "Большому Пальцу" подошли не со стороны площади, где толпами от палатки к палатке и от прилавка к прилавку ходили люди, а с противоположной стороны. Здесь было тихо и безлюдно. "Шпионы" из гетто прошли с десяток метров по проулку и вдруг резко остановились. Со стороны ярмарки на камни "Пальца" завернули три конных товарища в форме патруля "отряда охоты".
Алистер от неожиданности присел на корточки и схватился за голову. Паника помешала ему соображать правильно. Ланца был много храбрее, поскольку комендатура ему не грозила, и последовательность мышления не утерял. Он схватил Алистера за руку и утянул в промежуток между стеной и мусорными баками. Им повезло – охотники ещё не выпустили "совят" в поиск.
Тройка остановилась в начале проулка. Один из них – со светочем над головой, слез с лошади и неторопливым шагом прошёл до места, где магия ощущалась сильнее всего. Там он встал сгорбленный и печальный, словно пришёл к могиле.
Это был Шитао. Маршрут их патруля пролегал мимо "Большого Пальца", и он попросил ребят постоять у выхода в него. Сказал, что кажется, что-то заметил в глубине. На самом деле ему вдруг нестерпимо захотелось переоценить недавнее происшествие с позиции человека, уже его пережившего. Что было бы, если бы он не повёлся и не пошёл за Рюйодзаки... или если бы он смог противостоять ребятам в масках. Будь его капоэйро чуть лучше – он бы смог! Тогда его бы не убили, и он бы никогда не узнал своего другого имени: Мессаль... Получается: маг, подаривший ему Тьян Су, точно знал, что ждёт молодого человека, если он пойдёт на праздник безоружным?
Шитао вспомнил своего незнакомца и его глаза, блестящие от слёз.
Кто он?
Лейтенант Хо присел на корточки, указательным пальцем потрогал камень у своей ноги. Припомнил твёрдость этого камня под своими коленями. Ещё вспомнил холодное и жёсткое лицо Тецуя, в момент, когда он медленно давил на рукоять меча... и свою собственную отрешённость... и боль от стали у себя в лёгком... Рюй вроде улыбался... приподнимал углы губ...
Алистер, очень сосредоточенный, протиснулся через Ланцу к самому краю мусорного бака. Полукровка, который не ожидал такой прыти от садовника, удивлённо поднял брови.
– Ты что от страха сбрендил? – Прошипел он.
– Тихо, – садовник жадно вглядывался в молодого человека.
– Да что с тобой?! – Ланца вцепился Алистеру в полу кардигана, потому как на лицо были все признаки умопомешательства друга. С минуты на минуту тот мог кинуться прямо под ноги охотничьих лошадей.
– Не держи меня...
Шитао поднял голову и стал рассматривать темноту перед собой. Он услышал возню и шорох, кои доносились от мусорки. Скорей всего это были крысы.
– Лейтенант Хо! – Окликнул его Люк. – Что там?
– Возвращаюсь, – Шитао повернул и, не оглядываясь, пошёл к своим.
Люк держал на поводу его лошадь. Это был не Люцеферус. Люциферуса, увы, пришлось оставить в конюшне Тайбая. Не смотря на разрешения отца, то есть полковника Хо: брать всё, что его душе угодно, у молодого человека не хватило совести забрать эльфийского скакуна. Впрочем, с этой лошадкой он уже нашёл общий язык. Коня звали – Арий.
Шитао забрал уздечку у Матье, перекинул её через голову Арию, легко взобрался в седло и Спросил у Люка. – Ты зачем на ярмарку хотел?
Даже в темноте было видно, как лукавая рожа патрульного кривится явным смущением.
Шитао заулыбался, опять спросил. – Какая-нибудь непристойная хрень?
– Не-ет... просто пацаны мне на одну палатку указали... говорят прикольно... если заглянуть.
Отис Пуле громко, насмешливо фыркнул, видно был наслышан про палатку.
– Я на две минутки и сразу назад! – Вдохновенно забожился Люк.
– Что там? – Шитао был заинтригован.
– Сидит в палатке старая ведьма и типа предсказывает судьбу, – ответил довольный Отис вместо Люка. – А наш бравый прапор хочет узнать: светит ли ему повышение в младшие лейтенанты и каким образом – по списку или через бои. Хочет совет!
Шитао вдруг ощутил дрожь. Совсем недавно и он встретился с человеком, который дал ему совет. – Я тоже пойду, – быстро сказал он.
Улыбка Отиса завяла, а Люк Матье, наоборот, торжествующе заухмылялся от уха до уха.
Лошади, неторопливо цокая копытами, вышли из проулка.
Алистер стал выдираться из-за бака, чтобы побежать за охотниками.
– Стой, стой, стой, – придержал его Ланца. – Ты спятил? Всё потому что я не дал тебе побегать за жёнушкой?
– Ты не понимаешь, – лихорадочно и жарко зашептал ему садовник. – Это не просто охотник... он... он необычный! В нём, что то есть! Мне надо потрогать его, что бы понять!
Ланца не сдержался и свистнул. – Потрогать охотника?!!
Вопрос прозвучал слишком громко. Алистер зажал ему рот рукой. Полу-эльф мотнул головой, освободился и прошептал. – Потрогать охотника! За какую часть тела? Как ты это представляешь? Господин охотник, можно я вас потрогаю! Я эльф, меня зовут Алистер, я гуляю по Птопаю и наслаждаюсь чахлыми деревьями людей!
– Ч-ч-ч-ч! Тихо... просто пойдём следом. В толпе на ярмарке я прикоснусь к нему, не важно за какую часть тела, да хоть за пятку, мне всё равно! – Алистер вырвал кардиган из кулака Ланцы и вылез из их вонючего укрытия.
– Совсем страх утерял..., – пробормотал Зиги Элианту и полез следом.
Палатка гадалки притулилась с другой стороны Булыжной площади. Чтобы добраться до неё, пришлось ехать через всю ярмарку, осторожно лавируя между палатками, лотками, и прилавками. Покупатели и отдыхающие вежливо уступали охотникам дорогу. Шитао несколько раз оглядывался, у него было чёткое ощущение слежки.
Ярмарка была хорошо освещена. Власти обязали продавцов раскошелится на освещение – не важно какое: магическое или электро! Каждая торговая точка имела по несколько источников света.
Времени было за полночь. Лейтенант Хо опять посмотрел себе за спину. С досадой отметил, что в толпе практически невозможно вычислить наблюдателя.
– Вот она! – Люк указывал на небольшой шатёр, расписанный звёздами и планетами. Краска полиняла от дождей, там и сям резали взгляд "левые" заплатки. Над входом, на ткани было написано более свежей краской: "знающая Меридель". Что, видимо, означало имя хозяйки. Шитао с неудовольствием отметил, что над палаткой висит всего один тусклый светоч. Меридель напрашивалась на штраф!
Лошади остановились напротив входа и Люк торжественным голосом воззвал. – Старуха! К тебе посетители!
Через минуту утробно прокаркало. – Во-о-ойди-и!
– Я первый! – Матье резво спрыгнул с лошади.
– Очень повышение хочет...,– прокомментировал Отис для Шитао. Тот пропустил реплику мимо ушей. Лейтенант Хо внимательно рассматривал людей, бродящих от лотка к лотку. Казалось, ни один из них не проявлял пристального внимание к охотникам у шатра ясновидящей.
Из палатки доносился бубнёж... Люк получал своё предсказание – слов было не разобрать. Мешал общий фоновый шум ярмарки. Совсем рядом прошли двое ребят. Один повыше, в плаще. Второй в кепке и шарфике. Этот последний поднял симпатичное и несколько напряжённое лицо к Шитао и вдруг подмигнул ему серым глазом. Мол, и "охотники" хотят узнать свою судьбу. Лейтенант чуть нахмурил брови... больше от смущения. Парень неуверенно помахал ему рукой, мол: да ладно тебе...
Они прошли дальше за палатку – в темноту.
Полог при входе откинулся и очам напарников явился Люк Матье со странным выражением на застывшей роже. Такой лицевой перекос бывает в состояние получения известия о том, что ты незаконнорожденный сын ... допустим Элишии, а Хенрик при смерти от неизвестной и неизлечимой болезни и теперь ты наследный принц государства!
Отис Пуле коротко хохотнул. Люк вздрогнул, возмущённо спросил. – Что-о?!
Шитао медленно слез с коня.
– Может, не пойдёшь? – Торопливо спросил его Отис. – Хрень всё это!
Не отвечая, лейтенант Хо зашёл внутрь.
Старуха-гадалка оказалась относительно не старой. Максимум пятьдесят лет. А может и моложе – возраст ей прибавляли общая усталость и сильно насурьмлённые веки. Краска расплылась и въелась в морщины, обозначая их намного чётче.
– Доброй ночи..., – вежливо сказал её Шитао.
– Кому как, – буркнула ведьма.
Посетитель достал несколько серебряных кругляков и положил их на пол перед гадалкой. Та в разноцветном балахоне сидела на фоне простыни с облупленным пентаклем. Из других мистических аксессуаровприсутствовали – одна горящая чёрная свеча, хрустальный шар (куда-же без него) и несколько загадочных и неизвестных Шитао предметов.
Подслеповато щурясь на деньги, гадалка громко фыркнула. Что, наверное, означало презрение к оплате. Кривой её палец с чёрным, окрашенным ногтем, указал на просителя. Старуха веще провыла. – Внутри-и у тебя больше, чем снаружи...
(Шитао сильно напрягся.)
–... Аристократ хренов! Мог бы и золото бабушке кинуть!
– Э-э-э... У тебя плохое освещение над палаткой! Штраф составит...
– Ладно, ладно! Мне это не интересно! – Гадалка с тяжким вздохом сгребла
серебро. – Чего ты хочешь?
Тут возникло затрудненье. Шитао не знал, чего он хотел. Наверное, чего-нибудь, что подвигнет его на дальнейшие действия. Он стал драконом и теперь возникал вопрос: что с этим делать?
– Зна-а-аю, – опять завыла Меридель. – Ищешь девушку!
– Н-не...
– Молчи!! С такой рожей, как у тебя, сильно стараться не надо! Они сами тебя найдут! Дай руку.
Шитао шагнул вперёд, согнулся и протянул руку. Гадалка цепко схватила её "когтями", наклонилась и стала рассматривать линии на ладони. Лейтенант Хо терпеливо ждал. Он уже чувствовал сожаление. Не надо было идти. Прав был Отис – всё это сплошная хрень и надувательство!
Меридель молчала. Шитао стоял с согбенной спиной. Старуха, словно не замечая этого обстоятельства, не торопилась высказываться.
– Прости, не могла бы ты..., – окликнул её молодой человек.
Ведьма даже не шелохнулась. Хотя нет, некоторые движения всё-таки производились. Её била мелкая, почти не заметная дрожь.
Шитао увидал и обеспокоился. Он присел перед ней на корточки, и заглянул гадалке в лицо. Спросил. – Старуха, тебе плохо?
Рот у Меридель был открыт, и на подбородке висела капля слюны. Глазные яблоки закатились радужками под веки. Лицо ведьмы подёргивалось. Шитао быстро вытянул свою ладонь, схватил женщину за плечи и наклонил её – положить на плешивый ковёр палатки. Меридель неожиданно сильно вцепилась ему в предплечье. – Стой... Ты кто? – Хрипло и торжественно спросила она. – Я тебя вижу... и их тоже... восемь! Восемь – семь спящих и одно живое! Вот послушай: Восемь рыдали и били хвостами, восемь летели стремглав за ворами, восемь несчастных уснули в "Каиле" и только одно из них разбудили. Оно убежало из плена "Заречья" и облик взяло себе человечий!
"Последняя строфа непонятного стишка почти про меня", – в панике подумал лейтенант.
Старуха проговорила, задыхаясь.– Лето разбудили ...Лето...
Раздался лёгкий свист. Ведьма в руках Шитао дёрнулась и расслаблено повисла. Одного взгляда хватило, чтобы определить – она мгновенно умерла. Лейтенант Хо наклонил её вперёд и увидел короткий металлический шип между шестым и седьмым шейным позвонком старухи. Простыня с пентаклем за её спиной несколько раз дёрнулась.
Шитао бросил труп, вскочил и рывком сдёрнул тряпку с магическим рисунком. За ней была палаточная стенка с аккуратным разрезом на высоту человеческого роста. Через разрез дул лёгкий сквознячок, было видно часть Булыжной площади и двух убегающих товарищей... один в плаще, другой в кепке и шарфике.
Лейтенант Хо мигом опознал в них парочку, кою видел перед тем как войти в палатку. Мерзавцы обошли её с другой стороны и разрезали палаточную стенку! То-то огонёк у свечки колыхался от незримых воздушных потоков.
Подслушивали! Они-же, скорее всего, следили за охотниками от проулка!
Молодец выскочил через разрез, крикнул Отису и Люку по другую сторону палатки и помчался на своих двоих вдогонку за убийцами.
– Ты что наделал!! – Крикнул Алистер.
– Я и сам не понял! – Провопил Ланца. На бегу он прятал в карман плаща маленькую духовую трубочку для выдувания отравленных микро-дротиков.
Решение грохнуть бабку пришло спонтанно. Он вдруг вспомнил красиво бегущую, словно летящую Целепу, и пыхтящего за ней Алистера, который уже завтра обязательно догонит её. Кстати, бегает он не очень хорошо, намного хуже Ланцы...
Полукровка оглянулся на друга. Тот сильно отставал. За Алистером метрах в пяти бежал "охотник", тот самый к которому садовник проявил столь безудержный интерес, далее маячили ещё два – на лошадях. Эти двигались гораздо медленнее – мешали узкие проходы между палатками и прилавками, люди, и третья лошадь, которую они тащили за собой на поводу. Боясь быть сбитыми с ног, люди разбегались в проходы и жались к прилавкам.
Прямо перед Ланцей выскочил толстяк и выкинул наперерез ему ногу. Полу-эльф перепрыгнул и через минуту услышал за спиной шум падения и торжествующий вопль толстяка. Это упал Алистер, который оказался не таким ловким как его напарник.
Ланца оглянулся.
– Беги!!! – Истошно завопил садовник. Толстяк, распластанный как жаба, упал на него сверху и придавил своей тушей.
Ланца Зиги Элианту прибавил скорость. Он хоть и имел право передвигаться за приделами "Сай Ирджери", но за убийство женщины, хоть и простолюдинки, и мошенницы по головке не погладят...
Шитао добежал до толстяка, который лежал на одном из двух беглецов.
– Я его поймал! Господин охотник! – Снизу радостно сообщил ему пухлый гражданин.
Шитао встал над ним, упёр руки в бока, передышал..., потом наклонился и стащил добровольного помощника с добычи. Пропыхтел. – Спасибо.
Пойманный был в сознании. Лейтенант завернул ему руки за спину, застегнул на них наручники, рывком поставил на ноги. Стащил с головы кепку, размотал шарф. Глазам Шитао предстал бледнолицый и черноволосый товарищ с ясными серебряными глазами.
– Мать вашу! – Пришёл толстяк в восторг от собственной крутости. – Это же эльф!
Вокруг них с невероятной скоростью собиралась толпа. Через толпу с трудом протиснулись Люк и Отис верхом на лошадях.
– Ура! Эльфа заловили! – Радостно завопил Матье.
– Имя, – потребовал Шитао у пойманного.
– Алистер... Кас Гаи ..., – эльф во все глаза смотрел на молодого человека перед ним.
Лейтенант Хо кивнул Люку, приказал. – Возьми его...
Прапорщик тронул коня, подъехал вплотную и поднял добычу себе в седло. Шитао помог, попросил. – Аккуратней...
Эльф продолжал смотреть на него, не моргая и не отрывая пристального взгляда. Выражение его лица немного пугало. Наверное, у бедолаги что-то помутилось в голове, и поэтому вместо испуга и горя он почему-то демонстрировал восторг и ещё какое-то сложное чувство сходное с обожанием.
Шитао стало неловко от этого взгляда. Он тоже сел на лошадь и поехал позади. Эльф выворачивал голову и смотрел безумными и счастливыми глазами.
– Эй! – Хватит пялиться! – Приказал ему лейтенант.
Алистер отвернулся, подавил ликование... Он жив... Род драконов не прервался! Внутри этого мальчика настоящий дракон! Потом он вспомнил, что поймали его охотники, и везут его в комендатуру. Возможно сразу в центральную..., а там есть пыточные камеры и отличные палачи. И надо что то выбрать. Если он хочет жить и создать Сона и Соль Кас Гаи он должен будет рассказать, зачем вышел их гетто, а если не рассказывать, то придётся умереть ... прямо сейчас, и тогда Сон и Соль останутся у истока Мирозданья ожидать других, менее глупых родителей...
Очень медленно, чтобы никого не задавить, охотники с пойманным эльфом выбрались, наконец, с территории ярмарки. По тёмным улицам они поехали быстрее. Лейтенант Хо обогнал своих подчинённых и "гарцевал" впереди, Матье с пленником двигался на полкорпуса сзади и замыкающим плёлся Отис.
– Куда? – Окликнул Матье командира.
– В комендатуру...
– Само собой... В какую?
– А в какую надо? – Обернулся Шитао.
– Эльфов полагается в центральную
– Значит в центральную, – Шитао пожал плечами.
Люк полез чесать затылок. Напомнил робким голосом. – Это... мы вроде как не на своём маршруте... Хименис меня арестует, за то, что подверг твою драгоценную жизнь опасности... вот.
– Отпустите меня, – подал голос Алистер. – Я откуплюсь.
– Заткнитесь пожалуйста! – Попросил его Люк и ткнул кулаком в бок пленника. Эльф стал заваливаться на бок.
– Да я тебя едва тронул! – Возмутился патрульный и перехватил его рукой под живот.
Шитао стал рассуждать. – Скажем, что свернули на ярмарку... нет нельзя... это дисциплинарное нарушение... Отдадим его ребятам из патруля на соседнем маршруте, попросим принять заслугу на себя. Вот и всё.
– Э-эх, пропала премия... и отгулы, – горько вздохнул Пуле.
– Командир..., – окликнул Матье Шитао. – Наш эльфийский друг... вроде того – помирать собрался.
Лейтенант Хо резко оглянулся, остановил Ария и слез с лошади. Бегом перебрался к Люку, который с трудом удерживал в седле поникшего пленника. С другой стороны подбегал Отис. Чёрные волосы Алистера свешивались ему на лицо, голова болталась как у тряпочной куклы. Шитао и Пуле с растерянными проклятьями, стащили эльфа с седла и уложили его на мостовую. Тот полу-придушенно кашлянул, приоткрыл серебряные очи, нашёл взглядом Шитао и пробормотал: "Мой... повелитель..."
Его тело стало наполняться светом, вдруг вспыхнуло нестерпимо и ... исчезло, оставив на камнях мостовой толстый слой золотой пыли по контуру тела.
– Да чтоб меня Хименис поимел!! – Взвыл Люк.
Почти сразу неизвестно откуда поднялся ветер и стал сдувать посмертный пепел. Шитао торопливо достал платок из кармана, захватил большую горсть и ссыпал её в центр платка, аккуратно завязал узелком.
глава 5
Неформальные отношения.
На прикроватном столике стоял поднос с тремя тарелками. В центре каждой лежало по яблоку, персику, и груше. Эти же фрукты были и в разрезанном виде – дольками вокруг целого плода.
Клаус уже несколько минут смотрел на них и раздумывал, какой из них он хотел бы съесть? И так и эдак выходило, что никакой. При мысли о еде к горлу подступала тошнота.
Комната, в которой он очнулся, сильно отличалась от той, в которой он закрыл глаза. Это точно была не его спальня. Голые, выбеленные стены, из мебели только кровать, стул, стол...
– Вас перенесли...
Клаус чуть вздрогнул, повернул голову на голос. По другую сторону ложа ещё на одном стуле сидел эльф.
– Зачем? – Слабо спросил артист.
– Предположительно вы можете быть... э-э-э... заразны... для людей.
– Что со мной? Я ничего не помню...
– С какого момента вы ничего не помните?
Клаус закрыл очи, стал вспоминать... Они поехали на карнавал, нет сначала к Касперо... потом поднялись на Валун, потом он переоделся в девицу... они сидели в кабаке, и ждали карнавального шествия...
– Дракон..., – сказал он.
– Что-о...,– эльф начал приподниматься со стула.
– Карнавальный дракон на шестах... последнее, что я помню, – Тигер открыл глаза и посмотрел на "свою сиделку".
Тот полный досады плюхнулся назад. Буркнул. – Вам надо поесть.
– Я не хочу...
Дверь резко распахнулась, и в комнату, бряцая мечом, вошёл проклятый телохранитель Хенрика – Тецуй Рюйодзаки. Клаус вжался в кровать, быстро закрыл глаза.
Рюй с ходу спросил. – Очнулся?
– Да, – прошелестел эльф-предатель. Тигер сердито сверкнул на него очами, также сердито посмотрел на Рюя и накрылся одеялом с головой. Через одеяло голоса зазвучали глуше.
– Поел?
– Нет.
– Так! – Рюй прошагал к кровати и сдёрнул одеяло.
Фаворит, чтобы не видеть его рожу, перевернулся на живот – лицом в подушку.
– Он болен, – напомнил врач.
– Я тоже... на всю голову, – зловеще предупредил Тецуй.
Обеспокоенный эльф правильно воспринял предупреждение. Он встал и направился на выход.
– Неправильно лежишь! – Тецуй хлопнул Тигера по заду. – Я могу расценить это, как предложение!
Клаус торопливо повернулся на спину. Выкрикнул. – Я ненавижу тебя!
– Я знаю. Ты уже говорил..., – Рюй оскалился. Он сел на край кровати, достал из кармана апельсин и стал снимать с него оранжевую шкурку. – Доктор сказал, ты должен есть.
– Не буду...
– А тебя никто не спрашивает, – Тецуй оторвал дольку, навалился на Клауса, и через секунду короткого и слабого сопротивления открыл ему рот. Аккуратно положил дольку ему на язык. – Приказал. – А ну жуй! ... И не подавись...
Глаза бедного Клауса были полны слёз. Пристально и с укором глядя на своего мучителя, он начал медленно жевать. Рюй, откровенно посмеиваясь, оторвал следующую, взял её за уголок и потряс над лицом Тигера. Тот торопливо сглотнул, и послушно открыл рот, иначе Тецуй опять будет трогать его своими мерзкими руками! Апельсин оказался предательски вкусным... Будь в нём меньше сладости и сока, Клаус был бы чуть счастливее.
Входная дверь опять открылась и пропустила внутрь саму её Высочество Лукрецию Боску и Артура Кэрроу. Врачеватель, который постыдно бросил Клауса один на один с "больным на голову" Рюем топтался за дверями.
– Вам сюда нельзя, – удивился и нахмурился Рюй.
– А тебе можно! Прекрасная картина, – Лукреция улыбнулась уголками губ.
– Зачем вы пришли?
– Всё очень просто, не буду врать личному телохранителю моего повелителя, – Луки решительно направилась к кровати, на которой лежал фаворит.
Артур, равнодушный к происходящему и, похоже, к самому себе, остался стоять у стены.
– Как ты себя чувствуешь? – Боска, само обаяние и радушие, обошла ложе и встала рядом с Тецуем. Тот торопливо поднялся. Клаус тоже сделал попытку хотя бы сесть. Боска наклонилась и взяла его за руку, милостиво разрешила. – Не вставай. Я решила навестить сломанную игрушку моего принца... и заодно подышать отравленным воздухом этой комнаты. Наш очень спокойный господин историк-информатор зафиксирует данное событие и подтвердит Хенрику, что оно состоялось!
– Хотите заболеть? – Догадался Рюйодзаки.
– Хочу, чтобы Хенрик держался от меня подальше! – Злорадно усмехнулась Лукреция.
Рюй понимающе прищурил глаза.
Клаусу был поставлен очень странный диагноз: "Драконья лихорадка". Поражала сия болезнь только тех, кто так или иначе имел честь общаться с драконами. Теченье болезни проходило сложно – с обмороками и высокой температурой, ещё человек резко худел и слабел. Всё это было у Клауса за одним небольшим недоразумением. Вот уже двадцать лет, а точнее с момента гибели Закарии никто ничем подобным не болел!
Драконья лихорадка не являлась заразным заболеванием в отличие от Драконьей чумы! Когда Клаусу был поставлен удивительный диагноз, Хенрик почему-то перепутал эти два похожих недуга и отослал фаворита в лазарет. Никто не стал его переубеждать. Эльфам было пофиг... Артуру тоже – он же свидетель событий, а не наставник! Тецуй тоже решил, что Клаусу вдали от Хенрика будет лучше, чем вблизи, а Лукреция Боска сначала не сочла нужным указать своему принцу на ошибку, а после признала данную ситуацию ... выгодной.
Дело в том, что Хенрик из непонятных ей соображений, каждый день приглашал девушку для совместного времяпровождения. С утра до вечера! И приятным это времяпровождение назвать было нельзя. То есть, возможно, оно и было приятным, но в одностороннем порядке – только для Хенрика! Сама Луки услышала о себе в частности и о женщинах в целом много нового, весёлого и интересного. Также Хенрик подробно описал ей прелести будущей совместной жизни, в том числе и интимной её части. А чтобы невеста совсем не скучала, раскрывал ей секреты его близких отношений с Клаусом... Все эти приятные беседы проходили в обстановки повышенной нервозности: рядом с Хенриком по его требованию постоянно присутствовали несколько эльфов врачевателей, которые бдительно отслеживали малейшие изменения в его драгоценном организме. И каждые полчаса принц сообщал, что он, кажется, болен, кажется, у него резкий скачок температуры, и кажется, он слабеет и вот-вот упадёт...
Короче в апартаментах принца было оживлённо! Страх Хенрика перед болезнью происходил от мысли, что как раз перед тем он провёл час в комнате Клауса и в ... его кровати. То есть, находился от него крайне близко... ближе не бывает!
Навестив фаворита и притащив с собой Артура – как свидетеля, Боска надеялась получить несколько дней покоя... потому как теперь ей полагался карантин. Конечно, она не ожидала, что Тецуй тоже в лазарете и даже кормит болящего апельсином.
– Дай сюда, – Лукреция согнула руку в локте и вывела открытую ладошку и изящными растопыренными пальчиками на уровень собственного плеча.
– Что? – Рюй спрятал фрукт за спину. Сказал. – Вы испачкаете пальцы, они станут липкими.
– Я помою.
– Вы испортите платье соком.
– Хорошо... убедил, – сдалась её Высочество. – Сам не боишься заболеть?
– Я знаю, что не заболею, – за-ухмылялся Рюй.
– Расскажешь Хенрику?
– Кто я такой... всего лишь неплохо владею мечом... мой ум не развит. Вы вообще про что?
– На самом деле ты очень умный, – оценила Лукреция. – Что-ж пожалуй мы пойдём, расскажем его Высочеству, что у Клауса страшные судороги и что мы видели это лично и вне посредственной близости... Кажется у меня... небольшое повышение температуры... Ах! И ноги дрожат... говорят у лихорадки очень быстрый старт!