Текст книги "Трилогия о Мирьям (Маленькие люди. Колодезное зеркало. Старые дети)"
Автор книги: Эмэ Бээкман
Соавторы: В. Медведев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 41 страниц)
Несмотря на то что они по-всякому ставили свой парус, ветер упорно прибивал посудину обратно к берегу. У «Зеленого черепа» не было весел; не оставалось ничего другого, как вытащить мачту и, отталкиваясь от неглубокого песчаного дна, постараться отойти от берега.
Когда пираты наконец достигли открытой воды, где мачта уже почти не доставала дна, объявилась новая беда. Из щелей, наскоро заткнутых паклей, прибывала вода. «Зеленый череп» на глазах погружался в пучину.
Предводитель пиратов, капитан Пээтер, понурившись, сидел на носу лодки, сам уже по колено в воде, и был не в состоянии командовать экипажем. Мирьям забралась с ногами на скамейку и беспомощно озиралась вокруг. Хуго что есть силы ворочал на корме рулем, словно этим он мог остановить погружение.
Самый предприимчивый из всех, Уно принял командование на себя. Он крикнул:
– Полундра, спасайся, кто может! – и первым бросился в воду.
Хуго оторвал от петли руль и вместе с ним прыгнул за борт. Мирьям, которой впервые в жизни приходилось терпеть кораблекрушение, ухватилась за рубашку бывалого пирата Пээтера и вместе с ним плюхнулась в волны. Все боролись за жизнь, барахтаясь в бутылочно-зеленых волнах. Когда ноги стали доставать до дна, пираты грустно посмотрели назад. Волны подкидывали к берегу оставшуюся на поверхности мачту, парус из мешковины то исчезал под водой, то вновь показывался на поверхности.
Вконец обессиленные, четверо мореходов опустились на песок. Ребята никак не могли отдышаться, Мирьям выжала волосы и подол платья, никто не проронил ни слова.
– Идут! – Капитан погибшего корабля первым заметил приближавшегося издали белого «Лебедя».
Яхта медленно подвигалась к воде. Теперь и невесты подталкивали – видимо, они замерзли.
Поодаль, сонно бормоча, недоумевающий пляжный сторож тащил на свалку невесть откуда появившийся здесь остов телеги без ящика.
Промокшая насквозь команда «Зеленого черепа» украдкой прошмыгнула за песчаные дюны.
Гордый «Лебедь», раздувая белые паруса, выплывал в открытое море. Четыре промокших пирата брели по дороге домой.
– Теперь, как пить дать, очередной домашний арест обеспечен, – проронил штурман Хуго.
– Donnerwetter! – выругался капитан Пээтер. – Ни за что пропала лодка да еще колеса-оглобли в придачу!
Простые матросы – Уно и Мирьям – безучастно вышагивали следом.
Когда самый младший член гуськом шагавшей команды оглянулся, он увидел, как в голубом небе плывет под розовыми парусами корабль. Словно давнишняя мечта самой Мирьям, а вовсе не «Лебедь», построенный дядиными руками…
«Может, из меня тоже получится никто, как из дяди Рууди?» – подумала грустная Мирьям – затонувшая лодка подрезала крылья ее самоуверенности.
III
17
Бархатная августовская погода была под стать великолепному настроению Мирьям.
Она сидела на солнышке на ступеньках крыльца и раздумывала о жизни и счастье. Во-первых, – Мирьям с неспешным достоинством загнула мизинец, – у отца есть работа. Не простая работа, о нет, он заведующий магазином! Эта должность казалась девочке необычайно значительной. Куда значительней, чем, скажем, лавочник, – в самом деле, разве можно было того же лавочника Рааза с его замасленным передником сравнить с отцом, который по утрам, с портфелем в руках, отправляется на автобусе в центр города. Мирьям зажмурилась и представила себе, как ее отец сидит за черным письменным столом, положив руки на гладкую полированную поверхность, и время от времени отдает распоряжения подчиненным, которые могут войти к нему в кабинет лишь постучавшись, а когда уходят, всегда раскланиваются.
Во-вторых, – она загнула следующий палец, – ведь это тоже счастье, если кого-нибудь любят. А с того самого дня, когда отец получил работу, Мирьям любит адвоката Кикенфельдта. Это он помог отцу. Только вот любовь ли это все-таки? Мирьям испугалась и передумала, потому что любить – слово какое-то слишком высокое. Относилось оно, пожалуй, только к одному дедушке. Скорее уж она просто обожает адвоката Кикенфельдта – это слово подходит больше. Если бы у Мирьям была маленькая церковка, она бы повесила над алтарем изображение господина Кикенфельдта и ходила бы молиться перед ним, чтобы отцу навсегда оставили его хорошую должность. Мирьям подумала, что мечтать о церкви, конечно, нужды особой нет, можно приколоть фотокарточку Кикенфельдта в углу за шкафом – тоже сойдет. Был бы он вместо бога, которого называют спасителем. И стал бы Кикенфельдт тогда благодетелем. Это куда лучше. Сразу видно, что сделал добро.
В-третьих, – и еще один палец прибавляется к двум, – счастье также и в том, что отец не пьет и дома больше не скандалит. Мирьям старалась убедить себя, что отец никогда и не пьянствовал, что дома у них никогда и не бывало ни ругани, ни отвратительных сцен, что семья у них такая же хорошая, как у соседского хозяина, господина Пилля. Потому что в хороших семьях обязательно вырастают хорошие и аккуратные люди, например, из соседской Рийны Пилль должна выйти примерная барышня.
Может, Мирьям и вообще бы забыла обо всем плохом, что было когда-то в их семье, но только кто-нибудь все равно нет-нет да и напоминал об этом. Хотя бы та же самая госпожа Бах – как-то на днях она стояла на крыльце, подперев руками грудь, и говорила бабам:
– Не думайте, что хозяйский Арнольд уже и гулять– то бросил. Уж кто-кто, а я знаю!
И женщины, соглашаясь, с гадким единодушием кивали ей.
Самогонщица Курри, подсмеиваясь, добавила от себя:
– Недолго ему портфельчиком помахивать, уж помяните меня, вставят ему скоро в зад перо!
И все же это не разрушало полностью девочкиной веры и ее ощущения счастья. Не такой отец дурак, чтобы не понимать, – как сказала мама, – что значит обеспеченная жизнь. Обеспеченная жизнь – это, наверно, будет все равно что уверенная жизнь, одним словом, когда никто ни к кому не лезет.
Мирьям – теперь она знала, что требуется для счастья, – судорожно сжимала три согнутых пальца, словно боялась: разожми она пальцы – и счастье выскочит из ладони.
Счастье, оно все же, наверное, очень короткое, привидится – и нет его, хотя счастливые сами и не верят в такой поворот.
Мирьям посмотрела на свои картонные часы, приклеенные стрелки которых показывали полдень, и подумала, что маме пора бы кончить прихорашиваться – они же договорились пойти в парк погулять. Сейчас, когда они жили обеспеченной жизнью, мама почему-то стала больше тратить времени на прическу и на подкрашивание. Мама и без того самая красивая мама, чего там еще изводить зря помаду!
Наконец мама собралась, и они отправились в путь. Впереди шли Мирьям и Лоори, обе в розовых ситцевых платьицах, в белых панамках, взявшись, ради великого мира и согласия, за руки; родители шагали чуть позади, и шли они, к удовольствию Мирьям, пускай и не столь уж легкомысленно под ручку, но все же рядышком и довольно близко. Все как положено хорошему семейству– обеспеченному семейству заведующего магазином. Во имя этого Мирьям готова была идти хоть на край света, держась паинькой за ручку Лоори.
Воскресный приморский парк – какой это звонкий и пахучий мир грез!.. Стоят зеленые и желтые будочки с улыбчивыми продавцами, и продают там всякую всячину– девочкам навесили на шею по связке ароматных баранок, ломай по кусочку и грызи хоть целый день, все равно хватит. Купили даже лимонаду, и меду тоже, а его обычно давали, только когда случалось болеть и когда особой охоты до него и не было. А в стороне между деревьями, под волшебные звуки шарманки, кружилось лучшее из лучших – разукрашенная карусель. Мирьям до того загляделась на нее, что забыла о трех вспотевших счастливых пальчиках, сжатых в кулачок, и растопырила их.
Сочившаяся между крутыми известняковыми плитами вонючая сточная канава, которая отделяла карусель от будочек с напитками и баранками, вернула девочку, захваченную манящей музыкой, к действительности. Совсем как те бабьи разговоры во дворе, что накликали беду. Мирьям снова упрямо сжала три счастливых пальчика и, держась за Лоорину руку и стараясь не смотреть вниз, смело шагнула дальше по шатким мосткам.
Карусель!
Забыв обо всем, завороженная Мирьям пошла к вертящемуся диву, вокруг которого толпились люди. Мирьям успела заметить Пээтера верхом на деревянном коне, увидеть Рийну Пилль, которая рядом с матерью сидела в расписанных розами санях, и услышать первые тягучие звуки шарманочной музыки. Парение на полуметровой высоте было в самом разгаре. Опускались и взлетали вверх разукрашенные розами сани, и рвались вперед удалые кони с толстыми красными губами. Снова промелькнул Пээтер – его матроска прочертила перед глазами полосатый сине-белый полукруг, а залихватское «Но-оо!», которым он подгонял своего коня, порой даже перекрывало музыку, уже не поспевавшую за быстрой скачкой. Жадный девочкин взгляд успел выхватить развевающуюся шелковую ленточку в Рийниных волосах и ее бледное лицо, которое было обращено в сторону движения. Зато открытый рот и взгляд госпожи Пилль, которая смотрела на публику, выражали такую же радость, какая была нарисована на лошадиных мордах, и смех ее оставался неслышным, как оставалось безмолвным и радостное лошадиное ржание: шарманка все заглушала.
Рийна вцепилась в материну руку и, видать, особого удовольствия от катания не получала, а вот госпожа Пилль ничего не боялась, она даже махала рукой своему мужу, который стоял за ограждением и наблюдал, как кружится карусель.
Мирьям смотрела во все глаза и не могла вымолвить ни слова, лишь тянула маму за руку, как тянут гири у часов, когда они опустятся, и надеялась, что ее поймут. И действительно поняли. Когда смолкла музыка и разгоряченные кони усмирили свой бег, мама вместе с Лоори и Мирьям пошла к кассе.
На стене будки был нарисован медведь, и из его брюха сморщенная, с трясущейся головой старушка протягивала билеты.
Мирьям и Лоори направились к остановившейся карусели, там как раз в это время побледневшая Рийна перекочевывала из саней к папочке на руки.
А вот Пээтер, тот сегодня выглядел счастливым, в его отвисших карманах, казалось, хранились неистощимые запасы центов; он снова появился у карусели, помахивая билетом, и с разбегу вскочил на белую лошадь. Капитанские замашки, подумала Мирьям, только сегодня и у младшего матроса выдался неплохой денек!
Мирьям и Лоори сидели в напряженном ожидании, нетерпеливо раскачиваясь на лошадках, подвешенных на тросах, Мирьям сочла необходимым натянуть панамку, игриво сдвинутую на затылок, поглубже на лоб, чтобы новая вещь не слетела с головы и не потерялась при быстрой езде.
С натугой сдвинулся с места санно-лошадиный караван, бородатый старик, проверявший билеты, исчез в таинственном чреве карусели, и вот уже раздались первые дребезжащие звуки шарманки.
Едва Мирьям успела помахать родителям на прощание, как кони и сани уже мчались полным ходом. Мирьям подалась вперед, шлепнула коня ладошкой по крупу, вцепилась руками в тросы, еще раз пришпорила каблуками лошадь под бока, сознавая, что теперь-то уж ее конь мчится во всю прыть. Лоори кинула взгляд на сестренку, подмигнула и беззвучно засмеялась – ликующая музыка заглушила все остальное.
Мирьям закрыла на мгновение глаза и почувствовала, как взлетает над верхушками сосен. Баранки прижимались к груди, и ветер трепал поля панамы. Девочке казалось, что она летит сквозь тучи, но тут музыка прервалась, и летучая лошадка перешла с рыси на мелкую трусцу.
Мирьям открыла глаза и увидела грязный песок, который медленно проплывал под лошадиными копытами. Мелькнул бородач – он стоял между цветастыми занавесями и дожидался, пока остановится карусель. И только деревянные кони по-прежнему смеялись деревянным смехом, оскалив белые нарисованные зубы между нарисованными красными губами.
Когда Мирьям, пошатываясь, вышла за канатное ограждение, она с затаенной надеждой еще раз дернула мамину руку, однако намек не помог.
– Нельзя больше, а то укачает, – сказала мама.
Пришлось смириться.
Мирьям снова старательно зажала на счастье три пальчика и подумала, что если от карусели может быть дурно, то это тогда, видимо, вообще и не счастье, потому что от настоящего счастья, от такого, что бывает у обеспеченного семейства, никогда не укачает.
Уже на аллее, после того как умолкла шарманка, до них донеслось:
– Лотерея! Аллегри! Лотерея!
– Попытайте счастья! – маняще призывал громкий голос.
Все четверо испытали свое счастье. Отцу с мамой и Лоори не повезло, Мирьям же через дощатый прилавок подали глобус.
Она держала тяжелый шар за ножку и не могла сообразить, что же с этой громадиной делать.
– Это – земной шар, – умудренно прошептала Лоори.
Мирьям дотронулась до поблескивающих сине-желтых разводов, и шар неожиданно сдвинулся от прикосновения, стал вращаться.
И даже когда они сели в тень под кустом и мама выложила аппетитные бутерброды, Мирьям все еще украдкой дотрагивалась до глобуса и все думала.
– Неужели земля и вправду, по-всамделишному такая? – наконец спросила она у отца.
– Да, только куда больше.
– И крутится тоже?
– Совсем как карусель, – кивнула мама.
– И мы крутимся? – Мирьям не могла этому поверить и крутнула пальцем глобус.
– Все время.
– И от этого не укачивает, ну как на карусели?
– Иногда укачивает, – улыбнулся отец.
– И мы так никуда и не приедем, все кружимся и кружимся, как на карусели? – допытывалась Мирьям.
– Да ешь ты! – сказала мама.
Мирьям откусила кусочек и задумалась.
Значит, только кружимся, сделаем круг – и может укачать, а другой сделаем – будет уже хорошо. Ну прямо как на карусели – подъезжаешь к шарманке, и сразу музыка громкая и радостная, а на другую сторону уедешь – сплошной гул да шипение.
Мысли Мирьям неслись по кругу.
Что предпринять, чтобы счастье было долгим?
18
«Занятие по душе – это тоже счастье», – сделала вывод Мирьям, когда увидела, с какой энергией бабушка взялась за устройство своей жизни.
С тех пор как умер дедушка, прошло уже около года, и, по всем обычаям, бабушка могла считать свой траур по дедушке оконченным.
Начала она с того, что дала работу старому Латикасу. Велела перекопать землю, где у дедушки когда-то росли помидоры и где сейчас все заросло сплошными сорняками, с тем чтобы можно было посадить молодые ягодники да вишневые деревца.
– Вино! Вино! Вино! – отвечала на расспросы бабушка, ставшая моложавой и крайне самонадеянной.
Мирьям, с пристрастием следившая за бабушкиными действиями, знала, что вино – это беззаботность, и храбрость, и чувство превосходства – тоже… Но от него тошнит.
«Наверное, и вино приносит счастье, если его пить в меру», – решила Мирьям, потому что разве иначе у бабушки, человека пожилого, могло бы при одном только упоминании о вине так подниматься настроение?
Но следующий бабушкин поступок очень расстроил Мирьям. Как-то явился некий моложавый дотошный мужчина, перед которым любезно распахнули двери мастерской. Дедушкина мастерская превратилась в место, где приценивались, рядились и торговались! Мирьям не могла понять: как это можно, чтобы чужому человеку разрешали трогать дедушкины инструменты, придираться к ним, а затем и вовсе увозить на тачке. Это же дедушкины зубила, его сверла, его клещи и напильники, и пускай они покрылись толстой пылью, но все равно это дедушка разложил их по полочкам и пристроил с краю верстака, чтобы все было у него под рукой. Когда Мирьям притрагивалась кончиками пальцев к дедушкиным инструментам, ей казалось, что от них исходит тепло его рук.
А может, это просто солнышко заглядывало в окошко и нагревало металл?
Когда деловой мужчина задумал было увезти все инструменты, сверхлюбезная до этого бабушка вдруг стала замкнутой и задумчивой.
– Нет, – твердо остановила его она, – часть инструментов понадобится моим сыновьям. В хозяйстве пригодится.
Мирьям понимала, что бабушка обманывает и себя и покупателя, – до инструментов ли непоседливому дяде Рууди или ее отцу, заведующему магазином, который вечно занят своими бумагами? Просто бабушке стало жалко умершего дедушку, и тут Мирьям за это прониклась благодарностью к бабушке.
Бабушка закрыла мастерскую на замок и приставила лестницу обратно к двери. Мирьям осталась довольна.
На другой день, уже отрешившись от грустных воспоминаний, бабушка ринулась в город – черный ридикюль с деньгами крепко зажат под мышкой.
Назад она вернулась только в полдень: полы у черного шелкового плаща нараспашку, лицо раскрасневшееся и потное, космы седоватых волос, выбившихся из-под узла на затылке, прилипли ко лбу. В руках бабушка держала довольно объемистый пакет. Немедля велела внучке позвать маму.
Когда явилась невестка с неотлучной Мирьям в хвосте, бабушка все еще сидела на стуле с высокой спинкой, не снимая плаща, ворот платья расстегнут, глаза впились в стол, где в ворохе мягкой обертки красовался великолепный кофейный сервиз.
Невестка с любопытством рассматривала чашечки, разрисованные розами, и даже осторожно, будто цыпленочка, взяла одну чашечку в ладони.
– Фарфор от Ланге, – определила мама.
– Ясно, лангевский, – покровительственно кивнула бабушка – в этот момент невестка казалась ей вполне достойной.
Великодушная бабушка протянула чашечку и нерешительной внучке, чтобы та сама удостоверилась, – Мирьям по складам прочла написанную малюсенькими буквами на донышке фамилию «Ланге».
Немного передохнув в прохладной комнате, бабушка решительным движением застегнула ворот платья и сказала, что у нее еще есть кое-какие дела в городе.
А перед самым вечером за высокими дворовыми воротами под островерхой крышей раздались требовательные гудки.
Мирьям и Пээтер вдвоем оттащили тяжелые створки и держали их настежь, пока во двор не вкатилось гордо такси – явление в этих краях довольно редкое. Рядом с шофером восседала бабушка – подбородок вздернут, левая рука небрежно покоится на спинке сиденья. Детишки, бросившиеся вслед за машиной, таращили глаза, наблюдая за необычайным событием.
Первым из машины вылез шофер в форменной фуражке, он с почтением распахнул перед пассажиркой дверцу.
Бабушка ступила на пыльную землю, поправила ридикюль, висевший на руке, и стала дожидаться, пока шофер откроет задние дверцы. И хотя бабушка не считала нужным обернуться, Мирьям заметила, что она все же почему-то исподволь косилась на окна.
Разумеется, такой шикарный въезд не остался незамеченным. Бабы тайком уже поглядывали из-за занавесок, а кто посмелее – с треском распахивали окно и без стеснения смотрели на происходящее. Мирьям и то чувствовала, как она сама становится значительней: ведь это ее бабушка ведет себя, как знатная дама, она почти совсем как та английская миссис, что была женой покойного Таавета и которая тоже ездила на такси.
Шофер и бабушка осторожно вытащили из машины вместительную бельевую корзину и отнесли ее в квартиру к бабушке.
Извозчиха перегнулась через подоконник и крикнула стоявшей на каменной приступке самогонщице:
– Не знаю, чего это наша хозяйка хлопочет да покупает? – В ее голосе помимо обычного любопытства звучало и что-то заискивающее – бабушка была недалеко, она стояла на парадном крыльце и рассчитывалась с таксистом.
Машина фыркнула синим выхлопом в лицо любопытным женщинам и укатила. Бабушка решила еще немного постоять на крыльце, чтобы самодовольно оглядеть появившихся в окнах женщин, и лишь после этого скрылась за дверью.
Самогонщица Курри, до сих пор не сводившая с хозяйки глаз, посмотрела вверх, чтобы ответить извозчихе, но той и след простыл. Зато из окошка во двор потянуло запахом подгорелого молока. И самогонщица злорадно захихикала.
Возбужденная Мирьям с матерью вошли в комнату, бабушка уже кончила распаковывать содержимое корзины. Дорогой кофейный сервиз, как вещь второстепенная, был отодвинут к краю стола, а на видном месте красовался столовый сервиз – с золотыми каемочками.
– От Ланге? – подступая ближе, спросила мама.
– От него, – заверила бабушка и добавила: – Неужто я буду дрянь покупать!
Ночью Мирьям видела во сне вертящиеся тарелки. Они кружились в опасной близости у ее ног, и девочке стало страшно. Ей казалось, что окаймленные золотом края тарелок вот-вот вопьются ей в ноги. Она увертывалась и старалась выскочить из этого страшного круга. Наконец, тарелки все же исчезли. Остался только ослепляющий свет, который резал глаза. Солнышко светило в щелку между занавесками прямо ей в глаза.
С этого утра начинался сентябрь – первый школьный месяц. Мирьям знала это совершенно точно, хотя саму ее, к сожалению, в школу все еще не пускали. А вот Пээтер пошел сюда же, в пригород, в начальную школу, которая была совсем рядом, надел форменную фуражку с полоской, знай себе насвистывает, задается.
Здешняя школа не привлекала Мирьям. То ли дело лицей в центре города, где училась сестра Лоори. Место более подходящее для дочки заведующего магазином, думала Мирьям и в душе сочувствовала Пээтеру, которому приходилось мириться с обычной школой.
После обеда отправились встречать Лоори. Мирьям стояла рядом с матерью, серьезная-пресерьезная, и терпеливо ожидала того возвышенного момента, когда распахнутся стеклянные двери лицея и на улицу высыпят дети хороших, обеспеченных семей, и среди них, как свой человек, сестра Лоори. На головах у всех форменные шапочки с красными помпонами. И у Лоори тоже.
С пересохшим от восхищения ртом Мирьям попросила у сестры разрешения понести ее портфель. Лоори протянула его – великодушие всегда украшало людей.
А когда Мирьям через некоторое время попросила у сестры еще и форменную шапочку – на немного, ну совсем на немножечко, мама строго сказала:
– Не рядись в чужие перья!
– Никогда не рядись в чужие перья! – вслед за матерью наставительно повторила и Лоори, которая чувствовала себя рядом с малышкой Мирьям уже совершенно взрослым человеком.
Обиженная Мирьям вернула сестре портфель.
Потом Мирьям увидела такси. Их было несколько, они стояли в тени под деревьями, с краю площади, и дожидались пассажиров.
Мама, с дочками слева и справа, направилась в сторону автомобилей, и Мирьям поверила, что вот сейчас, сейчас, ну совсем-совсем скоро она впервые в жизни поедет на машине. Ведь мама говорила до этого, что они еще зайдут к папе, и Мирьям уже представила себе, как они втроем важно подъезжают к магазину, которым заведует папа. Девочка невольно остановилась, когда мама хотела было равнодушно пройти мимо стоянки такси.
– Мы разве не поедем? – искренне удивилась она.
– Нет, мы не поедем, – сердито ответила мама и взяла заупрямившуюся дочку за руку.
– Но ведь бабушка ездит? – спросила Мирьям, уверенная, что мама, ставшая теперь женой господина заведующего магазином, занимает положение, по крайней мере, равное бабушкиному.
– Так то бабушка, – коротко ответила мама и не стала вдаваться в объяснения.
– У нас нет столько денег, сколько у бабушки, – разъяснила Лоори.
Мирьям нехотя плелась рядом с мамой, волоча ноги, и с тоской оглядывалась через плечо на машины, за ветровыми стеклами которых виднелись жестяные флажочки, где черным по белому было выведено столь призывное слово: «Свободно».
Мирьям прибегла к последней уловке.
– Я устала, – захныкала она в надежде, что, может, мама все же сдастся.
– Придется взять тебя на руки, – съязвила мама.
Лоори ликующе захихикала.
– Не хочу! – сердито выкрикнула Мирьям и громко засопела, чтобы хоть так выразить свое недовольство и протест.
В тесную папину контору в старинном каменном доме с толстыми стенами вела узкая и скрипучая лестница, идти по ней приходилось гуськом.
Не было ни роскошных витрин, ни людской толчеи, внизу в полутемной лавке только один покупатель, он что-то выпытывает у продавца, тот украдкой позевывает.
Сам заведующий деловито сидел за угловатым, источенным жучком столом и составлял какую-то официальную бумагу. Оторвавшись на мгновение от работы, он указал рукой на потертый деревянный диван у противоположной стены, приглашая жену и дочек присесть.
Изящные пальцы его крепко охватили черную ручку, перо быстро скользит по бумаге, одет в черный праздничный костюм, правда, тесноватый в плечах, энергичный подбородок упирается в накрахмаленный воротничок – таким увидела Мирьям своего отца, занимавшего столь высокий пост заведующего магазином.
В маленькой комнатке с некрашеными полами господствовало прилежание наполовину с бедностью.
Кончив писать, отец поспешил по крутой, скрипучей лестнице вниз, на ходу помахивая листком, чтобы просохли чернила, и вернулся через некоторое время назад, держа под мышкой запыленную папку.
И снова отец уселся за стол. Тут он вспомнил о гостях, поднял взгляд и виновато улыбнулся, – жена и дети, словно притаившиеся мыши, присмирели на деревянном диванчике.
Мама нежно посмотрела на отца и кивнула ему, постепенно уголки ее губ тронула улыбка.
Но Мирьям была не в состоянии изобразить на лице радостное выражение.
Она грустно подумала: если Лоори ходит в школу вместе с детьми из хороших семей, это ведь тоже означает рядиться в чужие перья.
Над полом, там, где кончались оборванные обои, чернела нагоняющая страх мышиная нора.
19
Бабушка решила стать самой выдающейся дамой в округе. Она захотела сравняться внешним лоском с хозяйками каменных домов, расположенных в городском центре; о них, этих хозяйках, она, правда, частенько говорила с презрением, но в глубине души они пробуждали в ней зависть.
Теперь все должно было измениться.
Бабушка уже больше не унижала свое достоинство сидением в винном погребе и не тянула при свечке вино прямо из шланга. Теперь она шла через двор с хрустальным графином, держа его за серебряное горлышко, и приносила вино в комнату, где, сидя за столом, любила предаваться размышлениям.
Азарт новой жизни, начавшийся с покупки сервиза, все нарастал.
Выгоревшие на солнце тюлевые занавески были заменены новыми. Окна обрамляли темно-красные гардины – чьи-то искусные руки вышили на них зеленые лозины и желтые чайные розы.
Затем настала очередь буфета. Из обыкновенного предмета домашнего обихода столяр за какие-нибудь четыре дня сделал вещь лет на пятьдесят старее. Верхнюю часть со стеклянными дверцами поднял на резные ножки, за ними в заднюю стенку врезал овальное зеркало, а на верхний край буфета прикрепил темную дубовую дощечку с изображением увесистых виноградных гроздей. Бабушка осталась довольна: именно такие буфеты стояли в господских домах, в которых она служила в молодые годы.
Мирьям радовалась, что бабушка столько хлопотала и столь рьяно действовала, – было хоть на что смотреть, а то друзья сидели за уроками, у них свои заботы, и девочка оставалась во дворе совсем одна.
Бабушка расхаживала по комнатам, словно полководец. Мирьям семенила за ней по пятам, и ей казалось, что все вокруг совершенно. На кровати отсвечивало новехонькое пикейное покрывало, на овальном столе возле софы светилась шелковым кружевом свежая скатерть, все оранжевые ракушки – те, что с морским прибоем и что лежали на черной полочке рядом с Библией, – бабушка недавно сама до единой вымыла, все обитые гобеленовым материалом стулья с гнутыми ножками стояли на равном расстоянии друг от друга и составляли вполне правильный круг.
Но бабушка осталась недовольна.
В тот же день к вечеру она привезла из города ковер. Венок из роз на красном плюшевом ковре великолепно повторял овал стола.
Потом бабушка принялась за себя. Корсет придал фигуре красоту и стройность, черное платье и туфли на высоких каблуках, со своей стороны, помогали подчеркнуть моложавость.
Мирьям было дано распоряжение позвать маму.
Представители трех поколений гуськом прошлись по комнатам. Бабушка сохраняла молчание и позволяла вещам самим говорить за себя. Мама удивлялась да нахваливала.
Когда все было осмотрено, бабушка подбоченилась и многозначительно сказала:
– Уж теперь-то я этим хамам покажу, как подобает жить настоящей хозяйке!
Маме ничего другого не оставалось, как молча кивать, хотя она, по всей видимости, вряд ли точно знала, кого это бабка подразумевает под хамами.
На следующее утро бабушка потребовала, чтобы Мирьям оделась во что-нибудь получше.
Мама, недовольная бабушкиным беспрекословный приказанием, спросила у дочки:
– А ты сама-то хочешь пойти с бабушкой?
– Очень хочу! – ответила Мирьям, не представляя себе, куда же бабушка собирается идти.
Мирьям шла рядом с бабушкой, одетой во все черное, и старалась слегка сутулиться, чтобы прикрыть под неожиданно севшим выходным ситцевым платьицем исцарапанные коленки.
– Чего это ты ходишь так – плечи опустила, нос повесила! – сердилась бабушка. – Настоящий человек должен ступать широким шагом, чтобы у него и живот не топырился и чтобы грудь козырилась, дышать надо глубоко и нос в меру высоко держать. Не то люди подумают, что ты несчастный человек, а на кой ляд им доставлять такое удовольствие?
Мирьям поступила по-бабушкиному – задрала нос и начала полной грудью хватать воздух. Но идти с втянутым животом оказалось не так просто – как ни старалась она, однако аппетит-то у нее был хороший, и выпученный животик то и дело топырился.
«Когда задираешь нос – и в этом бывает худое», – подумала Мирьям, больно ушибив палец на ноге, но сказать об этом бабушке не посмела.
На углу улицы стоял мужчина, и живот у него выпирал еще куда страшнее, чем у Мирьям. Бабушка остановилась возле незнакомого господина, и Мирьям удивилась про себя. Неужто она начнет сейчас поучать его, чтобы он и живот не топырил и грудь чтобы козырил.
Однако вместо этого бабушка поздоровалась с чужим дяденькой и назвала его приветливо господином Ватикером. Мирьям в послушном ожидании остановилась рядом с бабушкой.
Забавы ради Мирьям сверлила глазами пузо господина Ватикера и думала: интересно, а что произойдет, если у него вдруг отскочат на жилете все пуговицы, тогда этого пузана уже никакая сила не удержит – весь расползется по частям.
Тут рука господина Ватикера небрежно скользнула в карман жилета. Короткие пухлые пальцы нащупали цепочку часов, и вот уже в ладонь шлепнулась увесистая золотая луковица. Незаметное движение – крышка часов отскочила и осталась на некоторое время открытой.
Мирьям видела, как господин пузан медленно наклоняет голову, чтобы посмотреть на часы. При этом губы у него по-ослиному вытянулись и обвисли, веки настолько опустились, что Мирьям показалось: Ватикер засыпает.
– В субботу вечером жду вас к себе, – приветливым голосом повторила бабушка свое приглашение.
Ватикер поднял глаза, неожиданно резко кивнул – так, что затряслись щеки, и сунул свою золотую луковицу обратно в отвислый кармашек жилетки.
Бабушка схватила Мирьям за руку, и обе они – осанистая бабушка и старавшаяся выдержать осанку внучка – зашагали дальше по улице Ренибелла, в гору, где маячил ограждавший железную дорогу темно-красный забор.