412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрин Бити » Руины предателя (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Руины предателя (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 09:15

Текст книги "Руины предателя (ЛП)"


Автор книги: Эрин Бити



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

Глава 29

Сальвия вошла в командную палатку, когда ей было приказано, со связкой писем в руках. Алекс поднял глаза от своего места, где он сидел и писал отчет.

– Уже поздно, – сказал он. – Я хотела спросить, собираешься ли ты слать эту депешу.

Она пожала плечами.

– Она не отправляется до утра.

– Значит, нет. – Алекс вернулся к своей работе, но не раньше, чем она заметила нетерпеливый блеск в его глазах. – Вы можете положить их в сумку вместе с остальным.

– Спасибо. – Сальвия опустилась на колени и приподняла крышку кожаного мешка, лежащего на земле. В нем было немного. Она нахмурилась. Это может быть проблематично. Она положила свою сумку и встала. – На этой неделе не так много, – сказала она небрежно.

Алекс жестом указал на стопку на углу стола.

– О, сейчас я ее еще утяжелю.

Сальвия расслабилась. Должно быть, он добавляет то, что Эш уувиде за время своего отсутствия. Алекс тоже был гораздо веселее, чем обычно. Несомненно, потому, что сегодня ему будет что почитать. Возможно, сейчас было самое подходящее время.

– Капитан… – начала она, и он резко обернулся. – Алекс, – продолжила она. – Я слышала, что завтра вы отправляетесь с командой на другой берег реки.

Алекс подозрительно сузил глаза.

– Да.

– И я хотела спросить, могу ли я пойти с тобой, – быстро сказала она.

Алекс покачал головой.

– Сальвия, мы уже обсуждали это.

Черта с два они это обсуждали.

– Но я могу идти в ногу и не буду мешать. Пожалуйста?

– Ты не будешь мешать, потому что тебя там не будет.

– Но…

– Я сказал «нет». – Алекс вернулся к письму. – Ты не должна покидать лагерь. Не проси больше.

Сальвия не ожидала, что он скажет «да», но резкий отказ все равно задел. Она ушла, не сказав больше ни слова, и расположилась через два ряда, чтобы наблюдать и ждать. Было уже поздно, и большинство в лагере легли на ночь. Алекс был единственным офицером, который еще не спал. Через десять минут фонарь в командной палатке зашевелился. Алекс вышл, держа в одной руке фонарь, а в другой – пачку писем Сальвии. Сальвия притаилась за стеной из брезента и несколько минут ждала, пока он устроится в своей палатке, а потом поползла обратно.

Ключ к убедительному обману, как поняла Сальвия в прошлом году, заключался в том, чтобы быть честным везде, где это возможно. Это не только уменьшало количество лжи, за которой приходилось следить, но и уязвимость, которая часто сопутствовала правде, вызывала сочувствие у тех, кого обманывали. В письмах к Клэр были искренние наблюдения и чувства, даже когда она описывала свое разочарование Алексом и тем, что оказалась запертой в периметре лагеря. Она надеялась, что он действительно прислушается к ее жалобам. Лучшие приманки не были фальшивыми сами по себе.

В темной командной палатке Сальвия опустилась на колени и стала нащупывать ранец. Алекс переложил сумку курьера, когда добавлял последние письма и убирал свою, но она была недалеко от того места, где она видела ее в последний раз. Быстро запихнув содержимое сумки в китель, она нашла печать командира Алекса и спрятала ее в рукав. Быстро прислушавшись, нет ли поблизости кого-нибудь, она выскользнула наружу и непринужденно пошла к своей палатке.

Ей нужно было торопиться. Нужно было не только прочитать все, что было в дюжине маленьких пакетов, и запечатать их, но и добавить все, что имело отношение к делу, в свой и без того толстый доклад королеве. Затем нужно было вернуть все в командный шатер и оставить ранец еще немного наполненным. Оставалось надеяться, что Алекс не заметит лишнего содержимого, когда утром будет заменять ей письма. Пока что он этого не сделал.



Глава 30

Норсари действительно двинулись на юг. Они двигались так быстро, что Хузар с трудом поспевал за ними, но он также потерял время на поиски нескольких кимисар в этом районе. Тактика рассредоточения солдат оправдала себя – все были живы и учтены, и по пути удалось собрать туманную картину разведки. Наиболее полезная информация поступала от людей, знающих местность. С тех пор как прошлым летом он оставил след на юге, Демора удвоила свои потрулирующие отряды. Это усложнило бы планы Хузара, но, по иронии судьбы, увеличение численности деморанских войск позволило бы ему лучше скрыть следы своих собственных сил.

Когда норсари разбили лагерь, похожий на постоянный. Хузар приказал своему второму командиру собрать остальных людей к следующей убывающей четверти луны. В ближайшие несколько недель деморанцы будут сосредоточены на тренировках, но чем дольше Хузар ждал, тем больше кимисарцы рисковали быть обнаруженными. Кроме того, тем больше вероятность того, что норсари будут готовы к ответным действиям, а это означало верную смерть для его людей.

Хузар нашел горячий источник высоко в холмах к западу от лагеря норсари и оттуда вел свои наблюдения. Из-за серных жерл в скалах местность пахла дурно, но это означало, что патрулировать ее будут реже, а без источника он не смог бы переносить холодные ночи без огня. Самой большой проблемой для него была скука. Дни тянулись долго, когда оставалось только ждать и наблюдать. Как и во всем, что делали люди, существовала закономерность, которую можно было использовать. Все, что ему нужно было сделать, – это найти ее.

Чем больше он наблюдал, тем настоятельнее ему хотелось действовать. С каждым днем норсари становились все сильнее. Квинн поступил весьма разумно, расположив свой лагерь именно там – разнообразие ландшафтов способствовало отличной тренировке. Хузар несколько дней подряд наблюдал, как группы покидали основной лагерь, всегда уходя на восток в болото – возможно, до Бесканского ущелья или на юг за реку, хотя за пределы деревьев и в Казмун они не выходили. Однажды они подошли к нему с запада, но не слишком близко. Вонь была его союзником. Нужно было не забыть искупаться, иначе они почуют его приближение.

В голове Хузара роилось несколько вариантов. Кимисар было больше, чем два к одному, а его люди не работали вместе уже несколько месяцев. Они не были достаточно сплоченными, чтобы справиться с такими трудностями, особенно против норсари. Хотя это было рискованно, Хузар планировал разделить своих людей и атаковать таким образом, чтобы отвлечь большую часть норсари от лагеря. С меньшими силами останутся оруженосцы, среди которых будет и принц.

Как только мальчик окажется у них, капитан Квинн, возможно, захочет и сможет сам организовать проезд Хузара. Его отец был командующим на той стороне, так что он наверняка знает, с кем там можно поговорить.

К середине лета Кимисар мог быть дома.

Дом.



Глава 31

Алекс сидел в гребной лодке, плывя по течению. День был прохладным и ветреным, но пот сочился из каждой поры на его теле. Он дрожал от холода и страха, ожидая того, что, как он знал, должно произойти. Крики и грохот эхом отражались от скал вокруг, становясь все громче по мере приближения к изгибу реки. Он сжал меч в правой руке, а левой направил лодку веслом.

Почти на месте.

Но он знал, что увидит. Он видел это каждую ночь.

Столкновение мечей привлекло его внимание к левому берегу, где Кассек сражался с тремя кимисарцами, стоя спиной к Алексу. Хотя Кассек сражался хорошо, он терял силы и отступил на несколько шагов к реке. Бежать ему было некуда.

Алекс направил лодку, чтобы помочь ему. Он мог бы успеть, но…

С противоположного берега донесся хриплый крик, и Алекс повернулся, чтобы увидеть, как Сальвия борется с герцогом Д'Амираном. Но это было бесполезно: руки связаны, лицо в крови и синяках, к горлу приставлен нож.

Маленькое тело Чарли лежало у ее ног, его кровь окрашивала песок.


Алекс заставил себя открыть глаза и, задыхаясь, рывком сел на койке. Спустив ноги вниз, он опустил голову между коленями и сделал несколько глубоких вдохов, стараясь, чтобы его не тошнило. Это был один из немногих случаев, когда ему удалось проснуться до того, как сон стал еще хуже, но он знал по опыту, что нельзя снова засыпать, иначе все повторится сначала.

Иногда Сальвия и Чарли сменяли друг друга. Иногда это был Грэмвелл, Таннер или другой его человек, сражавшийся на другой стороне. Но выбор всегда был один и тот же.

Он всегда выбирал одну и ту же сторону, но это не имело значения – все в итоге погибали.

Кроме него самого.




Глава 32

Шестая депеша ушла два утра назад, и Сальвия приступила к работе над седьмой. Трудно было поверить, что она пробыла здесь так долго и так мало успела сделать. С каждым днем она все больше волновалась. Алекс явно что-то искал в своих патрулях, но никто, похоже, не знал, что именно он нашел. Не зная, с чего начать, Сальвия мало что могла расследовать или доложить Ее Величеству. В основном она писала Клэр, обсуждая то, что узнала, изучая свою копию торговых соглашений. Со дня на день ожидался курьер из столицы, и Сальвия не терпелось услышать, к каким выводам пришла ее подруга в результате собственного исследования.

Кроме того, она чувствовала, что за ней наблюдают.

Не солдаты – они знали, что она не выходит за пределы лагеря, и следили за ней, но дело было не в этом. Она часто замечала, что Алекс наблюдает за ней, по крайней мере, когда он был рядом. Он всегда был занят: непосредственно занимался с норсари боевой подготовкой и руководил почти всеми ночными заданиями. Она часто не знала, когда Алекс уходил, но всегда знала, когда он возвращался, потому что первым делом он искал ее. Он редко разговаривал с ней, казалось, просто хотел убедиться, что она не улизнула в его отсутствие. Но она чувствовала не его взгляд. Она не могла этого объяснить.

Сальвия прижала сургучную печать к переплетному шнурку и отложила пакет в сторону. Курьер должен был отправиться на рассвете, так что она подождет до позднего вечера, чтобы добавить его в депешу. Хотя отчеты будут добавлены отдельно, ей все равно не хотелось, чтобы Алекс долго читал конспиративные письма. На этот раз она писала о нем очень много. Ее слова были адресованы как ему, так и Клэр.

Всевышний Дух, она скучала по своему другу.

– Госпожа Сальвия, – раздался голос из палатки. Это был принц Николас, раздосадованный тем, что он оказался мальчиком на побегушках.

Она подошла к отверстию и высунула голову наружу.

– В чем дело, Ваше Высочество?

– Капитан Квинн просит вас присутствовать в командной палатке. – Принц повернулся и ушел, прежде чем Сальвия успела спросить, зачем. Кто-то должен был сказать ему, что он должен научиться выполнять приказы, прежде чем начнет их отдавать.

Сальвия не спеша расправила свою длинную тунику. Зеленая была ее любимой, хотя темно-коричневая лучше скрывала грязь и пятна. На поясе она всегда носила два кинжала: с одним она чувствовала себя не в своей тарелке. Она вышла на улицу и направилась к центру лагеря. Близилось время вечерней трапезы, и вкусный запах тушеной оленины встречал ее на каждом шагу.

Возле командного шатра стояла группа солдат и лошадей в королевских ливреях. Судя по всему, это были не просто гонцы. Кто-то важный. Она ускорила шаг и вошла внутрь, не спрашивая разрешения – ведь ее присутствие было запрошено.

Глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к полумраку палатки, но она сразу же узнала посла Грамвелла. Он широко улыбнулся.

– А вот и та, кого мы ждали!

Сальвия была в замешательстве, пока он не отошел в сторону, чтобы показать, кто с ним.

Клэр.


Глава 33

Прошло несколько секунд, прежде чем Сальвия поняла, что ее подруга действительно здесь и одета в одежду, похожую на ее собственную. Она никогда не видела Клэр ни в чем другом, кроме как в длинном платье, подобающее королевским особам, – даже ее ночные рубашки были украшены и отделаны кружевами. На мгновение Сальвия стало дурно от мысли, что подруга отрезала собственные волосы, но они свисали толстой косой вниз по спине, переплетенные лентами, которые подходили к ее красной тунике длиной до колен и толстым рукавам.

Клэр бросилась вперед, выглядя такой же счастливой, как и Сальвия. Они обнялись и стали переговариваться друг с другом, рассказывая, как это было и когда это было, пока кто-то не прочистил горло.

– Прошу простить нас, дамы, – сказал Алекс. – Нам нужно обсудить военные вопросы.

– Конечно, капитан. – Клэр схватила Сальвия за руку и потащила ее из палатки, прежде чем та успела возразить. – Нам нужно кое-что наверстать.

Когда они оказались снаружи, Клэр попросила Сальвия отвести ее к реке, и они вместе пошли вниз по склону. Сальвия направилась к краю, за деревьями, но Клэр направила ее на середину берега.

– Вот так, – сказала ее подруга. – Никто не сможет подкрасться к нам, пока мы разговариваем.

Она села на широкий плоский камень и начала расстегивать свои сапоги для верховой езды.

– Мои ноги просто умирают от желания понежиться.

Выбрать место, где их не могли подслушать, и теперь обнажить свои голые ноги перед двумя сотнями мужчин? Клэр с каждой секундой становилась все более удивительной.

– Никогда бы не подумала, что увижу тебя в такой короткой юбке, – сказал Сальвия, указывая на расшитый золотом подол, лежащий поперек бедра Клэр. – Хотя твоя намного красивее моей.

– Ездить в длинной юбке каждый день в течение трех недель – это утомительно, – сказала Клэр. – А до Виновой, скорее всего, осталось еще две недели.

Сальвия резко вдохнула.

– Ты собираешься проделать весь путь до аванпоста?

– Папа – да. – Клэр окунула пальцы ног в прохладную горную воду и слегка вздохнула. – Я уговорила его взять меня с собой.

– И как тебе это удалось?

Ее подруга лукаво улыбнулась.

– С помощью того, что я стала ценной. Мама прислала письмо, в котором просила меня проследить, чтобы папа вспомнил те детали, которые он обычно оставлял ей. И я стала заботиться об этом и многом другом, пока не стала незаменимой.

Сальвия покачала головой, снимая сапоги и садясь.

– И ты проделала весь этот путь верхом?

– Ну, не совсем, – призналась Клэр. – Поначалу я могла ехать только полдня за раз, но когда становилось слишком больно, я могла сесть в карету. – Она наклонилась вперед, чтобы прошептать. – Чаще всего я даже ездила в ней, а не в седле.

Сальвия сдержала улыбку ради подруги.

– Молодец. – Она опустила ноги в воду. – Значит, Виновата.

– Да, конечно. – Клэр выпрямилась. – Ты была права во всем, что мы подозревали до вашего отъезда. Норсари здесь не только для того, чтобы тренироваться, но и для того, чтобы сдерживать казмуни от повторного вторжения через границу и сражаться с ними в случае необходимости. Папа здесь для того, чтобы начать переговоры, если, конечно, казмуни захотят говорить, как только их вторжение будет отбито или разгромлено.

– Он рассказал тебе все это? – удивленно спросила Сальвия.

Клэр пожала плечами.

– Только то, что мы намерены связаться с Казмуном, но я читала его переписку. – Она подняла из воды изящную белую ножку и осмотрела мозоль на маленьком пальчике. – Мне кажется, ты плохо на меня повлияла. – Клэр снова опустила ногу. – Я еще не видела ни одного из последних отчетов. По дороге мы проехали мимо трех курьеров, последний из которых был вчера, и они отдали нам то, что предназначалось для папы и меня. Я не сохранила почти ничего из того, что ты прислала, а просто переслала ее Величеству. Я подумала, что ты сама сможешь мне все рассказать.

– Рассказывать почти нечего, – со вздохом ответил Сальвия. – Норсари постоянно куда-то уходят и возвращаются, но никто никогда не видел ничего подозрительного, даже в те разы, когда они пересекали реку. Я думаю, что Алекс испытывает сильное давление, чтобы что-то найти. Судя по всему, он мало спит.

– Ты ничего не видела?

– Я не выходила из лагеря с тех пор, как мы приехали.

У Клэр открылся рот.

– Я думала, что ты говоришь об этом в своих письмах только для того, чтобы сбить капитана с толку. Ты хочешь сказать, что они сами ничего не узнали? Зачем ты постаралась приехать?

– Говори тише, – сказала Сальвия. – Все не так просто. Я бы, наверное, улизнула из лагеря, если бы знала, куда идти. Кроме того, – она огляделась вокруг, – я не думаю, что это были казмуни.

– Ты сказала это в своем третьем отчете, но я не уверена, что поняла, почему.

– Ты все еще работаешь над всеми торговыми соглашениями, верно? – Клэр кивнула. – Помнишь тот, в котором говорится о караванах, пересекающих пустыню?

Клэр поджала губы, пытаясь вспомнить.

– Они могли путешествовать только весной. В остальное время караваны должны были идти через Винову.

– Именно так, – сказал Сальвия. – Все источники пересыхают. Возмущение, из-за которого все так всполошились, произошло в конце лета.

– Да, но есть разница между торговым караваном и армией, Сальвия.

Сальвия слегка откинулась назад, ее уверенность угасла.

– Верно, но никто никогда не видел казмуни после летнего солнцестояния.

– Но их видели. Они уже много лет приходят к реке Каз.

Сальвия нахмурилась.

– Только последние два.

– И если сейчас май, то они уже должны прийти, не так ли?

– Да. – Сальвия кивнула. – Так и есть.


Глава 34

Когда Клэр и Сальвия ушли, Алекс предложил послу Грэмвеллу сесть, а сам пересел на стул на противоположной стороне стола.

– Я ждал вас, сэр, но леди Клэр – это сюрприз, – сказал он.

– Послы всегда женаты, и не зря. – Лорд Грамвелл налил себе воды из кувшина. – Женщины открывают двери, которые в противном случае были бы закрыты перед нашим носом. Я уже чувствовал потерю леди Грэмвелл, которая слишком больна, чтобы проделать весь путь до Виновы, а Клэр взяла на себя решение вопросов, о которых я бы даже не подумал. В конце концов, было разумно взять ее с собой.

Посол поднял свой кубок и отпил из него.

– Никогда не стоит недооценивать значение умной женщины рядом с вами, капитан.

– Не буду, сэр. – Алекс не сомневался, что это влияние Сальвии, но она выглядела такой счастливой, увидев Клэр. Может быть, ему удастся убедить ее отправиться в Винову вместе с подругой.

– На днях я ознакомился с вашей последней депешей, капитан. – Лорд Грамвелл отставил чашу и сурово посмотрел на Алекса. – Я был весьма огорчен, увидев, что вы ничего не нашли за шесть недель.

Алекс старался не ерзать под взглядом посла; он был почти таким же властным, как его собственного отца.

– Сэр, я почти пришел к выводу, что здесь нечего искать. Возможно, мы ошиблись в своих оценках.

– Вы готовы поставить на карту свою карьеру?

– Пока нет, – ответил Алекс, стараясь говорить спокойно и уверенно. – Мне нужна еще пара недель разведки, чтобы быть уверенным.

– У вас есть одна.

Одна? Алекс поборол панику.

– Вы имеете в виду, со следующей депешей?

Лорд Грамвелл покачал головой.

– Нет, капитан. Я имею в виду, когда прибудет полковник Трейсден. Курьер из Теннегола, который догнал нас сегодня утром, принес это для вас. Он порылся в своей дорожной куртке и достал запечатанную записку. «У меня есть своя, но, полагаю, в ней написано то же самое».

Алекс сломал печать, и его прошиб холодный пот.

Капитан Квинн.

В свете ваших выводов, или их отсутствия, я полностью переключил свое внимание на вашу миссию. Если ваш четвертый отчет, который к этому времени уже будет отправлен, не будет содержать никакой новой информации, я отправлюсь к вам в течение дня, и вы можете ожидать моего прибытия через две недели после этого. Если я сочту нужным, то в это время приму командование батальоном «Норсари».

С уважением,

Полковник К. Трейсден

Алекс бросил записку и пододвинул к себе календарь. Если бы депеши доходили до Теннегола за десять дней, то четвертая пришла бы семь дней назад. Один день на подготовку и улаживание необходимых дел, и полковник уже пять дней как отправился бы на юг. Несомненно, он уже встретился с пятым донесением, а через несколько дней получит и шестое. До прибытия полковника Алексу оставалось восемь или девять дней. Если повезет, то и десять.

Посол Грамвелл спокойно наблюдал за ним.

– Я считаю необходимым напомнить вам, что полковник Трейсден занимается всеми разведывательными сообщениями из королевства, и данная проблема, хотя и значительная, является лишь одной из его многочисленных национальных забот. Отсутствие вашего прогресса монополизировало его внимание в опасный момент.

Алекс почувствовал, что его сейчас стошнит.

– Я на вашей стороне, капитан, – сказал посол. – Я надеюсь, что все это ошибка, и конфликт не является неизбежным. – Он встал и посмотрел на Алекса. – Но как бы вы ни оценивали ситуацию, я советую вам быть готовым к ее защите, когда прибудет полковник Трейсден.


Глава 35

На следующее утро Клэр и посол выехали рано. Им потребовался бы целый день, чтобы вернуться на Йованскую дорогу, где их ждал караван. Сальвия как раз седлала лошадь своей подруги, когда к ней подошел лорд Грамвелл.

– Я знаю, что Клэр будет рада видеть вас у себя в гостях.

Вчера вечером Сальвия ужинала в командном шатре вместе с офицерами и их гостями. Посол Грамвелл пригласил ее отправиться с ними на Винову в качестве компаньонки Клэр. Она вежливо отказалась от предложения, бросив взгляд на Алекса, который, как она подозревала, был источником этой идеи. Клэр спала на раскладушке в палатке Сальвии, и во время их ночного разговора она призналась, что лейтенант Грэмвелл попросил ее уговорить Сальвия поехать.

– Боюсь, что у меня слишком много работы с Его Высочеством, – сказала она послу. – Его Величество зависит от меня, нужно поднять его на тот уровень, на котором он должен быть.

Принц Николас стоял позади лорда Грамвелла, держась за поводья его лошади. Он высунул язык в сторону Сальвии, но она держалась прямо.

– Очень хорошо, – сказал посол. – Где сейчас моя дочь?

– Полагаю, она решает последние женские вопросы, посол, – ответила Сальвия, прекрасно зная, что Клэр находится в своей палатке и прощается с Люком наедине.

– Не говорите больше, госпожа Сальвия, – сказал он, чувствуя себя неловко.

Через минуту подошла Клэр с лейтенантом Грамвеллом, который нес ее сумку. Сальвия помогла подруге сесть на лошадь, а Люк на прощание пожал руку отцу.

– Полагаю, Алекс теперь будет посылать депеши и в Теннегол, и в Винову, – тихо сказала Сальвия. – Я буду посылать свои отчеты тебе, а ты сможешь пересылать их королеве. Это займет больше времени, но я не смею посылать ей ничего, кроме отчетов о проделанной работе.

– Конечно, – сказала Клэр, взяв поводья и чувствуя себя вполне комфортно, сидя верхом, несмотря на свою неженскую позу. – Надеюсь, в следующий раз тебе будет что сказать.

Сальвия нахмурилась.

– Я много занималась переводом. Больше, чем ты.

– Ну, не то чтобы тебе было кому писать, – сказала Клэр, а потом покраснела. – Прости, Сальвия, я не это имела в виду.

– Я знаю, – сказала Сальвия. Она не жалела, что приехала, и никогда не думала отказываться от своей миссии ради королевы, но если бы ее здесь не было, Алекс писала бы ей. Как ни странно, Сальвия общалась бы с ним больше, чем сейчас в лагере.

Посол уже сел на коня и выводил небольшую свиту из лагеря. Клэр в последний раз посмотрела на Сальвию.

– Bas Midari, (Басс Мидари) – сказала она, используя казмунийскую фразу приветствия и прощания.

– Bas Midari, (Басс Мидари) – ответила Сальвия.

Когда группа скрылась за деревьями, Сальвия повернула назад, решив пропустить утреннюю тренировку и восстановить силы после того, как так поздно засиделась с Клэр, разбирая слова и фразы на казмуни и споря о том, на какие слоги ставить ударение при произношении. Сальвия поднимала навес палатки, когда поняла, что собравшиеся норсари не похожи на тех, кто занимается спортом. Любопытствуя, она направилась к открытой площадке, на которой они обычно собирались.

Мужчины стояли в полной готовности, пока Кассек называл имена. Когда лейтенант закончил, Алекс вышл вперед.

– Вызванные освобождаются от обязанностей на сегодня и явятся к квартирмейстеру за припасами. Мы уходим в полночь.

По строю прошла рябь удивления. Патрулирование всегда осуществлялось взводами, но выбранные люди были взяты из всех четырех. Кроме того, они всегда уходили на рассвете, так что это была либо спешка, либо что-то, требующее прикрытия темноты. Или и то, и другое. Неужели посол дал норсари особое задание?

Алекс отступил назад.

– Продолжайте, – сказал он Кассеку, который взял командование на себя. Назначенные солдаты вышли из строя и направились к палаткам снабжения.

Принц Николас сложил руки и надулся.

– Меня никогда не выбирают.

Сальвия дождалась почти полудня и стала искать Генриха, одного из оруженосцев, чье имя было названо. Он сидел в своей открытой палатке и разбирал снаряжение, в то время как его товарищ по палатке, принц, дулся, зашивая разрыв на своей тунике.

– Привет, Генри, – позвала Сальвия, подходя к нему. – Я слышала, ты сегодня не придешь.

Сквайр охотно посещал уроки принца вместе с ней, хотя, вероятно, не столько для того, чтобы учиться, сколько для того, чтобы не убирать после обеда загон для лошадей.

Генрих поднял голову. Он был самым тощим из четырех оруженосцев – примерно ее роста и веса, и она часто выступала с ним в паре на спаррингах.

– Доброе утро, госпожа Сальвия. Я как раз говорил Его Высочеству, что эти патрули не так веселы, как он думает.

– Он не учитывает, что его отсутствие увеличивает мою нагрузку, – раздраженно ответил Николас.

– Я никогда не была в таком патруле, – ответила Сальвия, – поэтому не могу сказать. – Она осмотрела выданное снаряжение, разложенное на подстилке Генри. – Что это у тебя? – спросила она, указывая на бесформенный сверток.

Генри взял в руки длинную, широкую полосу ткани.

– Я должен сделать из этого что-то вроде головного платка. Предполагается, что он будет закрывать и лицо. – Он взглянул на принца. – Но сейчас кто-то пользуется моей иголкой и ниткой.

– Придержите коней, – огрызнулся принц. – Если вы берете с собой набор, то я должен сделать это сейчас.

– Или ты можешь просто взять у Гарольда и Эллиота, – сказал Генри.

– Гарольд использует его, чтобы сделать свой собственный головной платок.

Генри закатил глаза на Сальвию.

– Вы когда-нибудь пытались спорить с принцем?

– Только каждый день, – ответила она. Она бы предложила свой набор для починки, но если у двух оруженосцев осталась только одна иголка, это не сулило ничего хорошего.

– Ты знаешь, куда идешь?

– Никто не думает говорить об этом оруженосцам, но они выдали каждому по запасной фляге и по одной из этих. – Генри взял в руки перевязь с водой, которая представляла собой большой сосуд для воды, носимый через спину.

Воды в этих краях было много, поэтому необходимость носить с собой запасную воду могла означать только одно: они идут в пустыню.

В Казмун.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю