412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Комарова » Шкатулка с секретом (СИ) » Текст книги (страница 2)
Шкатулка с секретом (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2025, 23:00

Текст книги "Шкатулка с секретом (СИ)"


Автор книги: Елена Комарова


Соавторы: Юлия Луценко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

Криминальные замыслы разрушил местный мальчишка, едва не влетевший в Андрэ на бегу.

– Извините, господин хороший, – жизнерадостно крикнул он и продолжил свой путь… точнее, собрался продолжить, когда рука репортера крепко ухватила его за шиворот.

– Юноша, вам никогда не говорили, что воровать грешно?

Воришка дернулся и попытался отбрыкнуться, но Бенар мгновенно перехватил малолетнего преступника.

– Больно же! – завопил тот.

– Больно, – согласился Андрэ и требовательно протянул ладонь. – Мой бумажник?

Мальчишка шмыгнул носом, свободной рукой выудил откуда-то из-под рубашки кошелек и с мрачным видом сунул его в руку хозяину.

– Так-то лучше.

Пацан зыркал на него исподлобья, уже представляя, как этот господин сейчас возьмет его за ухо и оттащит прямиком в ближайший полицейский участок, но Андрэ осенила другая идея.

– Скажи-ка, ты ведь здешний? – спросил он.

Мальчишка посмотрел на него недоверчиво, явно прикидывая, насколько его ответ сыграет против него, но в итоге угрюмо кивнул.

– А вчерашний пожар видел?

– Ну да. Жалко господина Джарвиса, он мне когда-то черепки показывал, говорил, что они древние, тыщи лет им, мол, жутко важные. Только разбитый горшок – он и есть разбитый горшок, хоть ему тыща лет, хоть две. Хотя кто их разберет, ученых? Второй тоже сам не свой был до старины разной…

– Второй? – в пальцах Андрэ сверкнула монета.

* * *

Королевская академия наук

В фойе стоял непрекращающийся гул – говорили все и разом на какой-то чудовищной смеси языков. Над головой жужжали охладители воздуха, включенные на полную мощность, меж светил науки сновали официанты, предлагая лимонад.

Академия была основана в пору небывалого расцвета Вендоры. За право построить её здание соревновалось семьдесят пять претендентов, и в финале конкурса главное архитектурное бюро Аркадии с треском разгромило конкурентов из столицы, уже считавших, что победа у них в кармане. За почти сто лет Академия разрослась: добавились новые постройки, библиотеки, лаборатории, ботанический сад. Зимой весь научный состав участвовал в спортивных состязаниях, и не явиться без уважительной причины на лыжню считалось дурным тоном. Лето посвящалось научным конференциям.

Гостям очередной ежегодной конференции по магической науке сегодня полагалось зарегистрироваться и получить на руки расписание семинаров, настоящая работа начнется уже на следующий день: маги будут слушать доклады, дискутировать и обмениваться опытом. В среду – свободное время, иностранные гости столицы будут отдыхать и наслаждаться красотами города и доступными в нём развлечениями, вендорцы же, скорее всего, посвятят это время обсуждению финансовых вопросов. В предпоследний день конференции заслушают еще несколько докладов, ну а завершится все грандиозным банкетом…

Маги вели себя чинно, собирались небольшими группками, сдержанно приветствовали друг друга, обменивались парой-тройкой фраз и расходились. Беда в том, что делали они без передышки, было их очень много, и скоро в глазах у Руди уже рябило. Попробовав «научного» мороженого и придя к выводу, что по вкусу оно ничуть не отличается от сливочного пломбира, которым торгуют недалеко от его дома, он принялся лавировать между магами в направлении другого конца фойе, где стояло несколько столов, за которыми собрались всклокоченные представители организаторов. Над их головами плавали небольшие магические сферы с названиями стран, откуда на нынешнюю международную конференцию прибыли участники, слова на сферах светились и, кажется, двигались.

Полицейский предъявил свой жетон секретарю, перебиравшему бумажки под сферами с надписями «Вевис», «Ольтен» и «Шлезия».

– Скажите, зарегистрирован ли уже господин Ференц Малло из Ольтена?

Но секретарь не успел еще открыть рот, чтобы ответить, как рядом в мгновение ока возник полный господин с безупречно расчесанными бакенбардами. В петлице его светлого летнего пиджака красовалась бутоньерка, стрелки на брюках были идеальны, а ногти отполированы почти до блеска. «Интересно, – подумал сержант, – какое отношение он имеет к науке?»

Оказалось, самое непосредственное.

Йозеф Бауман, ученый секретарь Академии, от лица всей науки и себя лично поприветствовал полицейские силы в лице господина… простите, сержанта Синоваца, очень приятно познакомиться.

– Чем скромный доктор магических наук может помочь полиции?

– Я разыскиваю одного из гостей вашей конференции, господина Ференца Малло из Ольтена. Вы с ним знакомы?

– Лично не знаком, но наслышан. А что случилось? Он нарушил закон? Проник в нашу страну нелегально?

Руди улыбнулся. При встрече с полицией все обыватели вели себя одинаково – сперва пугались, потом их одолевало любопытство.

Он замешкался с ответом, и господин Бауман сразу же сделал из этого свои выводы.

– Понимаю, понимаю, – важно закивал он, – государственная тайна. Умолкаю! Больше ни вопроса! Вы его хотите арестовать или просто побеседовать?

– Я хочу для начала его найти. Увы, в нашей картотеке господин Малло не значится, и я понятия не имею, как он выглядит.

– Смешно сказать, но я тоже, – опечалился Бауман. – И знаете ли, это странно! Все специалисты, которые занимаются исследованиями по этой теме, как правило, друг с другом знакомы хотя бы по переписке, а господин Малло со своей работой словно возник из ниоткуда!

– Так вы поможете мне отыскать этого господина Малло? – полицейский вежливо перебил ученого, решив про себя, что со странностями иностранного мага будет разбираться позже. Бауман поперхнулся недосказанной фразой, прочистил горло и повернулся к секретарю.

– Малло прошел регистрацию? – спросил он. Тот сверился с бумагами и энергично кивнул. – Стало быть, – обратился Бауман к сержанту, – вы найдете его на фуршете.

Руди слабо представлял, как будет разыскивать незнакомого ольтенца среди прочих иностранцев.

– У вас ведь имеется громкоговоритель? – спросил он. – Самым простым выходом было бы просто обратиться к господину Малло и попросить самому найти нас.

– Разумеется, пройдемте ко мне в кабинет, – сразу же согласился Бауман.

Ольтенская делегация быстро поддалась царящей в фуршетном зале атмосфере и рассредоточилась. Кто-то приветствовал знакомых, кто-то прокладывал кратчайший путь к столам с угощением. У окна обосновались двое: высокий мужчина средних лет, светловолосый и худощавый, и его более молодой товарищ – еще выше ростом, с вьющимися темными волосами.

– Какие, всё-таки, мы, маги, скучные люди, – вполголоса пробормотал молодой человек, передавая тарелку с крохотными, на один укус, бутербродиками своему коллеге и научному консультанту. – Утомительно длинная приветственная речь – и все наперегонки устремляются к бесплатному угощению.

– А вы чего ожидали от начала конференции, Ференц? – с улыбкой спросил профессор Марк Довилас.

Ференц Малло пожал плечами.

– Не знаю. Наверное, разговоров о законах мирозданья и научных прорывах. Настоящих, я имею в виду.

– И чтобы все кругом сверкало, взрывалось, и пахло чем-нибудь алхимическим, – подхватил профессор.

– Что-то вроде этого, да.

– Вы, должно быть, очень давно не посещали такие мероприятия, если отвыкли от их традиций, – усмехнулся Марк.

– Признаться, я раньше вообще никогда не бывал на конференциях, – пожал плечами Ференц. – Наши исследования по большей части не из тех, что можно обсудить в обществе непосвященных в государственные тайны. Гриф «не подлежит разглашению», знаете ли. Я привык с последними научными новостями знакомиться на полигонах, пока неожиданно не появилось много свободного времени для собственных изысканий, – он помолчал, и Марк Довилас понимающе кивнул.

– При всем уважении к вашим основным занятиям, не следует забрасывать науку. Вы для этого слишком талантливы. К тому же, вам не помешает еще и научное звание.

– Как знать, – задумчиво пробормотал молодой человек. – Последние полгода, которые я посвятил исследованию феномена Защитника, были поистине захватывающими. Но вот эта конференция…. Ни здешний антураж, ни публика пока не вдохновляют на подвиги. Не считая, конечно, еды на этом фуршете. Очень достойно и даже впечатляюще.

– После этого щедрого пира кормить нас до самого заключительного банкета будут очень скупо. Щедрость организаторов имеет свои пределы, – иронично заметил профессор Довилас. – Так что, пользуйтесь возможностью, пока она есть. К счастью, я знаю, где можно недорого и сытно поесть в городе, и как ваш научный руководитель обещаю, что не позволю вам голодать. На завтра заявлено несколько интересных тем, я собираюсь быть на обсуждении, вам бы тоже рекомендовал. Или у вас другие планы?

– Так заметно? – легкий кивок в ответ. – Вы правы, конечно. Хотел улизнуть и навестить брата. Утром как раз отправил ему из отеля магограмму.

– Не знал, что у вас есть брат.

– Младший. Он уже несколько лет живет в Вендоре, – Ференц помедлил. – Честно говоря, мы редко виделись в эти годы, что, наверное, неправильно. Но мы регулярно общаемся, а сейчас всё так удачно совпало – и я в Аркадии на этой конференции, и он свободен. Неделю назад он говорил, что уедет ненадолго за город, а по возвращении с радостью встретится со мной. Он уже должен вернуться.

– Разумеется, семья важнее посторонних магов… – согласился профессор. – Тем более, многие из них уже нетрезвы. Знаете, друг мой, научные собрания могут быть весьма интересными и полезными, но вот данная демонстрация гостеприимства меня тоже начинает угнетать. Конца и краю ей не предвидится, а я уже добрых полчаса стараюсь не попасться на глаза кое-кому из знакомых, прекрасных ученых, но весьма утомительных в общении. Подумываю незаметно покинуть здешнее общество. Не желаете составить мне компанию?

– С превеликим удовольствием, профессор! – радостно прошептал Ференц. – А потом поужинаем где-нибудь в городе, заодно и покажете, где.

В этот момент раздалось хрипение, скрежетание, потом громкоговоритель откашлялся и скрипучим голосом объявил, что господина Ференца Малло приглашают в кабинет господина Баумана, потом откашлялся еще раз и повторил приглашение на ольтенском.

Ференц вскинул брови.

– Понятия не имею, что им от меня надо, – сказал он тоном человека, ни разу не преступавшего закон – ни своей страны, ни чужой.

– Я подожду здесь, – сказал Марк. – Скорее всего, какие-то бюрократические формальности.

Ференц вышел из Большого зала, а Марк присел на диван, поправил трость, прислоненную к подлокотнику, и, жестом остановив официанта, взял с его подноса стакан лимонада.

* * *

Ботанический сад

Трудно поверить, но еще двести лет назад во всей Аркадии, ныне знаменитой своими роскошными парками, скверами и рощами, сложно было найти три растущих рядом дерева. Степи – бескрайние просторы колышущихся трав и вечные проблемы с водой, мало способствующие градостроению. Так было вплоть до начала правления Фридриха Четвертого, твердо решившего извлечь пользу из бесхозных земель юга Вендоры.

Годы тяжелого труда дали свои плоды, у побережья раскинулись молодые города, а красивейшим среди них стала Аркадия. Здесь же был заложен первый в этих краях Ботанический сад, в который свозились саженцы со всего мира, а еще двадцать лет спустя благодаря совместным усилиям ученых и магов город начал обретать привычное ныне лицо – утопающие в зелени улицы и площади.

Городской Ботанический сад, бывший Королевский, был преподнесен в дар городу Густавом Вторым и с тех пор стал излюбленным местом прогулок. Можно было присоединиться к группе с проводником и послушать увлекательный рассказ о заморских деревьях и цветах, прижившихся на земле Аркадии, можно было прогуляться в одиночку или просто посидеть на лавочке, наслаждаясь тенью, шелестом листвы и журчанием многочисленных фонтанчиков. Вечером, когда спадала жара, публика прогуливалась по широким аллеям и узким тропинкам, освещенных декоративными фонарями. На мягко светящихся белым и золотым круглых плафонах тут и там темнели маленькие силуэты греющихся на стекле древесных лягушек.

Одним из самых уютных уголков Ботанического сада была терраса у пруда с кувшинками. Широкие глянцевые листья почти полностью скрывали поверхность, белые, желтые и лиловые цветы соперничали размерами, в редких просветах лениво шевелили плавниками рыбы, а в воздухе проносились крупные стрекозы.

Вокруг пруда в тени висячих ветвей стояли на причудливо изогнутых кованых ножках скамейки, одну из которых сейчас занимал черноволосый мужчина в светлом костюме, читавший газету. Белая летняя шляпа и модная трость, лежавшие рядом, дополняли образ – достойный господин, любящий комфорт, следящий за модой, но не идущий у нее на поводу.

Услышав за спиной шаги, мужчина отложил свежий выпуск «Городских известий» и обернулся.

– Обязательно было так топать? – спросил он.

Новоприбывший – на вид лет пятидесяти, седоват и полноват – усмехнулся и присел рядом.

– Предосторожность, – пояснил он, извлекая из внутреннего кармана огромный носовой платок и промокая лоб и виски, – с прошлого раза поговаривают, что не стоит к тебе приближаться со спины, когда ты чем-то занят. Если жить охота.

– Своих я не убиваю, – рассеянно ответил черноволосый. – Как правило. Что-то случилось?

– Есть новости о Соловье.

– Ты ради этого покинул свою любимую берлогу и отправился на другой конец города в такую жару? Какое рвение, Тобиас.

Тот шумно фыркнул.

– Я рассчитывал, что ты будешь дома и угостишь старого приятеля стаканчиком чего-нибудь прохладительного. Кто же мог подумать, что тебя понесет на улицу, когда даже ящерицы прячутся! Еле добился от твоего камердинера, где тебя искать. Легче памятник Дукасу разговорить, чем его.

– Поэтому он у меня и служит уже десять лет. Так что там?

Тобиас Штайн, правая рука Пауля Герента, вдохнул.

– Наши ребята перерыли его убежища, потрепали его любовницу, заглянули к тетке… Он как в воду канул. Зато мы нашли кое-какие интересные вещи, да и соседи кое-что рассказали. Последнее время Соловушка зачастил в «Розалию», что на Александровском Спуске, понимаешь?

– Любимый ресторан Леманна? – Пауль зевнул. – Скучно и предсказуемо. Очередная пешка, вознамерившаяся выйти в ферзи.

– Теоретически это возможно, – пожал плечами Тобиас.

– Даже в теории для этого понадобится больше ходов, и не таких топорных. Что может быть банальнее, чем переметнуться к конкуренту?

– Сдать тебя полиции, – напомнил Штайн. – Соловья видели возле дома Джарвиса два дня назад.

На тонком лице Герента не отразилось ни единой эмоции, но тон голоса чуть изменился.

– Это плохо.

– Теперь понимаешь? – подался вперед помощник. – Джарвис мертв, заказ пропал, а в вечер пожара там крутился Соловей. Держу пари, он решил, что эта вещица сойдет в качестве вступительного взноса в банду Леманна. Шлепнул пацана, забрал заказ и залег на дно.

– Достаньте его со дна, – сказал Пауль. – Должен ли я напоминать, что это важно?

Тобиас кивнул: когда шеф говорит так – придется расшибиться в лепешку, но выполнить приказ. Найти предателя, если понадобится – с того света притащить, чтобы Герент мог затем лично отправить его обратно.

Пауль сложил и спрятал газету во внутренний карман пиджака, надел шляпу и провёл кончиком указательного пальца по краю поля, придавая ему идеальный изгиб.

– Прогуляемся?

Тобиас кивнул, и вместе они пошли по мощеной камнем дорожке, ведущей от пруда к платановой аллее.

Они были почти ровесниками: Паулю сорок пять, Тобиасу – сорок семь, два года – небольшая разница, но понять, что первая молодость господина Герента уже далеко позади, можно было только в безжалостном дневном свете и, желательно, заглянув в глаза. Возраст не оставил следа на стройной фигуре, ни единой сединки не проблескивало в волосах, а морщинки в уголках карих глаз – скорее от привычки смотреть на солнце, чем от времени. Рядом с ним Тобиас начинал чувствовать себя еще старше.

– Давно хотел спросить, – первым нарушил он молчание. – Зачем ты послал в Майердол именно Карла Джарвиса?

– У него был талант. Или везение, или дар – называй, как хочешь. Ты знаешь, что именно он нашел Ханский Пояс в Черном кургане? Там, где до него проходили опытные археологи, причем не один раз, и не заметили ничего. И это не первый такой случай, я наводил справки. Похоже, он притягивает артефакты. Или они – его. Не мне тебе рассказывать, чем закончились две последние попытки проникнуть в поместье Майера-Троффе. А Джарвису всё удалось с первого раза.

– Талант, если он у него и впрямь был, не защитил от огня, – хмыкнул Тобиас.

– Это другое. Зря он не связался со мной, как только прибыл в город.

– Звучит, словно бы тебе жаль этого мальчишку? – недоверчиво вскинул брови помощник.

– Мне его жаль. Он был полезен.

Неторопливо шагая, они вышли к маленькому летнему кафе – с полдюжины столиков под широкими навесами. Пауль указал на ближайший столик, приглашая присесть. Заказ принесли в мгновение ока. Хозяин кафе торжественным шепотом заверил, что угостит клиентов самой редкостной новинкой, «магическим» мороженым по рецепту, похищенному с международной конференции. Как и большинство аркадийцев, этот господин отличался неповторимо колоритной манерой изъясняться, и в его изложении акт промышленного шпионажа расцвел красками, коим позавидовал бы и Александр Готье. Мороженое, к слову, оказалось более чем недурным на вкус, хотя, двойная цена – все же перебор.

– Иногда от магов бывает толк, – философски отметил Герент, расплачиваясь. – А иногда – нет. Вечером я приглашен на прием у князя, – продолжил он. – Но если появится любая новая информация по этому делу – немедленно сообщи мне. В любое время, где бы я ни был.

– Пауль, – Тобиас на мгновение замялся, – мы с тобой знакомы уже много лет, я неоднократно доказывал свою преданность и не задавал вопросов. Но сейчас я спрошу: что это за вещь, на поиски которой ты поднимаешь всех наших?

– Историческая реликвия, – не сразу ответил Пауль. – Шкатулка с секретом.

Глава 2

Аэровокзал

Ференц рассеянно смотрел в окно. Со второго этажа здания аэровокзала открывался прекрасный вид на посадочную площадку, вокруг которой уже суетилось человек шесть в темно-синих кителях. Отполированные крылышки на их фуражках посверкивали на солнце. Чуть поодаль от причальной мачты скучали дежурные маги. Один грыз травинку, другой ковырял землю мыском ботинка. Третий, полноватый коротышка, время от времени посматривал то на часы, то на солнце.

Вдалеке, на краю ровного зеленого поля виднелись ангары, которые даже на таком расстоянии внушали уважение своими размерами. На шесте рядом с крайним ангаром трепыхался на слабом ветру флаг Вендоры: три белых креста по алому полю.

Стрелки огромных настенных часов сошлись на двенадцати. Многие посетители кафе задвигали стульями, собираясь на смотровую площадку, поглядеть, как будет причаливать дирижабль. Ференц заказал еще кофе. Не то, чтобы он не проявлял интереса к воздухоплаванию – просто сейчас не было настроения. Он смотрел, как официанты начинают собирать на подносы посуду с опустевших столов, и теребил траурную ленточку.

Долгожданный отпуск обернулся кошмаром. Несколько часов в участке, однообразные вопросы, которые задавали раза по три каждый, словно в непонятной надежде, а не изменится ли на третий раз ответ, и бесконечные бумажки – теперь он с уверенностью мог сказать, что полицейские методы в Вендоре ничем не отличаются от ольтенских.

Первым делом Ференц отбился от похоронных контор, слетевшихся на свежий труп как стервятники, послал магограммы в Ранкону и получил ответ от дяди – тот сообщал, что купил билет на ближайший рейс «Стремительного» и прибудет в Аркадию уже через день.

Обо всём связанном с конференцией позаботился профессор Довилас – исправно посетил несколько семинаров, расписался в ведомостях в нужной графе и договорился, что доклад господина Ференца Малло, ввиду чрезвычайных обстоятельств, зачитает он сам.

– Значит, ваш дядя приедет, – сказал Марк Довилас, откладывая в сторону густо исписанные листы с тезисами к предстоящему выступлению. Небольшой номер на двоих в «Магнате» оказался очень уютным, несмотря на мрачные предчувствия, обуявшие Ференца при виде половины фасада гостиницы в строительных лесах и рабочих, лениво возящих щетками по стене. В Аркадии это называлось «эстетической реставрацией внешнего облика».

– Да, – Ференц отвлекся от зеркала, перед которым завязывал галстук. – Мне жаль, что так вышло с докладом, менее всего на свете хотелось отягощать еще и вас моими бедами.

– Мне не в тягость, – отмахнулся Марк. – Вы сообщили о случившемся генералу Николаки? Если хотите, могу передать ему что-нибудь перед возвращением в Ипсвик. Я задержусь на пару дней в Ранконе, будет возможность с ним встретиться.

– Разумеется, доложился сразу. Он продлил мне отпуск, а в моё отсутствие группой будет руководить Ломани. Надеюсь, когда я вернусь, он пустит меня обратно, – Ференц попытался улыбнуться.

– Не пустить было бы крайне недальновидно. Столь блестящего специалиста, как вы, сразу же переманят конкуренты. Например, мы. На кафедре практической магии обязательно найдется место, – пообещал Довилас то ли в шутку, то ли всерьёз. – Декан Кэрью мне будет по гроб жизни обязан за такое приобретение перед началом нового семестра.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся Ференц. – Спасибо, профессор, что отвлекаете меня, – добавил он чуть погодя. – Никак не могу смириться с мыслью, что брат…

Марк молча кивнул.

– Вам, кажется, пора, Ференц, – сказал он. – А меня ждет профессор Дейтмар. Помяните мое слово, ваша работа будет иметь большой успех и вас забросают письмами с выгодными предложениями.

– Я буду пересылать их вам в Ипсвик, – пригрозил бывший студент. – Обратную сторону сможете использовать под черновики.

Суета возле мачты стала оживленнее. Момент, когда в небе появился «Стремительный», Ференц пропустил, занятый своими мыслями, но вот причаливание уже увидел в подробностях. Конечно, со смотровой площадки маневры были бы видны куда лучше, зато здесь работали прохладители и был кофе.

Дирижабль, похожий на огромного кита с выпяченным брюхом, выбросил канат, и наземная обслуга приступила к привычной рутине у лебедки, умело и слаженно: подтянули к мачте, закрепили нос в стыковочном узле. Маги стояли чуть поодаль – немного сосредоточившись, Ференц мог рассмотреть созданными ими страховочные сетки.

Как подкатили тележки, чтобы забрать багаж, он уже не увидел, поспешив в зал прибытия, куда после проверки документов должны были пройти прибывшие из Ранконы пассажиры. Через огромные, во всю стену, окна было видно, как «Стремительный» завис у самой земли, его щеголеватый капитан, небрежно опершись рукой о мачту, переговаривается о чем-то с толстячком-магом, в то время как двое других его коллег ощупывают днище и бока дирижабля методом парных касаний. Последний пассажир спустился по трапу из гондолы и поспешил ко входу в аэровокзал.

Ждать пришлось довольно долго, толпа встречающих уже основательно поредела и поток пассажиров почти иссяк, когда в зале появился невысокий пожилой человечек, похожий на взъерошенную ворону.

– Черт знает что, – пробурчал вместо приветствия Карл Джарвис, пожал Ференцу руку и похлопал по плечу, – где это видано, чтобы за перевозку брали по четыреста золотых с носа! И за эти деньги еще потом тыкают в живот всякими штуками, чтобы удостовериться, не проглотил ли я, часом, какую-нибудь контрабанду.

– Они называются «устройства обнаружения», дядя, – сказал Ференц и от души обнял родственника.

– А меня обнимешь, милый брат? – услышал он.

Высокая молодая женщина в летнем платье и модной шляпке сделала пару шагов и остановилась, опершись обеими руками на зонтик.

– Юлия! – Ференц шагнул ей навстречу, крепко обнял и поцеловал в щеку. – Следовало догадаться, что ты тоже приедешь.

В дверях зала появился носильщик с двумя чемоданами. Дядя подал ему знак нести багаж на улицу и скомандовал брату и сестре, разом из чудаковатого старичка превращаясь в главу семьи:

– Едем в отель.

– Что с Карелом? – спросила Юлия, беря Ференца под руку. Тот отвел глаза.

– Разве дядя ничего не сказал?

– Он сказал, что с Карелом случилось несчастье. Что с ним? – Юлия заметила черную ленточку и побледнела. – Ференц?!

– Едем, – брат потянул её за руку в сторону кареты, куда уже усаживался дядя.

* * *

Отель «Магнат»

После доклада профессор Мартин Дейтмар, завкафедрой нелинейных процессов, позвал профессора Довиласа вместе отужинать в Академии и обсудить вопросы будущего сотрудничества. За нежным мясным суфле коснулись доклада о Защитнике, а под десерт профессор Дейтмар пригласил Марка к себе, продолжить обсуждение, и, в конце концов, они последний раз виделись лет семь назад! Так что, в «Магнат» профессор Довилас вернулся за полночь.

Он забрал ключ от номера у только что сменившегося портье и осведомился, нет ли на его имя магограмм. Отчаянно хотелось спать.

В дальней части холла стояло несколько столиков. Краем глаза Марк заметил знакомое лицо – Ференц помахал ему рукой, приглашая подойти, и склонился к сидящей рядом с ним молодой женщине, что-то поясняя.

– Здравствуйте, профессор! Присаживайтесь к нам. Как прошел доклад?

– Очень хорошо, но в следующий раз, надеюсь, вы будете выступать сами и сами же примете заслуженные аплодисменты.

– Постараюсь. Профессор Довилас, позвольте вас представить моей сестре Юлии, она прилетела вместе с дядей.

– Приятно познакомиться, – поклонился Марк.

– Мне тоже. Брат много о вас рассказывал, – склонила в ответ голову Юлия. Волосы у нее были такие же темные и вьющиеся, как у брата, нос сильно напудрен, а судя по глазам, она недавно плакала.

– Боюсь, мне придётся снова просить вас об услуге, профессор, – вздохнул Ференц. – Прикроете меня на семинаре завтра? – он глянул на часы: – Точнее, уже сегодня. Нам нужно еще в полицейское управление, я надеялся успеть днем, но не удалось. Поедем с утра.

– Разумеется, – кивнул Марк, и Ференц, ответив полной благодарности улыбкой, снова обратился к сестре:

–Пожалуйста, – он накрыл ладонью её руку и чуть пожал, – постарайся отдохнуть хоть несколько часов. – Юлия качнула головой, короткий локон коснулся плеча. – Или я попрошу дядю тебя заколдовать. Вот только он что-то не торопится.

– Устал с дороги? – предположил Марк.

– О, эту дорогу он будет еще долго вспоминать, – мрачно сказала женщина. – Хотя путешествие по воздуху – самый быстрый способ добраться до Аркадии, и дядя сам выбрал именно его, весь полет он не одобрял дирижабли.

– Легче сказать, что дядя вообще одобряет, – добавил Ференц. – Кстати, он очень хотел с вами повидаться, профессор.

– А мы с ним разве знакомы? – нахмурился Марк, пытаясь припомнить, что он вообще знает про родственников Ференца.

– Конечно! Вы с ним в некотором роде коллеги… – он не закончил, заметив кого-то за спиной Юлии. – А вот и он.

– Ба, все семейство в сборе, – услышал Марк знакомый голос. – И вы здесь, Довилас!

– Джарвис? – не сдержал изумления профессор.

– Карл Джарвис, собственной персоной. Удивил? – спросил старый маг, подмигивая Марку единственным глазом.

– Да, весьма неожиданно, – согласился тот, переводя взгляд на Ференца. – Но это объясняет, от кого господин Малло унаследовал такие способности к магии.

Ференц заметно смутился, Джарвис приосанился и уселся на свободный стул.

– Все это чудесно, но кто мне может объяснить, почему в номере нет горячей воды?!

– Поздно уже, дядя, – отозвался Ференц, – горячую воду отключают в десять вечера. Скажи спасибо, что хотя бы холодная есть круглые сутки.

– Безобразие! – Джарвис хлопнул рукой по столу.

– Зато мне всё-таки удалось добыть вам два свободных номера, – и племянник демонстративно помахал в воздухе ключами.

– Не буду вам мешать, – быстро сказал Марк, поднимаясь из-за стола. – С вашего разрешения.

– Я должен вам ужин, профессор, – вскочил вслед за ним Ференц. – Да и вообще, очень обязан.

– До конца конференции еще несколько дней, успеете отдать долг, – Марк сделал общий поклон и поспешил к себе в номер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю