Текст книги "Мир приключений 1969 г."
Автор книги: Еремей Парнов
Соавторы: Александр Мирер,Виталий Мелентьев,Михаил Емцев,Борис Ляпунов,Валентина Журавлева,Евгений Федоровский,Кирилл Домбровский,Владимир Фирсов,Рафаил Нудельман,Аркадий Локерман
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 47 (всего у книги 58 страниц)
ДЕНЬ КАТАСТРОФЫ
1
Ютта получила телеграмму из Берлина. Тетя просила достать очень ценное лекарство. Даже в столице его найти невозможно, а она так страдает от язвы желудка. Если лекарство будет, то пусть Ютта не посылает его, а подождет тетю. Она собирается навестить Эриха и Ютту в самые ближайшие дни.
Днем позже Эрих получил письмо от фронтового друга. Телеграмма Ютты давала совершенно новый, более сложный код к расшифровке письма. Невинная болтовня друга открывала тревожное сообщение Перро. Он написал о подозрениях Коссовски, о скором приезде капитана в Лехфельд, а также о том, что Марту будет подсунута в ближайшее время фальшивка якобы важного государственного значения. Пусть он ее не передает в Центр, а Ютта срочно отстучит ложную телеграмму такого содержания: необходимо обезвредить Коссовски, но не в Лехфельде или Аугсбурге, а где-то в Берлине. Возможно, следует Марту запросить из Центра группу обеспечения для проведения этой операции.
Эрих немедленно отправился к тайнику и вложил записку. На следующий день пластмассовая коробочка в дупле старого дуба была уже пуста.
2
В три ночи капитана функабвера Флике разбудил дежурный солдат. В районе западной окраины Лехфельда заработала подпольная радиостанция. Мониторы устремились туда, но на полдороге радист оборвал связь. Телеграмму он передал предельно короткую. Службе перехвата все же удалось ее принять. Как и ожидал Флике, она была закодирована. Опытный дешифровальщик определил, что агент воспользовался неизвестным кодом.
Флике передал телеграмму в различные дешифровальные отделы, в том числе и в «Форшунгсамт» люфтваффе.
Коссовски не на шутку взволновался. Ее содержание с головой выдаст таинственного Марта. В том, что агент попал в силки, им расставленные, Коссовски не сомневался. Операция «Эмма», несмотря на простоту и неоригинальность, по-видимому, сработала безукоризненно.
Об этом он доложил Регенбаху.
– Посмотрим, – уклончиво ответил Регенбах. – Как только заполучу от дешифровальщиков настоящий текст, я немедленно вызову вас.
Коссовски пытался сесть за работу, но не мог сосредоточиться. В кабинете было солнечно и жарко. Он снял френч. Высокий, чуть сутуловатый, седой, среди серых казенных стен он казался чужим человеком. Но эти стены надежно оберегали его на протяжении многих лет. В эти стены он входил мучительно долго, прокладывая ступеньку за ступенькой в свирепых джунглях подозрительности, взаимной слежки и вероломства. Все это скрывалось, разумеется, за тщательно отрепетированным дружелюбием, простотой, даже фамильярностью подчиненных и начальников.
Коссовски был слишком умен и осторожен, он умел вовремя предупредить надвигающуюся опасность. Сейчас же он вдруг почувствовал, что она где-то рядом, но с какой стороны ее ждать, не знал.
Так прошел день. Сумерки накрыли город. Стало тише и прохладней. Где-то далеко прокатывался гром. Коссовски задернул черную штору, положил руку на включатель электрической лампочки, но света не зажег. Так и остался сидеть в своем жестком кресле.
Давно Коссовски не ощущал такого мерзкого состояния. В последний раз, пожалуй, тогда, в Испании. Правда, с тех пор этот кошмарный страх посещал его по ночам. Смертельная опасность невидимой лавиной надвигалась из темноты, и не было сил пошевельнуться, защитить себя. Кончалась жизнь. Но он не мог даже крикнуть. И никто не услышал бы крик обреченного.
От ночных кошмаров оставалась наутро настороженная тень в глазах.
Откуда надвигается роковая беда?
Беда таилась повсюду.
Тогда, в Испании, он не уступил страху. Не выдал себя. Но внезапный холод опустошил сердце и все тело, едва он услышал протяжный голос Зейца: «Выбора у тебя нет, приятель. Нам деваться некуда, и тебе придется послушать нас. Или... Впрочем, какое дело мертвецам до того, что происходит с живыми. Трупы не любопытны. И не разговорчивы...»
Он не мог ничего ответить. Он знал, что любой ответ приведет его к гибели.
Тогда его спас Пихт. Сейчас надежда только на себя. К тому же сила, навалившаяся на него теперь, была, очевидно, беспредельно огромнее той, что угрожала ему в Испании.
Вдруг сон улетучился, как паутина, сорванная ветром. Коссовски вспомнил день, когда Регенбах как бы между прочим сказал: «А старикашка Хейнкель потихоньку лепит самолет-гигант с четырьмя реактивными моторами». Неделю спустя служба радиоперехвата расшифровала телеграмму с подобным сообщением. Она была подписана именем «Март»... Почему пришло на память именно это?
От резкого, короткого звонка Коссовски вздрогнул. Он поднял телефонную трубку и услышал голос Регенбаха.
– Коссовски, немедленно едем в абвер к Лахузену.
«Вот откуда началось», – подумал Коссовски.
«Оппель» бесшумно мчался по широкой Вильгельмкайзерштрассе. Всю дорогу Регенбах молчал. Со стоном взвизгнули тормоза. Открылась и закрылась дубовая черная дверь.
Коссовски вошел в кабинет начальника II отдела абвера и доложил о прибытии. Регенбах отошел в тень. «Значит, он уже был у Лахузена», – подумал Коссовски и снова ощутил на сердце мерзкий холодок. Опасность столкнулась с ним лоб в лоб. Огромная, безжалостная. Он сам был ее частицей и потому хорошо знал, что сопротивляться бессмысленно, если приговор уже вынесен. А приговор вынесен. Он прочел его в глазах Лахузена.
Полковник Лахузен не смог скрыть того профессионального, слегка сострадательного любопытства, какое всегда испытывает охотник к смертельно раненному зверю, сыщик – к пойманному с поличным вору, палач – к смертнику, а контрразведчик – к допрашиваемому шпиону.
Лахузен заговорил о лехфельдской радиостанции. Начало беседы мало походило на допрос. Полковник, казалось, советовался с младшим коллегой. Советовался, мягко и настойчиво загоняя Коссовски в только ему известную ловушку. Коссовски понял, что он может никогда не узнать, какая вполне невинная фраза окажется для него роковой. Ни в чем не обвиненный, он ни в чем не сможет оправдаться. Когда полковник обмолвился о Регенбахе, присутствующем тут же, Коссовски уже знал точно, что ему нечего надеяться на спасение.
Лахузен поднялся. Лицо его, вначале освещенное слабым отражением настольной лампы, скрылось в тени.
– Майор Регенбах сказал мне, – неожиданно ласковым тоном заговорил полковник, – что вам не терпится выехать в Лехфельд и самому поймать шпиона. Поезжайте, Коссовски, ловите...
– Да, но... – Коссовски так оглушило это разрешение, что он не смог быстро прийти в себя.
– За чем же задержка? – спросил полковник.
– Мне важно знать, расшифровали или нет ту телеграмму, которую перехватили после осуществления операции «Эмма».
– Понимаю... Вам знать важно. – Лахузен подошел к Коссовски почти вплотную и вдруг круто вильнул в сторону. – Я сожалею, мы расшифровать ее не сумели. Вы свободны, капитан. Извините за поздний вызов. Такова служба... Вы, майор, останьтесь.
– Значит, Коссовски? – Лахузен взял текст расшифрованной телеграммы.
В ней Март сообщал Перро, что предупреждение он получил и срочно ждет его лично.
Лахузен, разумеется, промолчал о том, что проверка второго подозреваемого, то есть присутствующего здесь Регенбаха, окончилась. Регенбах попросту не передал того сообщения, о котором ему якобы по секрету сказал Лахузен. Коссовски же передать мог. Телеграмма о том, что Хейнкель работает над созданием четырехмоторного реактивного самолета, была послана Центру и подписана «Перро». Лахузен сам просил Регенбаха намекнуть об этом Коссовски на несколько дней раньше.
Но обвинение в шпионаже, считал Лахузен, слишком серьезное, чтобы немедленно арестовать такого человека, как Коссовски. И поэтому он решил выждать, когда тот сам выдаст себя и заодно Марта, с которым постарается встретиться в Аугсбурге или Лехфельде.
В ту же ночь, после ухода Коссовски домой, был вскрыт его сейф и изучено дело, которое он вел, расследуя аварии и катастрофы «Альбатроса».
За Коссовски решено было установить самую тщательную слежку.
Возможно, Лахузен имел бы больше оснований для ареста Коссовски, если бы он знал о том, что произошло в Испании в жаркий полдень августа 1937 года.
Но Лахузен об этом не знал. Знали трое: Зейц, Пихт и Коссовски. И все молчали.
3
«Испания, чертова Испания... Пихт привел этого самого Штайнерта к нам, – думал Коссовски. – Я не поверил его документам. Зейц застрелил Штайнерта. А ведь Штайнерт нес от Канариса секретный пакет Франко. Откуда я тогда мог знать, что Штайнерт подполковник и что он хотел предупредить о наступлении красных под Валенсией?! А мы не хотели тащиться с ним по жаре и горам. Когда я получил приказ о розыске Штайнерта, я разрыл его могилу и труп сбросил в реку. Но дело было сделано...»
Лехфельд после духоты и столичной суеты всегда казался Коссовски чем-то вроде домика его старой бабушки. Такой же опрятный, позеленевший от старости, тесный и добрый. Когда на аэродроме не было слышно душераздирающего воя турбин, здесь устанавливалась глубокая, почти сельская тишина. Далеко от узких улочек лежал авиагородок: прямой проспект с особняками и виллами. Здесь жили служащие Мессершмитта. У самого аэродрома тянулись бараки, одинаково длинные и низкие, с редкой зеленью перед окнами. А за кирпичным забором, обтянутым сверху колючей проволокой, тянулся испытательный аэродром и орешник, рассеченный магистралью Берлин – Аугсбург.
Коссовски приказал шоферу ехать на аэродром.
Вайдеман играл в «джокер», когда в общежитие пилотов вошел Коссовски.
– Зигфрид! Ты имеешь обыкновение появляться, как дух, – бесшумно и внезапно. По каким делам сюда?
– Проездом, Альберт. Некоторым образом я теперь отвечаю за Лехфельд. А заодно решил навестить друзей.
«Надо быть начеку с этим волкодавом», – подумал Вайдеман.
– Кстати, ты здорово выглядишь, – сказал Коссовски.
– В двадцать восемь лет рано жаловаться на здоровье.
– Ты дружишь с Пихтом?
– Как сказать?.. Вначале были дружны, сейчас, по-моему, между нами пробежала какая-то кошка.
– Почему?
Вайдеман пожал плечами.
– Когда-то вас что-то объединяло. А сейчас дороги расходятся? – Шрам на лице Коссовски напрягся сильней.
– Да нет, ты неправ, Зигфрид, – набычившись, произнес Вайдеман. – Я и сам не могу объяснить это. Хотя у него сейчас свои увлечения, у меня – свои.
– Ютта?
– Откуда ты узнал? – Шея Вайдемана сделалась пунцовой.
Коссовски рассмеялся:
– Уж если одна девица занята Пихтом, то другая...
– У меня серьезно,
– А у Пихта?
Вайдеман вдруг разозлился:
– Откуда мне знать, что у Пихта?!
«Значит, Ютта – ее дядя Эрих Хайдте – Вайдеман», – мысленно протянул ниточку Коссовски.
– Слушай, Зигфрид, если ты приехал искать шпионов, так ищи где-нибудь, но не среди нас.
Коссовски засмеялся:
– Ну что ты, Альберт, в самом деле!.. Наоборот, я хочу вас обезопасить в случае чего. По старой дружбе.
...Вечером Коссовски уехал к Флике. Капитан функабвера жил в походной мастерской мониторов.
– Станция водит меня за нос, – пожаловался Флике. – За все месяцы мы смогли только определить район, где действует передатчик. Это Лехфельд. Довольно близко от аэродрома, может быть, авиационный поселок. Три монитора день и ночь дежурят в том районе.
– Вас никто не может обнаружить?
– Нет. Мониторы скрыты за палатками над водосточными люками. Солдаты и офицеры переодеты и делают вид, что ремонтируют канализацию.
– Вы хорошо придумали, Флике.
– Но радист замолчал. Последняя радиограмма, кажется, расшифрована.
– Да? – Коссовски чуть не выронил планшет, который держал в руках.
– А вы разве не знаете? – удивился Флике.
– Я уехал до того, как расшифровали телеграмму, – медленно произнес Коссовски.
«Они следят за мной, – подумал он. – Неужели стало что-либо известно об Испании? Кто выдал – Пихт или Зейц? Или они вместе?»
Коссовски несколько раз хотел рассказать в абвере об убийстве связного Канариса подполковника Штайнерта, но не хватало духа пройти всего три квартала до всемогущего управления разведки вермахта. Несколько раз он садился за бумагу и рвал ее, не дописав строчки. Из троих он был самым виновным. Он приговорил Штайнерта, Зейц исполнил приговор, Пихт остался свидетелем... Если кто-то из них связан с Мартом, Коссовски будет очень трудно их обвинять.
Впрочем, нет, Коссовски найдет выход, лишь бы только напасть на след этого Марта. Резидент в Аугсбурге и, возможно, другой в Берлине снимут с него вину пятилетней давности. Даже сам Канарис...
После Флике Коссовски навестил Зейца.
– У вас под носом работает подпольная станция, – прямо объявил он, – загадочный Март шлет в Москву телеграмму за телеграммой, в Лехфельде авария за аварией... Кто их делает? Вайдеман? Только ли он один?
– Я не понимаю вашего тона, Коссовски. С каких пор служба безопасности стала подчиняться контрразведке люфтваффе?
– Говорю я об этом потому, что у нас с вами одна задача – обеспечить секретность работ на заводах Мессершмитта. Мне необходимы все данные о служащих фирмы.
– Я не могу их дать вам, Коссовски.
– Меня интересует весьма узкий круг лиц, так или иначе связанный с секретными материалами, – как бы не слыша, продолжал Коссовски настойчивым тоном. – Весьма узкий...
– Кто же, если не секрет?
– Зандлер, Вайдеман, Вендель, Гехорсман, секретарша Зандлера, Пихт и вы, Зейц.
– По-вашему, кто-то из этих – Март?
– У меня нет еще доказательств. Но если вы дорожите своей головой, вы поможете их достать...
Вдруг в кабинет вошел шофер и молча протянул Коссовски радиограмму от Лахузена. Начальник II отдела абвера требовал немедленно выехать в Берлин.
От перегретого мотора тянуло теплом. О том, что может произойти в Берлине, Коссовски не думал. Мало ли какая идея осенит Лахузена? Он вспоминал кое-какие нащупанные нити, связывающие те или иные события. Обескураживал Коссовски вчерашний разговор с Пихтом. Пауль вел себя в высшей степени высокомерно.
– Может быть, тебе стоит вспомнить Испанию? – спросил Пихт прямо.
– Это уже давно забылось, – стараясь быть спокойным, проговорил Коссовски.
– Напрасно ты так думаешь, Зигфрид.
– Сейчас меня интересуют аварии с «Альбатросом», – насупился Коссовски. – Ты знал, когда должен лететь Вайдеман?
– Разумеется. Я же его сопровождал в первых испытательных полетах.
– Но почему однажды перед полетом вы напились?
– Напился не я, пить хотел Вайдеман. Он боялся этих испытаний.
– Тогда пусть он поищет более спокойное место.
– Вот и скажи ему сам об этом.
– Вайдеман говорил об испытаниях в Рехлине? – спросил Коссовски.
– Я не интересовался. Кроме того, ты осведомлен, разумеется, о приказе, запрещающем должностным лицам разглашать время и место испытаний?
– Но Вайдеман мог поделиться этим с другом...
– Коссовски, ты считаешь меня дураком. Вайдеман всегда выполняет любой приказ с безусловной точностью, независимо от того, пьян он или нет.
– Ты допускаешь возможность, что в Рехлине самолет взорвался от мины, скажем, с часовым механизмом?
Пихт откровенно захохотал, глядя на Коссовски:
– Тебе ли не знать, Зигфрид, о том, что с тех пор, как появился первый аэроплан, в авиации потерпело аварию две тысячи триста семнадцать самолетов. Не сбитых в бою, а просто потерпевших аварию из-за туманов, гроз, плохих аэродромов, слабой выучки, а главное, от несовершенства конструкций. «Альбатрос» – нечто новое в самолетостроении. И я не знаю, сколько еще аварий и катастроф произойдет с ним, пока он как научится летать. И если такие бдительные контрразведчики, как капитан Коссовски, будут искать в них мину и подозревать пилотов в шпионаже, клянусь, он никогда не взлетит.
...Машина со скрежетом тормозов остановилась. У шлагбаума стояли два жандарма с блестящими жестяными нагрудниками на шинелях. Шофер предъявил пропуск. Жандарм осмотрел машину и, козырнув, разрешил ехать дальше.
Берлин, как обычно, был погружен во тьму. Машина помчалась мимо черных громад зданий.
– Остановитесь у абвера, – сказал Коссовски, когда «оппель» выехал на Кайзервильгельмштрассе.
Коссовски думал, что Лахузена он не застанет, но тот, оказывается, ждал его.
Лицо полковника абвера выражало крайнее недоумение.
– Проходите и садитесь, капитан, – проговорил Лахузен, собирая со стола документы. – Вы устали, конечно, но придется еще поработать. Невероятное дело! Из ряда вон...
– Не понимаю вас, господин полковник.
– Ах да! В руки гестапо попал человек. У него выколотили признания. Он оказался связным «Роте капеллы» – красной подпольной организации. Он шел к Перро. И знаете, кто им оказался? Майор Эвальд фон Регенбах!
Если бы Коссовски не сидел в кресле, у него, наверное, подкосились бы ноги. Он мог подозревать Регенбаха, как подозревал в измене и второго коричневого фюрера – Гесса, когда тот перелетел в Англию, но то, что неуловимый, всезнающий, загадочный Перро – это Регенбах, никак не укладывалось в его сознании.
– Мы узнали об этом утром. Канарис уехал к Гиммлеру, потом докладывал рейхсмаршалу Герингу. Ведь Геринг рекомендовал Регенбаха на высшие курсы штабных офицеров люфтваффе. Тот дал согласие на арест совсем недавно: от улик не уйдешь.
– Какая же роль уготована мне в этом деле? – спросил Коссовски.
– Самая первая. Гиммлер по старой дружбе обещал Канарису передать Регенбаха нам. За его домом установлена слежка. Вы с тремя нашими людьми его арестуете. Сейчас.
– Неужели даже среди таких немцев могут быть красные?
Лахузен развел руками.
– Теперь от Перро нас поведет прямая дорога к Марту с его рацией в Лехфельде... – жестко проговорил Коссовски.
– Вот поэтому мы и решили дать вам первую роль, так как вы наиболее преуспели в этом деле, – сказал Лахузен. – От того, насколько удачно вы проведете операцию, будет зависеть ваше повышение по службе.
– Я всегда служил рейху и фюреру... – начал, поднявшись, Коссовски.
– Да-да, – перебил его Лахузен. – Вы были исполнительным работником. Только не поскользнитесь сейчас. Регенбаха нужно взять живым. Пароль «Изольда».
Лахузен нажал на кнопку звонка. В кабинет вошли трое сотрудников абвера. Одного из них Коссовски уже знал – это был шофер, который возил его в Лехфельд.
– Довольно шустрые ребята, – порекомендовал Лахузен, – вы поедете с ними, капитан. Да! И как только возьмете Регенбаха, сразу же позвоните мне. Я буду вас ждать.
...В два часа ночи машина остановилась у подъезда аристократического особняка недалеко от Тиргартенпарка. Из темноты выросли две тени в штатском. Коссовски назвал пароль.
– При любом подозрительном шорохе ломайте дверь и берите, – сказал Коссовски абверовцам. – Я же позвоню ему из автомата.
«Если Регенбах еще ни о чем не догадывается, попробую взять его без лишнего шума, а то, чего доброго, он вздумает пустить себе пулю в лоб», – подумал он.
В трубке довольно долго раздавались гудки. Наконец кто-то поднял трубку и держал ее в руке, словно раздумывая, отвечать или не отвечать.
– Господин майор? – спросил тогда Коссовски.
– Да, – сонным голосом ответил Регенбах.
– Извините за поздний звонок, но я только что вернулся из Лехфельда и привез ошеломляющее известие, которое не терпит отлагательств.
– Что случилось? Вам удалось выудить Марта?
– Разрешите мне заехать к вам и все объяснить.
Некоторое время Регенбах колебался:
– Вы где сейчас?
– Совсем рядом, звоню из автомата.
– Хорошо, жду.
Коссовски кинулся к особняку Регенбаха.
– Встаньте в тень. Беру его сам, – шепнул он абверовцам.
Через пять минут Коссовски нажал на кнопку звонка.
Регенбах встретил его в пижаме и домашних туфлях.
– Здесь никого нет? – спросил Коссовски.
Из глубины спальни раздался лай.
– Прекрати, Зизи! – приказал женский голос, и собака успокоилась.
Регенбах и Коссовски прошли в кабинет. Опытным взглядом Коссовски ощупал карманы Регенбаха и убедился, что пистолета там нет.
– Ну? – нетерпеливо спросил Регенбах.
– Перро...
– Что «Перро»?
– Я привез приказ арестовать вас, Перро...
Регенбах побледнел. Рука упала на ящик письменного стола.
– Отойдите! – крикнул Коссовски.
За дверью послышались шаги. Тот абверовец, который был шофером у Коссовски, подошел к майору и ловко защелкнул наручники.
– Что случилось, Эви? – Растолкав офицеров, в кабинет стремительно вошла красивая женщина в халате из цветного японского шелка.
– Успокойся, дорогая, – пробормотал Регенбах и опустил голову.
– Фрау, дайте одежду вашему мужу, – приказал Коссовски.
– Я пожалуюсь штандартенфюреру!
– Бесполезно, Лези. – Регенбах вдруг выпрямился и в упор посмотрел на Коссовски. – Вы неплохо сработали, Зигфрид.
...Лишь на рассвете Коссовски добрался до собственного дома. Голову ломило от нестерпимой боли. Он понимал, что ему надо присутствовать на первом допросе Регенбаха. От первого допроса, как это часто бывает, зависели и остальные допросы. На первом допросе в какой-то мере можно определить характер преступника, его стойкость, мужество или трусость, его поведение в дальнейшем. Но он настолько устал, что даже Лахузен заметил землистый цвет его лица и предложил поехать домой выспаться. Слишком трудным и нервным был этот день даже для такого опытного контрразведчика, каким был Коссовски.
4
Коссовски стал временно замещать должность начальника отдела «Форшунгсамта», но ответственность за секретность работ в Лехфельде с него не сняли. Допрашивая Регенбаха, он никак не мог уловить связей, которые тянулись из Берлина в маленький, ничем не примечательный городок под Аугсбургом. Регенбах молчал. Он терял сознание от боли при пытках, его лечили в тюремном лазарете и снова истязали, но едва он приходил в себя, сжимал рот и не произносил ни единого слова. Коссовски понимал, что у Регенбаха наступило такое ожесточение, которое заглушало даже самую чудовищную боль. Понимал он и то, что такие уловки, как обещание сохранить жизнь, дать возможность жить дома при домашнем аресте, даже вручить пистолет, чтобы тот сам покончил с собой, – ни к чему не приведут. Поэтому оставался лишь один метод – сломить ожесточение постоянной, не прекращающейся ни днем, ни ночью болью.
Таинственный Март был надежно прикрыт яростным, нечеловеческим упорством Регенбаха.
Снова и снова Коссовски сопоставлял факты, искал зацепки в лехфельдских авариях, во временах уже забытых. Но картина получалась расплывчатая, неясная, как ранние осенние ночи, когда он, изнуренный, с тяжелой головной болью, возвращался домой отдохнуть, чтобы с утра снова тянуть бесполезную канитель с Регенбахом, с ускользающими именами Вайдемана, Зейца, Пихта, Ютты...
Вдруг капитан функабвера Флике прислал из Лехфельда две перехваченные телеграммы. Расшифровать их удалось далеко не полностью. Но все же стало ясно, что Центр дважды запрашивал сведения о каком-то объекте «Б». Значит, лехфельдская радиостанция должна непременно отозваться. Коссовски выехал в Баварию.
Осень уже собрала свою жатву. Леса и рощи стали светлей, прозрачней. Опустели поля. Лес неподалеку от Лехфельда съежился и потемнел, шире открыл кладбище, где рядом с крестами и памятниками стояли погнутые винты самолетных моторов – здесь мокли под моросящим дождем мертвецы-пилоты.
Коссовски сразу же проехал к Флике. Шарообразная голова капитана с уныло повисшим носом и маленькими, запавшими глазами освещалась крошечной лампочкой от бортового аккумулятора, которая висела над крупномасштабной картой района Аугсбурга и Лехфельда. Сверху опускались шнурки с грузиками, при помощи которых можно было по пеленгам засечь подпольного радиста.
– Ничего утешительного, – развел руками Флике, увидев входящего в автофургон Коссовски.
– Станция должна заработать, – сказал Коссовски. – У вас можно соединиться с Зейцем?
– Разумеется. – Флике нажал на коммутаторе кнопку и набрал номер телефона оберштурмфюрера.
– Говорит Коссовски. Вальтер, вам известно о новых телеграммах?
– Разумеется.
– Как вы думаете, радист отзовется?
– Конечно. Только я до сих пор еще не знаю, что это за объект «Б».
– Я тоже не знаю. Но радист должен рано или поздно ответить центру, – помолчав, проговорил Коссовски. – Поэтому и дайте в мое распоряжение взвод солдат. Мы должны сразу же определить местонахождение рации и взять радиста.
– Хорошо, я дам вам взвод солдат из охраны аэродрома, – поколебавшись, согласился Зейц.
– И еще одна просьба... Я в Лехфельде, и об этом должны знать только вы... Понятно?
– Ладно, – отозвался Зейц и положил трубку.
...Рация заработала в одиннадцать ночи, когда на город опустилась холодная, звездная ночь. Одна за другой понеслись в эфир торопливые точки – тире. Сразу же в динамик ворвались голоса функабверовцев, которые дежурили на мониторах.
– Я «Хенке», сто семьдесят три градуса...
– «Бове», сорок семь...
– Говорит «Пульц», двести шестьдесят...
– Я «Кук», сто двенадцать...
Флике стремительно передвигал на карте Лехфельда красные шнурки с тяжелыми грузиками. В перекрестке этих шнурков Коссовски увидел район авиагородка. Кровь ударила в виски.
«Все точно!» – Он бросился к выходу к своей машине:
– Тревога!
– Куда? – вынырнул из темноты унтерштурмфюрер.
– Оцепить дома Зандлера, Хайдте, Венделя, Бука!
Шофера поблизости не оказалось, и Коссовски сам погнал «оппель». Хорошо, что никто не шатался по шоссе.
«Скорей, скорей!» – Он нажимал на газ.
Машина летела на предельной скорости. Коссовски, обычно предусмотрительный, осторожный, на этот раз не думал, сможет ли он один справиться с Мартом или радистом. Он хотел лишь застать их за рацией, у работающего ключа.
Коссовски всего на мгновение оторвал взгляд от дороги, но в память уже цепко вошла увиденная картина: приземистый особняк Зандлера, бордовые шторы гостиной – там кто-то есть. Нога соскользнула с рычага газа на большой рычаг тормоза. Коссовски толкнул дверцу и выскочил из машины, выхватывая из кобуры пистолет.
Дверь заперта. С яростью, которая вдруг приходит в такие моменты, Коссовски рвет ее. Она распахивается. В коридоре на вешалке – шинели и фуражки. В гостиной громко кричит радиола. На кушетке валяется Пихт. Эрика сидит у него в ногах. За столом пьет водку Вайдеман. Секунду, может быть, все недоуменно смотрят на Коссовски.
– Где Ютта? – кричит Коссовски, чувствуя, как ладонь немеет от ребристой рукоятки пистолета.
– Она больна, – шепчет Эрика, бледнея.
В три прыжка Коссовски вбегает к антресолям. С грохотом падает перед ним дверь. В углу на тумбочке горит крошечная лампочка под голубым абажуром. На столе стоит чемодан с зеленым глазком индикатора, рычажки настройки, ключ, полоска бумаги...
– Руки! – Коссовски успевает заметить отступившую в темноту Ютту.
«Почему поднимается одна рука?» – мелькает мысль.
Что-то тяжелое падает на пол. Глаза ослепляет яростная вспышка. Чудовищная сила бросает Коссовски вниз. Падая, он ударяется затылком, скребет по ковру, встает и, шатаясь, опаленный, почти без сознания, вываливается в коридор. Оттуда, где была комната Ютты, бьет огонь и освещает его корчившуюся фигуру. Затухающее сознание ловит еще какой-то резкий звук. Боли нет, только что-то мягкое, сильное ударяет в грудь и опрокидывает навзничь.
Коссовски уже не слышал ни сирен, ни криков подоспевших солдат, ни воя примчавшейся санитарной машины. Он был без сознания.