Текст книги "Имя твоё - человек (СИ)"
Автор книги: Елена Горелик
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)
– Сколько у нас времени? – спросила Да-Рэй.
– Мало.
– Я сейчас же звоню Нар-Таю.
– Утром.
– Хорошо, утром так утром, тебе виднее, – Да-Рэй давно поняла, что с этим вредным рунном лучше не спорить. – Ань-Я, что скажешь?
– Ефремов, – тихо сказала Аня, глядя на книжные полки. – "Час быка", один в один.
– Я читала, – кивнула подруга, переползая ещё ближе к дивану и положив ладонь на Анино плечо. – Только земляне там были не правы, оставляя местных жителей наедине с их проблемами. Благоприятный исход планеты Торманс из глубочайшего общественного кризиса – вот настоящая фантастика в той книге. При таком запущенном обществе вероятность успеха была близка к нулю. Нужно было помочь, а земляне ждали сто лет, пока там само утрясётся... Поверь, у вас не утрясётся. Земля уже знает, что во Вселенной есть другие миры, похожие на неё и не похожие. Да, здоровые силы человечества получили мощный толчок к развитию и объединению. Но если мы им не поможем, если не повлияем на ваши правительства, если ошибёмся... Нет, мы не имеем права оставаться в стороне.
– Любишь ты красивые словечки говорить, – хмыкнул Нойгеш. – Нас прихлопнут, как героев той книги, чтобы не лезли со своими умными идеями куда не положено.
– А ты у нас на что, хороший человек из Тайной канцелярии? – если бывает на свете такое понятие, как злое веселье, то именно оно только что промелькнуло во взгляде жены. – Сам ведь учил: настоящий герой – это живой герой.
– Вот видишь, длинная, – Нойгеш показал в улыбке свои "хищные" зубы, – как хорошо быть женатым на умной женщине? С полуслова понимает... Ладно, шутки в сторону. Ша-рунн тут никто, кроме вас, хвала Богине, не знает, потому слушайте...
Как много в них того, что у нас принято называть человеческим. И как мало человеческого в иных людях. Выходит, человек, это не только звучит гордо... тьфу – не только обозначение видовой принадлежности, но и нечто большее? Как выразилась бы Да-Рэй, выходящее за узкие рамки биологического вида, наделённого разумом. М-да, повод пофилософствовать... Нойгеш и Да-Рэй биологически не люди, но один – мой муж, а вторая – моя сестра. Про Осьминожку, царство ей небесное, вообще помолчу: если бы не она, не сидеть бы мне сейчас на родном до боли диване. Она даже не была гуманоидом, но родства душ это нисколько не отменяло.
Папа, бабушка с дедом, Нойгеш и Да-Рэй. Моя семья. Я люблю их, и именно это делает меня человеком.
Днепропетровск-Харьков.
Песня из мультфильма "Бременские музыканты".
ФРС – Федеральная резервная система.
Не знаю, смеяться мне или плакать, но эту сцену я написала в поезде, буквально за несколько часов до того, как узнала о ликвидации бин Ладена.
Эа – тарийская единица времени, равная одной шестнадцатой суток. Сутки на Тарине длятся около двадцати восьми земных часов.