412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрин Бити » Руины предателя (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Руины предателя (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 09:15

Текст книги "Руины предателя (ЛП)"


Автор книги: Эрин Бити



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА 80

Несмотря на свое первоначальное неприятие похода за покупками, принцесса Лани шла по рынку, подпрыгивая на месте. Взяв Сальвию под руку, она повела ее по улицам и завела в головокружительное множество магазинов. Где ее встречали в дверях и предлагали самые последние новинки и фасоны, сестра Беннета, должно быть, была обычным человеком и свободной транжирой, подумала Сальвия. Сама Сальвия не очень любила ходить по магазинам. Ее больше интересовал сам город.

Сады на крышах, как она узнала, служили не только для еды и украшения, но и для естественного охлаждения домов и предприятий. Вода из семи источников в изобилии поступает под дома в каналы и по водосточным трубам на улицах, обеспечивая удаление отходов и дополнительное охлаждение.

– Ты всегда задаешь так много вопросов? – Сказала Лани, закончив объяснять, как устроена сеть, по которой загрязненная вода в качестве удобрения подается на поля между городом и рекой.

– Да, – ответил Сальвия. – Но ты так много знаешь.

– Посети столько же заседаний совета, сколько я, и тебе вдолбят в голову факты о канализации, – сухо сказала принцесса. – По-моему, половина их времени уходит на то, чтобы объяснить все так, будто я не помню, что мне уже десять раз говорили. Мужчины любят слушать свой голос.

Сальвия никогда не присутствовала на таких высоких собраниях, но Алекс говорил о них почти то же самое.

Алекс.

Мысль о нем поразила ее так неожиданно, что она остановилась посреди улицы.

– Ты в порядке, Сальвия? – Лани посмотрела на нее с беспокойством. – Твое лицо белое, как цветок зари.

Сальвия вытерла холодный пот со лба.

– Я в порядке. Возникла неприятная мысль. – Она вытеснила это из головы. – Но ты напомнила, что я хотела спросить о твоем исключении из Совета сегодня.

Выражение лица Лани изменилось, гнев заставил зеленый цвет ее глаз преобладать над карим.

– Если бы не министр Синда, я бы так и осталась в стороне, но когда я достигла совершеннолетия в прошлом году, он настоял на том, чтобы мне разрешили присутствовать. Он сказал, что так будет правильно, ведь теперь я могу принимать решения в отсутствие Беннета.

Неудивительно, что она восхищалась этим человеком.

– Министр Синда похож на человека, который мне бы понравился, – сказала Сальвия.

Лани расслабилась и улыбнулась.

– Я знаю, что после того, как ты поговоришь с ним, ты его полюбишь.

– Внешность у него, по-моему, тоже неплохая, – лукаво заметила Сальвия.

На лице Лани промелькнула ревность.

– Он слишком стар для тебя.

– Правда? – Невинно сказал Сальвия. – Я всего на год младше Моей Принцессы.

Лани поняла, что Сальвия дразнится, и нахмурилась.

– Как ты узнала о нас?

Сальвия ни за что не призналась бы в том, что подслушала вчера вечером, но за ужином она заметила притяжение.

– Верный вопрос в том, как Мой Король мог этого не заметить, – сказала она. – Но меня научили видеть такие вещи.

– Научили?

– Дома я работала на сваху, – Сальвия использовала деморанское слово, – женщину, которая создает браки.

Лани нахмурила брови.

– Я думала, ты сестра Николаса.

Упс. Сальвии следовало быть более осторожной в своих словах.

– Да, но он получает всю землю, поэтому я должна работать. – Лани сочувственно кивнула, и они продолжили свой путь: Сальвия рассказала принцессе более тщательно отобранные подробности о своей биографии и узнала много нового о самой Лани.

– Ты тоже тренируешься бою? – Спросила принцесса, расправляя плечи темно-зеленого платья, надетого на Сальвию в магазине. Наряд был похож на тот, что она надевала вчера вечером, но цвет и фасон были гораздо лучше. – Ты должна присоединиться к нам с Резой во второй половине дня.

Сальвия удивленно моргнула. Ташайвар не казался ей очень подходящим для принцессы занятием, и она так и сказала.

– Я изучаю ташайвар с шести лет, – сказала Лани. – Когда у девочки нет матери, это считается признаком того, что она должна воспитываться в более мужских условиях. – Она склонила голову набок. – Ты потеряла мать в раннем возрасте. Разве ваши обычаи не похожи?

Сальвия покачала головой.

– Нет, я необычная.

Принцесса отступила назад и захихикала, прикрыв рот рукой.

Сальвия нахмурилась. Должно быть, она выбрала слово, которое означало не совсем то, что она думала.

– Я только что сказала что-то не то, не так ли?

Лани разразилась хохотом.

– Да!


ГЛАВА 81

Алекс потягивался и упражнялся в своей камере, снимая напряжение и стараясь, чтобы кандалы не мешали спящему напротив него кимисарцу. Стеш сказал, что они обычно спят днем, несомненно, ожидая ночи, когда они сбегут и выполнят свою миссию. Судя по циклу приема пищи, сейчас был полдень. Человек, который их кормил, не ответил, когда Алекс заговорил с ним на кимисарском, так что, скорее всего, он не знал этого языка. У Алекса не было возможности рассказать кому-либо то, что он знал.

Дверь в проходе открылась, и к ним направился человек с факелом. Когда он остановился между занятыми камерами, Стеш поднял голову со своего соломенного тюфяка.

– Это сегодня? – Лениво спросил он.

Человек ответил на кимисарском языке.

– Нет, мне нужно еще несколько дней. Планы могут измениться.

Это был он, предатель. Алекс прижался к стене, стараясь стать невидимым.

Стеш сел, внезапно проснувшись.

– Что-то мне это не нравится.

– Ты будешь делать то, что тебе приказано, – сказал казмуни. – Но твоя цель остается прежней. Мои цели могут измениться.

Кимисарец снова выглядел беззаботным.

– Решай, кого ты хочешь обвинить, и выпусти нас. Кэмрону нужно принять ванну.

Мужчина проигнорировал его и повернулся лицом к Алексу.

– Это тебя вчера привезли? – Спросил он по-кимисарски.

Алекс прищурился от яркого света.

– Да, – ответил он.

На руке, державшей факел, было надето несколько колец с крупными камнями. Алекс едва мог разглядеть костяшки пальцев.

– Почему ты оказался в пустыне?

Стеш ответил за Алекса.

– Гиспан сказал, что последний год он был в Деморе.

– Это не объясняет, почему он пришел в Казмун.

Алекс сглотнул.

– Я преследовал двух деморанцев.

Мужчина просветлел. Он снял с пояса кольцо с ключами.

– Пойдем со мной, я хочу поговорить о них.

Он хотел узнать больше о Сальвии и Николасе, чтобы обвинить их в убийстве Беннета.

Стеш встал и двинулся к входу в камеру.

– Я уверен, что наш друг может рассказать тебе о Деморе очень и очень многое. – Его зубы блестели в свете факела, делая его похожим на хищника. – А если он не захочет, мы знаем, почему.

Мужчина оглянулся на ключ, наполовину повернутый в замке.

– Почему?

– Потому что он не Кимисарец.

Сердце Алекса остановилось, а затем начало колотиться в груди. Что выдало его? Казмуни нахмурился.

– Деморанец?

– Либо так, либо он стал Деморанцем за последний год. Такое происходит не впервые. – Стеш с отвращением сплюнул.

Звук опускающихся тумблеров замка эхом разнесся по комнате.

Алекс выбежал из камеры, ударив казмуни о решетку напротив. Факел упал в лужу, зашипел и погас, когда Алекс взмахнул цепью, соединяющей его запястья, и направил ее на голову мужчины. Во внезапно наступившей темноте он наполовину промахнулся и чуть не потерял равновесие. Он повернулся и побежал к главной двери, но длины цепи между лодыжками не хватило, и казмуни уже почти настиг его, когда Алекс выскочил за дверь.

Охранник снаружи вскочил с места, прислонившись к стене, но Алекс уже бежал по коридору, возвращаясь в ту сторону, откуда, как он помнил, пришел. Они его не поймут, но разговор на деморанском мог привлечь их внимание.

– Мне нужно поговорить с королем! – крикнул он.

Что-то низко пролетело над землей, зацепило цепь, связывающую его ноги, и он рухнул плечом на каменный пол. Через секунду трое мужчин навалились на него, нанося удары и прижимая к земле. Он видел приближающийся удар и знал, чем он обернется. Алекс открыл рот, чтобы прокричать свою последнюю надежду заставить их слушать: ее имя.

– СА…


ГДАВА 82

Выбора не было.

Хазар мог сдаться норсари и присоединившимся к ним силам, мог попытаться пробиться через Джован, затем Тасмет и вернуться в Кимисар, а мог попытаться пробиться через Казмун к самому южному перевалу.

Его люди были разбиты и потеряны, и деморанцы могли бы отнестись к ним с милосердием, если бы Хазар только что не пытался похитить их принца. Норсари вернулись без мальчика, и неважно, что он теперь в руках казмуни, – в его потере обвинят кимисарцев. Даже возможность вернуться к тем местам и занятиям, которые приютили разрозненных кимисарцев в прошлом году, отпала.

Что касается Джована, напомнил он себе, то, поскольку он больше не прятался среди деморанцев, теперь, когда деморанцы знали, что кимисарцы здесь, он будет запечатан еще крепче. Если каким-то чудом им удастся прорваться, то, как он слышал, штаб-квартира деморанской армии располагалась в крепости на той стороне. Ему предстояло вести своих людей прямо в осиное гнездо.

Оставался Казмун.

Хазар приказал всем рассредоточиться и к полнолунию направиться не напрямую в район к югу от первой крупной развилки реки Каз. Тактика сработала – норсари остались гоняться за столькими призраками, что кимисарцы смогли быть на шаг впереди. Затем Хазар повел оставшихся сто сорок одного человека в предгорья Катрикса и двинулся вдоль горного хребта на юг. Местность не позволяла двигаться быстро, но деморанцы не преследовали их.

К десятому дню Хазар забыл, каково это – идти по ровной земле, делать шаг, не опасаясь, что земля уйдет из-под ног. Воды в этом забытом духами месте было мало. Кое-где по склонам гор стекали струйки талого снега, но в большинстве случаев вода пересыхала за год, и в засушливых степях выживали только мелкие грызуны и колючие кустарники. Позади него голодная и растерзанная толпа сократилась еще на десятую часть. Его потерянные были погребены в сдвигающихся склонах Катрикса, несколько раз самой природой. Последний обвал засыпал его жертвы, что в тот момент было облегчением; он записал их имена и пошел дальше. От прежней роты осталось сто двадцать пять человек, но ему доводилось сражаться и в более коротких боях с большими потерями.

Вот что это было: сражение.

И каждый шаг, который он слышал за спиной, был победой.



ГДАВА 83

Алекс столкнул лодку в воду, когда Кимисарец приблизился к нему сзади. Когда он попытался забраться внутрь, она оттолкнула его. Мне не нужно, чтобы ты меня защищал.

Алекс покачал головой. Впусти меня, здесь хватит места для всех нас.

Я могу сделать это сама. Она снова толкнула его, и он замер с поднятыми в знак капитуляции руками, когда лодка скрылась из виду. К своему ужасу, она поняла, что в руках у нее лук, а стрела нацелена в его сердце.

Я люблю тебя, – прошептал он.

Она пустила стрелу.

Сальвия проснулась от крика и увидела только темноту. Вспомнив, где находится, она сползла с низкой широкой кровати, не выпутываясь полностью из одеял. Освободившись, она, спотыкаясь, подошла к открытой наружу двери. Прохладный воздух ударил в промокшую от пота ночную рубашку, немного освежил ее, но не достаточно, и она побежала через внутренний дворик, запутавшись в декоративных растениях у подножия ступенек.

Она села и вытерла лицо рукавом. Вот тебе и сад Беннета. Сальвия прислонилась щекой к прохладному камню стены высотой до колена. Существует ли протокол для рвоты под цветами хозяина?

– Сальвия

Ее глаза распахнулись.

– Палачесса?

Лани вышла из тени, натягивая на себя шелковый халат.

– Ты здорова?

Сальвия поднялась на ноги и обнаружила, что ее колени слишком дрожат, чтобы удержать ее. Рука обхватила ее, чтобы поддержать.

– Прости, что разбудила тебя, – пробормотала она, отворачивая лицо. – Я плохо спала.

– Я уже проснулась. Пойдем, я отведу тебя к фонтану.

Сальвия позволила наполовину отнести себя в центр двора, где бурлил фонтан высотой в шесть футов. Лани усадила ее на широкий мраморный бортик бассейна и достала откуда-то металлическую чашку.

– Прополощи рот.

Сальвия с благодарностью приняла и повиновалась, сплюнула в траву в стороне, а затем выпила то, что осталось в чашке.

– Я благодарю тебя, Моя Принцесса.

– Не стоит благодарности. Так поступают друзья.

День покупок и приятной беседы – по приказу – дружбой не назовешь. Даже несколько часов на тренировочной арене потом не помогли, особенно когда рядом была принцесса. Сальвия провела пальцами по фонтану, боясь спросить, имеет ли Лани в виду это слово.

– Кто такой Алекс? – Спросила Лани.

Сальвия замерла.

– Откуда ты знаешь это имя?

– Ты произносила его во сне. Потом ты его выкрикнула.

Сальвия отдернула руку от воды и стала возиться с чашкой.

– Он твой любовник?

– Нет. – Сказала Сальвия. – Больше нет. И мы никогда… – Он хотел подождать. Не должно было быть никаких сомнений в том, что он женился на ней, потому что хотел, а не потому, что должен был.

Лани оглянулась через плечо в сторону своих комнат.

– Думаю, я бы тоже плакала и кричала, если бы потеряла любимого человека. Наступила долгая пауза. – Почему вы расстались?

Сальвия до сих пор сопротивлялась этому вопросу.

– Он умер.

– Мне очень жаль. – Лани протянула руку и положила ее на колено Сальвияа. – Как это случилось?

Когда умер Чарли, Алекс винил во всем себя, и до сих пор Сальвия не могла понять, почему. Даже если герцог и перерезал горло Чарли, именно из-за решений Алекса его брат оказался в той комнате. Сальвия опустила взгляд на свои руки.

– Я убила его.

– Что?

– Он умер, спасая нас с Николасом.

Лани покачала головой.

– Это не значит, что ты убила его, Сальвия.

Может быть, не физически.

– Я солгала ему. Прямо перед битвой я призналась в своем предательстве. – Почему она не могла заплакать? – Я убила его сердце, – прошептала она.

– Нет, – твердо сказала Лани. – Он отдал свою жизнь за твою. Как ты можешь сомневаться в его любви?

– Я не сомневаюсь, – сказала Сальвия. – Но он не знал, что я люблю его по-прежнему. Он не знал, что я сожалею.

Лани несколько мгновений молчала, потом придвинулась ближе к Сальвии.

– Ты знаешь, кем была Тамоса?

– Она была королевой Беннета?

– Да, – сказала Лани. – Это было соглашение, которого никто не хотел.

– Тогда зачем было женить его на ней, или хотя бы подождать?

– Вы заключали браки в своей стране; вы знаете, почему заключаются такие союзы. – Лани сложила руки на коленях. – Я думаю, он боялся действовать против совета. Мне было всего шесть лет, поэтому я видела все это глазами ребенка, но, оглядываясь назад, я лучше понимаю, что это было за время. Наш отец и два старших брата умерли за год до этого, а мать – всего через несколько недель после его коронации. Он был молод, испуган и одинок.

Беннет был третьим в очереди на трон.

– Он ожидал, что никогда не станет королем?

Лани покачала головой.

– Он должен был стать ученым, работать в школе, где сейчас учится его сын. Я едва знала его, но внезапно он стал всем, что у меня осталось. – В звездном свете Сальвия заметил, как Лани поморщилась. – Думаю, поэтому он до сих пор относится ко мне как к ребенку, несмотря на то, что я наполовину мать Резы.

Принцесса неловко пошевелилась.

– Я не знаю, как принято в вашей стране, но здесь король и королева обычно живут в отдельных комнатах. – Очевидно, они выполняли свой долг, но для Совета это был еще один повод оказать на него давление. Даже после смерти Тамосы на него давили. Иногда мне кажется, что он уезжал на несколько месяцев, посещая разные уголки страны, просто чтобы развеяться.

– Так вот почему он ушел в пустыню в этом году? – Спросила Сальвия.

– И да, и нет, – ответила Лани. – Беннет давно мечтал заключить мир с Деморой и возобновить торговлю, но Совет сопротивлялся и настраивал людей против этой идеи. Дэв – министр Синда – рассказал мне об этом. Мой брат решил совершать ежегодные путешествия туда, где он мог бы «случайно» вступить в контакт с деморианцами.

У Сальвии перевернулся желудок. Они с Николасом были гораздо важнее, чем она предполагала. Их присутствие представляло угрозу для Совета, не желающего терять власть, которой он обладал долгие годы. Все, что делали или говорили деморанцы, могло быть использовано для подрыва позиций короля.

– Я бы хотела помочь Беннету, – сказала она.

– Я тоже, – сказала Лани. – Но он не так прост.



ГЛАВА 84

Наутро Лани была до безобразия бодра. Она вошла в комнату Сальвии и запрыгнула на кровать.

– Просыпайся! – щебетала она. – Тебя сегодня представляют Совету. Ты должна одеться.

– Заседание будет после завтрака, – запротестовала Сальвия, натягивая на голову одеяло.

– Да. – Принцесса опустила одеяло. – Поэтому ты должна быть готова до этого времени.

Сальвия позволила Лани оттащить ее к гардеробу с платьями, доставленными вчера вечером. Очевидно, Лани взяла на себя труд купить все, на что Сальвия смотрела больше двух секунд.

– Ты хочешь выглядеть скромно, – сказала Лани. – Но не хрупкой.

– По-моему, вчера ты забыла об этом стиле. – Сальвия зевнула, пока принцесса перебирала яркие ткани.

Лани вытащила платье светлого цвета.

– Вовсе нет, – сказала она, протягивая его для одобрения.

Сальвия скривилась.

– Оно розовое.

– Как и твое лицо, – сказала Лани. – Они совпадают. – Сальвия продолжала смотреть на принцессу, пока та не пожала плечами и не положила наряд на место. Через несколько секунд она достала голубое платье, которое было таким светлым, что казалось почти белым. – Так ты будешь выглядеть менее бледной.

Сальвия закатила глаза.

– Ладно.

Лани не только прогнала горничную и сама одела Сальвию, но и расчесала и уложила ее волосы. Никто, кроме Клэр, не делал этого для Сальвии, первый раз – когда они ехали в Конкордиум. Сальвия позволила себе погрузиться в страдания от того, что ей не хватает подруги. Думать о Клэр было безопаснее, чем о ком-либо другом.

Даже несмотря на небольшую длину, Лани удалось заплести волосы Сальвии в косу, которая обнимала ее голову, словно корона, а затем перешла к ее лицу. Вдруг Сальвия не выдержала: все это стало слишком похоже на подготовку к катастрофическому собеседованию со свахой.

– Хватит, – сказала она. – Я не кукла.

Принцесса нахмурилась, но не стала настаивать на своем. Однако когда Сальвия собралась повесить кинжалы на пояс, Лани возразила.

– Ты идешь не на бой, Сальвия.

– Как и ты. – Сальвия указал на изогнутый нож на поясе Лани. Большинство казмуни носили его постоянно, больше как инструмент.

Лани поджала губы.

– Тогда только один. – Сальвия согласился, и они вместе отправились на завтрак. Еда улучшила ее настроение настолько, что она поблагодарила принцессу. Времени на подготовку после завтрака действительно не хватило бы. Лани взяла ее за руку и повела в зал заседаний совета, Николас шел за ними, как бездомный щенок.

Заседание началось с обмена водой, хотя все было сделано по-деловому: кубок просто передали по кругу. Король представил ее как известного ученого, и она покраснела. Должно быть, Николас подговорил его на это. На членов совета, за исключением министра Синды, это не произвело никакого впечатления.

– Что вы изучаете, госпожа Сальвия? – спросил министр путей сообщения, подкручивая свои вощеные усы. – Моду?

Лани, сидевшая рядом с ней, нахмурилась.

– Если я люблю красивые вещи, это не значит, что я не могу понять скучные предметы, – пробормотала она.

– Палачесса хочет что-то сказать? – Министр нахмурился и посмотрел на Лани, как на непослушного ребенка.

– Нет, простите, что отвлекаю.

– Госпожа Сальвия?

Сальвия прочистила горло.

– Я изучаю языки и историю. – По крайней мере, это было то, что имело значение в данный момент. – Поэтому я прибыла в Казмун с пониманием вашей речи.

– А ваш мальчик?

Ее губы дрогнули от желания улыбнуться, поскольку Николас, вероятно, это понял.

– Мой брат не очень любит учиться.

– Как вы оказались в Казмуне? – спросил мужчина, чье имя она забыла.

Сальвия пересказала историю, в которой было достаточно правды, чтобы ее нельзя было уличить во лжи.

– Мы спасались от нападения кимисарцев. Лодка была нашей лучшей возможностью спастись, и мы попали на вашу территорию. Нас все еще преследовали, поэтому мы приняли защиту Казмуна. Щедрость вашего народа спасла нам жизнь, и за это мы будем вам вечно благодарны.

– Как удобно, что Мой Король оказался в этих краях, – саркастически заметил министр.

– Наши записи о родниках через пустыню не проверялись уже несколько десятилетий, – спокойно ответил Беннет. – Я оказал министру дорог услугу.

– Спасение жизни – это всегда удача, – добавил министр Синда. – То, что это дает шанс нашей нации учиться и развиваться, – не меньшая удача.

Повернув голову, Сальвия увидела большой синяк на боковой части лица. На затылке также имелась припухлость и длинный вертикальный струп. Судя по всему, травмы были получены недавно.

– Что госпожа Сальвия хочет делать дальше? – спросил военный министр, снова принюхиваясь, словно учуяв в ней что-то недоброе.

– Мы только хотим как можно скорее вернуться домой, – ответила она. – Наша семья вдвойне отплатит вам за ваши усилия.

– Усилия будут значительными, – с усмешкой сказал военный министр.

– Подумайте, как будет выглядеть наша страна, если мы приложим такие усилия, чтобы вернуть наших гостей, – сказал министр Синда. Сальвия подумал, что Лани сейчас лопнет от гордости за него.

– Очень хорошо, – сказал человек, приравненный к лорду-камергеру. В течение всего заседания он выглядел скучающим. – Мы обсудим этот вопрос и решим, какие ресурсы выделить. – Он махнул рукой. – Благодарю вас за участие в сегодняшнем заседании.

Сальвия встала и поклонилась, Николас сделал то же самое.

– Я благодарю вас за внимание, – сказала она.

– Принцесса Алания, вы также свободны.

Лицо Лани покраснело от гнева, а рука министра Синды, лежащая на столе, сжалась в кулак, костяшки пальцев загибались под крупными государственными перстнями, которые он носил.

– Возможно, я смогу внести свой вклад в это заседание, – сказала она. – Ведь я посещаю их уже много месяцев.

– Насколько я помню, вы пропустили наше последнее заседание, чтобы посетить магазины в городе, – сухо сказал военный министр.

– Меня попросил об этом Король, – ответила Лани.

– Она заботилась о нуждах нашей гостьи, как только могла, – добавил Синда.

Тонкий рот камергера искривился в уродливой улыбке.

– Это говорит человек, который знает, что такое забота о даме.

С лица Синды исчез весь цвет. Лани покраснела.

– Я хочу остаться, – сказала она. – Мое присутствие никому не повредит. – Ее глаза обратились к Беннету в поисках поддержки, но король лишь слегка покачал головой. Она выдержала его взгляд в течение дюжины ударов сердца, затем оттолкнула свое кресло от стола и выскочила за дверь с такой скоростью, что Сальвия и Николас вынуждены были бежать, чтобы не отстать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю