355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Домогалова » Регина » Текст книги (страница 13)
Регина
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:09

Текст книги "Регина"


Автор книги: Елена Домогалова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 41 страниц)

Графиня за две недели ни разу не вышла из дома, боясь оставить брата даже на минутку, письма и подарки поклонников отсылались назад, новые платья лежали не примеренными в сундуках, цветы засыхали у дверей, и только Екатерина-Мария и Филипп были вхожи в эти дни в её кабинет. Через них она и узнавала дворцовые новости. К великой её радости, Орильи и д'Эпернон пострадали на дуэли от рук Филиппа и Шарля Майенна.

Два соперника, заложившие крепкий фундамент дружественных отношений в знаменитом теперь "Белом коне", столкнулись нос к носу в переулке Бресек.

Внимательно посмотрев на решительное лицо Шарля и его полувоенную экипировку, Филипп спросил:

– Орильи или д'Эпернон?

Шарль озадаченно поднял левую бровь:

– А что, есть разница?

– Есть. Орильи сегодня мой.

– Тогда не буду возражать. Я-то решил укоротить язык нашему главному королевскому сплетнику.

– Как вам это удалось, герцог? Он же у нас непревзойдённый мастер увиливать от выяснения отношений!

– А у меня талант ставить людей в безвыходное положение. Мне вчера показалось, что д'Эпернон хромает, грубо передразнивая мою сестру. Пришлось дать ему элементарного пинка. В присутствии Жуайеза. Ты ведь знаешь, как два этих фаворита цапаются перед спальней короля. Д'Эпернону не оставалось ничего другого, как потребовать удовлетворения. Может, теперь вы признаетесь, чем вам не угодил господин Орильи?

– Ну, задиристый норов нашего общего знакомого известен всем. Я просто назвал его последнюю песню пошлой и бездарной. Этого оказалось достаточно, чтобы он устроил скандал. В полдень мы дерёмся возле развалин Сен-Виктора.

– Да? Какое совпадение, мы тоже дерёмся возле развалин, только в три часа пополудни.

– Ну, Орильи хочет как можно скорее со мной рассчитаться, а д'Эпернон хочет пожить лишних три часа. Что ж, удачи тебе. Встретимся у графини вечером.

Герцог кивнул в ответ и они разошлись.

Вечером в доме Бюсси они наперебой рассказывали друг другу подробности своих дуэлей. Орильи, как и следовало ожидать, дрался, как черт, и несколько раз задел Филиппа, по словам последнего, совсем чуть-чуть: оцарапана рука и неглубокий порез над ключицей. Зато лютниста унесли без сознания слуги и теперь над ним колдовал Амбруаз Паре. Д'Эпернон пострадал меньше, поскольку привык ловко уворачиваться от ударов и никогда не лез на рожон. Получив не столь опасную, сколь обидную рану в филейную часть, он упал едва ли не замертво и громко стонал, пока его везли в портшезе домой. Майенн не получил ни одной царапины и сейчас смешно передразнивал стенания и гримасы королевского любимчика. Оба героя дня удостоились долгожданной награды и были расцелованы графиней в обе щёки и названы "храбрыми львами" и "верными рыцарями". Екатерина-Мария снисходительно улыбаясь качала головой, глядя на расцветших мужчин.



На пятнадцатый день Луи разрешили, наконец, самостоятельно подняться, и, накинув халат, он первым делом потянулся за шпагой и пистолетами. Графиня вздохнула, но промолчала, и вышла из комнаты. Вечером де Бюсси домой не вернулся.

Насмерть перепуганная Регина в сопровождении Филиппа поехала в Лувр, но и там не нашла брата. Её "успокоила" герцогиня де Монпасье, видевшая, как Луи садился в носилки прехорошенькой молодой вдовушки баронессы де Тентиньяк. Граф де Бюсси, едва оправившись от ран, пустился во все тяжкие. Домой он являлся в лучшем случае к обеду, если являлся вообще, мимо комнат Регины проходил на цыпочках, чтобы не попасться ей на глаза, встречая её в Лувре, отводил глаза и под любым предлогом исчезал, лишь бы не видеть немого укора в её взгляде, её бледного, измученного бессонницей и тревогами, лица. Филипп перестал с ним разговаривать, Екатерина-Мария отпускала ядовитые шпильки в его адрес, стоило ему наткнуться на неё в Лувре, младший Гиз так и напрашивался на дуэль.

Рождественские праздники, налетевшие на Париж как всегда красочным, шумным, искрящимся вихрем и заполонившие даже погружённый в тревожную, безмолвную тишину дом Бюсси. После того, как Филипп, Екатерина-Мария и мадам Беназет несколько раз открытым текстом высказали Луи, что это Рождество – первое после долгих лет, которое Регина встречает в кругу семьи и друзей, он спохватился, что не имеет права портить ей праздник.

А Регина, как оказалось, действительно ждала этот праздник. С детским восторгом, замиранием сердца и ожиданием чуда. И теперь веселилась от души вместе со всем Парижем. Праздничные мессы, уличные гуляния, фейерверки, шутихи, балы во дворце и сумасшедшие пляски и маскарады на городских площадях, тысячи зажжённых свечей и ломящиеся от яств столы. Вся эта шумная круговерть закружила Луи. Это было самым лучшим Рождеством и в его жизни тоже, потому что Регина, переодевшись горничной и заставив его тоже надеть одежду победнее, тащила его в ремесленный квартал и там Луи вместе с простолюдинами пил кислое вино, горланил разухабистые песни, отплясывал, не чуя под собою ног, с молоденькими прачками и служанками. Это было настолько непривычно, что Луи не мог даже сказать, нравилось ли ему всё это. Регина – та всюду была, как рыба в воде, она пила жизнь жадными глотками, захлёбываясь, обливаясь, шумно отфыркиваясь. Луи, вечный гурман, привык брать самое лучшее, с высокомерной ленцой, немножко рисуясь, немножко манерничая, словно пил хорошее вино из золотого кубка. Но в эти праздничные зимние недели, поначалу подыгрывая сестре, а потом, захваченный ревущим вокруг неё круговоротом необузданного веселья, окунувшись с головой в Её жизнь, Луи надышался пьяным воздухом настоящей свободы. Крылатая от рождения, Регина словно разрезала одним лёгким взмахом спутанные условностями и правилами его собственные крылья и теперь учила летать.

И Бюсси под утро приносил её, уставшую от танцев и игрищ, домой на руках, и в драке отбивал её у разгулявшихся студентов, а однажды вечером, захмелевший от вина и веселья, рассказывал ей, засыпающей у него на коленях, перед камином, длинную сказку, страшную и волшебную.

Но рождественская мистерия закончилась и Луи снова стало мерещиться лицо сестры, такое, каким он его увидел, выйдя из забытья. Тот поцелуй перевернул всю его жизнь, вывернул наизнанку душу и не было больше у него сил держать стену, отделявшую сестру от возлюблённой. Луи пытался убежать от самого себя, спрятаться в чужих постелях, забыться на дне бокала. Раньше это помогало. Но он ещё не знал, что отныне не сможет найти спасения нигде. И по утрам, после очередной бессонной ночи, проведенной у одной из своих многочисленных любовниц, Луи писал безумные, наполненные небесной нежностью и мучительной тоской стихи.

Одно из стихотворений, прочтённое им в пьяном угаре, было услышано друзьями.

Ты боль моя, но эту боль

Смогу ли променять на вечность наслажденья?

Смогу ли свою горькую любовь

Я позабыть хотя бы на мгновенье?

Смогу ли красоту твою сравнить

С земным цветком, с земною песней?

В подлунном мире ничего не может быть

Твоих прозрачных глаз прелестней.

Кто скажет, где спасенье мне найти

От мук, живущих в обожжённом сердце?

Куда мне, страннику, теперь идти?

Куда от красоты твоей мне деться?

Ведь если есть лекарство от такого яда,

Поверь, любовь моя, что мне оно не надо.

Стонало его измученное сердце и весь Париж был взбудоражен слухами о том, что не знающий поражений на любовном фронте Бюсси д'Амбуаз смертельно влюбился в роковую красавицу и, не находя взаимности, забрасывает её прекраснейшими стихами.

Сгорая от ревности, Франсуаза де Шамбе как-то умудрилась раздобыть черновик этого сонета и теперь, в обстановке строжайшей секретности, давала его почитать своим подружкам из "Летучего эскадрона", страшным шёпотом сообщая при этом, что всё это граф делает ради неё, потому что она в последнее время всерьез заинтересовалась его лучшим другом, загадочным графом де Лоржем. Две другие версии предполагали, что вдохновительницей Луи выступили Марго Наваррская, его бывшая любовница, перед умом и очарованием которой он преклонялся до сих пор, и, что казалось совсем уж невероятным и оттого более пикантным, – герцогиня де Монпасье, лучшая подруга юной Регины де Ренель.

Между тем истинная причина страданий повесы-графа совершенно забыла, что такое сон, ела только тогда, когда мадам Беназет стояла, что называется, над душой и кормила её буквально с ложечки. Екатерина-Мария не знала, как вытащить подругу в Лувр, при дворе уже поползли тревожные слухи о загадочной болезни неприступной красавицы, и связывали эту болезнь с отъездом Генриха Наваррского. Не меньше страдал и несчастный Филипп, не мысливший без неё жизни. Те несколько минут безумия в портшезе словно подменили его. Равнодушный обычно к плотским утехам и любовным похождениям своих друзей, теперь он сходил с ума от одного лишь воспоминания о поцелуях Регины. Он полюбил её с первого взгляда, едва лишь увидел её растерянное, умоляющее лицо, а теперь и вовсе увяз в ней без остатка. За компанию с ним исстрадался и ветреник Майенн, привязавшийся к девушке всей душой, чего раньше с ним не случалось.

Наконец, Екатерине-Марии надоело всё это и она выложила Регине всё, что думала по поводу её брата.

– Знаешь, если каждую выходку своего драгоценного брата, каждую его дуэль и каждую блажь ты будешь принимать так близко к сердцу, то умрёшь раньше времени. Или станешь старухой лет через пять. Неизвестно ещё, что хуже. Ах, граф де Бюсси не ночует дома! Ах, граф де Бюсси пропадает в кабаках и у любовниц! Ах, он страдает от любви и пишет душераздирающие сонеты! Ну и что?! Это в порядке вещей. Положение обязывает иметь пару-тройку любовниц. На дуэлях дерутся все дворяне без исключения. В трактирах устраивают пирушки все мужчины без исключения. И не только мужчины, кстати. Из-за чего тогда так страдать, я не понимаю?

Регина подняла измученные глаза:

– Я и сама не понимаю. Но ему плохо, я чувствую. И мне тоже плохо из-за этого. Он избегает меня. Он бежит из дома, как будто здесь бушует чума. Он перестал говорить со мной. На дуэлях он дерётся так, как будто ищет смерти.

– К твоему сведению, твой брат всегда был со странностями. Тебе пора бы уже привыкнуть к его замашкам. Спроси у мадам Беназет, сколько дней в году он появлялся дома в твоё отсутствие. Спроси у Филиппа, сколько поединков на его счету. Можешь даже узнать у флорентийца Рене, сколько раз он вытаскивал графа с того света. Список его любовниц и великих влюбленностей я могу тебе сама написать к вечеру. Если чернил в доме хватит.

– Не надо. Ничего уже не надо.

– Вот вместо того, чтобы оплакивать целыми днями своего непутёвого братца, ты бы лучше разобралась с Франсуазой де Шамбе.

Графиня насторожилась и приподнялась в кресле:

– А что?

– Да ничего. Просто наша красавица кричит на каждом углу, что граф де Бюсси раскаялся в своей неверности и мечтает вернуться в её объятья, но чувство вины не даёт ему покоя. К тому же Франсуаза теперь официальная фаворитка герцога Анжуйского и якобы остыла к недостойному её графу и запретила тревожить её. Это я тебе дословно пересказываю, сама лично вчера слышала в Лувре этот бред. Так вот, свои знаменитые сонеты граф посвящает исключительно ей и одно она вчера обнаружила на своём балконе вместе с букетом белых лилий. И предъявила черновик стихотворения. Хотелось бы знать, каким образом он у неё оказался.

– Что?! – скандальным голосом возопила Регина. – Она что себе позволяет? Воровка и сплетница! Это ей-то Луи будет посвящать стихи? О каких белых лилиях она там размечталась? Луи эти цветы терпеть не может, у него от них сыпь по всему лицу. У меня, наверное, такая же скоро будет от этой выскочки де Шамбе.

Графиня распахнула дверь в коридор и громко закричала:

– Франсуаза, принеси мне поесть! Немедленно и побольше! Да, и скажи Николетте, чтобы приготовила моё фисташковое платье и новые туфли. Я иду в Лувр.

Екатерина-Мария торжествующе смотрела на ожившую подругу. Если та собралась ехать в Лувр в карете и приказала нести лучшее платье, значит, она решила дать бой. Значит, жизнь продолжается.

Вечером во дворце было настоящее представление. Графиня де Ренель появилась во всём блеске своей красоты, сверкая улыбкой и драгоценностями, закутанная в меха баснословной цены, привезённые специально для неё из Московии. В сопровождении разряженного в пух и прах герцога Майенна. Герцогиня де Монпасье приехала чуть раньше вместе с Филиппом де Лоржем. Они должны были подстраховать Регину и Шарля в случае непредвиденного поворота событий. К тому же герцогиня ни за что не согласилась бы пропустить зрелище полного разгрома баронессы. Ещё один засекреченный участник тайного плана подруг – Гийом де Вожерон – незаметно затерялся среди пажей Майенна.

Франсуаза де Шамбе, одетая по последней моде, но явно переборщившая (даже по меркам Лувра) с декольте, флиртовала с герцогом Анжуйским и всем своим видом показывала свою роль при нём. На руках она держала подаренного герцогом горностая.

– Надо же, а я считала её неглупой женщиной, – Регина наклонилась к Шарлю Майенну.

– Что вы хотите, мой друг, обожание герцога и бездарные вирши Орильи испортят кого угодно. Пока баронесса считала себя скромной, но прекрасной провинциалкой, у неё были все шансы сравняться с вами и Дианой де Гиш. Но сейчас она возомнила себя некоронованной королевой Франции и вся её спесь выплыла наружу. Истинная красота и ум не живут рядом с тщеславием и жадностью.

– Мне это только на руку. Я вижу, де Вожерон теребит манжет. Нам пора.

Мило беседуя с Майенном, Регина величественно проплыла мимо герцога Анжуйского и его новой фаворитки. Младшего Валуа опахнуло дурманящим запахом вербены, он невольно повернулся вслед графине и… О чудо! Она оглянулась и обожгла его шальным откровенным взглядом. Франсуаза, конечно, заметила это и попыталась привлечь внимание герцога. Воспользовавшись тем, что её ручной горностай остался без присмотра, Гийом незаметно подменил ручного зверька на другого, предварительно напичканного каким-то снадобьем из арсенала герцогини Монпасье. Как потом сказала Екатерина-Мария, этот капитан рейтаров родился талантливым карманником и всегда заработает себе на хлеб и вино.

Оказавшись в руках надушенной очень резкими духами и нервной баронессы, зверёк мгновенно ощетинился и с яростью вцепился в полуоткрытую грудь Франсуазы. Дикий вопль любовницы герцога и её невероятные прыжки Лувр запомнил надолго. Масла в огонь подлила историческая фраза Регины, весьма обеспокоенной здоровьем баронессы, "Боже, зверёк бешеный!". Истошно крича и отбиваясь уже непонятно от кого руками и ногами, Франсуаза крутилась на одном месте и слёзы со слюной разлетались в разные стороны. Где-то в плохо освещённом углу зала всхлипывала от смеха герцогиня Монпасье, уткнувшись лицом в грудь невозмутимого де Лоржа. Маркиза д'О, стоявшая в нескольких шагах от них, открыла рот и теперь еле сдерживалась, чтобы не захлопать в ладоши от восторга: неприязнь к баронессе у неё не проходила со времён соперничества за благосклонность Бюсси.

С криком "Да помогите же ей кто-нибудь!" Регина схватила огромную вазу с левкоями и выплеснула воду вместе с цветами на беснующуюся баронессу. Обезумевший от страха зверёк кинулся прочь, лавируя между ногами переполошившихся придворных, а Франсуаза осталась стоять посреди зала и вода вперемешку с белилами, румянами, помадой и лепестками левкоев медленно стекала с её головы на пол. Из-под намокших волос смотрели в упор на графиню де Ренель горящие смертельной ненавистью зелёные глаза.

Первым не выдержал случившийся поблизости королевский шут господин Шико. Его раскатистый хохот словно прорвал плотину и несчастной баронессе пришлось до конца понять значение слова "посмешище". Она вышла из зала, чтобы никогда больше не появляться при дворе. Зато как был благодарен потом графине королевский ловчий, чьей семейной чести больше не угрожали похождения жены!

Оставшись без пары, герцог Анжуйский не терял времени даром. Откровенный взгляд Регины был понят им однозначно: графиня освобождала для себя место фаворитки. Луи, появившийся в Лувре уже затемно, узнал о конфузе, произошедшем с баронессой, от Филиппа.

– По моему, моя сестра задалась целью сжить со свету всех моих любовниц, – покачал головой граф.

– Что поделать, если они ей не нравятся.

– Ей нравится только герцогиня Монпасье. Мне теперь полагается за ней ухаживать? Кстати, а где сама виновница этого представления?

Филипп опустил разом потухшие глаза и буркнул:

– В зимнем саду гуляет с герцогом.

– С Майенном?

– Если бы. С Анжуйским.

У Луи кровь отхлынула от лица. Сколько усилий и изворотливости стоило ему обезопасить сестру от притязаний герцога, и вот теперь этот глупый мотылёк сам летит в огонь! Он опрометью бросился в сторону сада, крикнув на ходу де Лоржу:

– Ты-то куда смотрел! То с Майенном её поделить не можете, то преподносите на блюдечке этому животному!

Регина неспешно прогуливалась по аллее. Следом за ней, как привязанный, шагал Франсуа Анжуйский и что-то пылко и бурно объяснял ей. Графиня изредка отвечала ему, с явной ленцой в каждом жесте и безмятежностью в голосе. Герцог Анжуйский был ей неприятен, даже противен, как и всё семейство Валуа, но свою роль искусной соблазнительницы она играла блестяще. Какой-то азарт проснулся в ней, она хотела подчинить герцога своей воле и хотя бы здесь обыграть Луи. Она не собиралась становиться любовницей Анжу, но благодаря Катрин она знала много способов покорить мужчину без постели. В сгущавшихся сумерках её глаза сверкали нездешним огнём, голос обволакивал сознание несчастного Франсуа и он уже готов был служить ей, как преданный пёс, за один лишь взгляд, за одну рассеянную улыбку.

Луи де Бюсси наблюдал за этой странной парой и первобытная ярость глухой стеной поднималась в его душе. Тот поцелуй был всего лишь порождением болезни. Регина не любила его. Она не любила ни Филиппа, ни Майенна, ни тем более Анжу. Она никого не любила. Она, как и герцогиня Монпасье, играла людьми и чувствами. Видимо, две этих хитрых бестии решили положить Лувр к своим ногам и любой ценой заполучить королевство Французское в своё полное распоряжение. Интересно, кто будет следующей жертвой дьявольской красоты графини де Ренель? Король? Рене де Бираг? Кардинал Лотарингский? Кто бы ни правил страной, им будет править Регина. А брат, вечный авантюрист и дерзкий любовник, будет её только отвлекать от цели. Она будет безропотно выхаживать его после дуэлей, выбирать ему достойных любовниц, оберегать от яда, предательства и ударов в спину. И в конце концов возненавидит его. Это было бы для него страшнее смерти. Ему нужно было исчезнуть, хотя бы на время. Судя по всему, с герцогом Анжуйским и королевой-матерью его маленькая сестра блестяще справится сама. Школа Гизов не прошла для неё даром.

Обрывки их разговора долетали до чуткого слуха Луи. Несколько слов, надменно оброненных Региной заставили его насторожиться: сестра его, видимо, решила сыграть в слишком опасную игру.

– Видимо, Ваша светлость неверно истолковали моё желание.

– Но разве вы, моя прекрасная плутовка, не привели сегодня на глазах у всего двора доказательство того, что не намерены терпеть подле меня других женщин? О, не мучьте меня, графиня, признайтесь же, что вся эта проделка с горностаем – дело ваших нежных рук и двигала ими – о, позвольте мне ещё раз коснуться этих рук губами! – ревность?

Пока околдованный герцог осыпал поцелуями безвольно лежавшие на его ладони пальчики Регины, та капризным голосом пропела:

– Да, Ваша светлость, видеть рядом с вами другую женщину мне невыносимо больно. Но я хочу, чтобы вы поняли одну вещь: я не Франсуаза де Шамбе и титул вашей новой фаворитки к имени графини де Ренель де Клермон д'Амбуаз ничего не прибавит. К тому же я беспокоюсь за своего брата, вы ведь знаете, что он неисправимый бретёр, и то, что другие вполне справедливо сочли бы честью, для него станет лишь очередным поводом для дуэли.

– О, моя богиня, что вы хотите этим сказать? – тёмные глаза герцога испытующе смотрели на графиню.

Регина многозначительно улыбалась. Не опуская глаз.

– Неужели у вашего бедного раба нет никаких шансов на вашу благосклонность?

– Есть. Но вы же сами прекрасно знаете, что любовь графини де Клермон стоит гораздо больше, чем ласки какой-нибудь жены главного ловчего.

Обольстительная в своём коварстве улыбка играла на манящих нежно-розовых губах.

– Одно ваше слово, графиня, и у ваших ног будет всё, что вы пожелаете! – восторженно воскликнул герцог и раскрыл свои объятья.

Регина, звонко рассмеявшись, оттолкнула его и глаза её хищно сверкнули:

– Помилуйте, у моих ног и так оказывается всё, что я ни пожелаю. Моя любовь стоит… короны. Думаю, мне она будет больше к лицу, нежели Луизе де Водемон.

– Думаю, на месте моего венценосного брата ради вас я отправил бы бесплодную супругу в монастырь и сделал бы вас королевой, – голос герцога упал до шёпота и Луи едва мог слышать двух заговорщиков.

– А кто говорил о вашем брате? – Регина удивленно приподняла бровь, – насколько мне известно, он стал королём только благодаря расторопности своей матушки и верности моего брата. А ведь на тот момент все права на корону были у вас, Ваша светлость. Так что же мешает вам сейчас взять то, что должно было принадлежать вам?

Словно мифическая сирена, она пела своим грудным, волнующим голосом коварные и опасные песни и герцог уже полностью был в её власти. Он уже видел и корону на своей голове, и юную прекрасную королеву рядом с собой, неограниченную власть над страной и сладчайшее рабство в объятиях прекраснейшей женщины. Картины одна заманчивей другой плыли у него перед глазами. Губы Регины приблизились к его уху и её тёплое дыхание и запах её духов сводили с ума. И герцог уже знал, как всё на самом деле просто: страну раздирают гражданские войны, король бездетен и нелюбим народом, а с помощью Регины он сможет договориться с Гизами и Испанией, дать решительный бой гугенотам и на волне этой победы, избавившись под шумок от неудачливого брата и слишком умной матушки, стать королём. Графиня де Ренель требовала за свою любовь королевскую корону? Что ж, он с удовольствием наденет эту дорогую игрушку на её рыжие волосы. Тем более, что от такого украшения он и сам не откажется. Трон и Регина – владея этими сокровищами он станет счастливейшим из смертных.

Их спугнул шум, словно кто-то в двух шагах от них в ярости сломал ветку и швырнул её в темноту кустов. Регина, охнув, подхватила юбки и бросилась в глубину сада, растворившись среди деревьев. Застигнутый врасплох герцог, которому уже мерещились лица Рене де Бирага и королевских миньонов за каждым деревом, озирался по сторонам. Королевская кровь не позволяла трусливо сбежать, а инстинкт самосохранения требовал бежать без оглядки до самого Анжу.

Но из темноты навстречу ему шагнул Луи де Бюсси. Очень бледный и непривычно спокойный.

– Простите, что помешал вашей беседе, Ваша светлость. Но думаю, у вас ещё будет достаточно времени для разговоров с моей сестрой. У меня же дело, не терпящее отлагательств.

– Что случилось, мой верный Бюсси? – герцогу не сразу удалось справиться с предательской дрожью в голосе, выдававшей его недавний испуг.

– В последнее время некоторые особы, приближенные к трону, начали подвергать сомнению мою воинскую доблесть и дворянскую честь.

– Вы меня удивляете, граф. Неужели эти люди всё ещё живы?

– О, Ваша светлость, если бы эти клеветнические речи можно было закончить на честном поединке, разве стал бы я беспокоить вас и отнимать у вас время?

– Так за чем же дело стало? И кто во Франции может упрекнуть вас, храбрейшего их храбрых, в недостатке отваги?

– Кое-кто напомнил, что дворянин в чине полковника всё чаще избирает полем боя любовное ложе, в то время как в стране идёт война.

– Вы о чём, граф? Уж не эту ли мышиную возню во Фландрии вы называете войной?

– Не я. Для таких дел в Лувре есть миньоны, Ваша светлость.

– И чем я могу вам помочь?

– Отпустите меня на войну. Во Фландрию.

– О! Граф, мне вас будет не хватать в Париже. Да и не только мне. Но… вы правы. Несомненно, правы. Должен же кто-то показать, как нужно воевать, и подать пример этим… господам, приближенным к королевской особе. Если бы в нашей армии все полковники были такими же храбрыми и преданными Франции, как вы, мой друг, нам не пришлось бы защищать свои границы и терпеть испанцев, англичан и гугенотов.

– Это значит – да?

– Да. Езжайте и да пребудет с вами благословение Господне и милость Божией матери. Я же в свою очередь обещаю вам взять на себя все заботы о вашей юной сестре.

– Что ж, Ваша светлость, вы просто камень с моей души сняли. Теперь я могу уехать, не беспокоясь за честь и благополучие графини де Ренель.

– Я сейчас же напишу маршалу, а вы можете начинать собираться в дорогу.

– Благодарю, мой сюзерен.

Луи очень искусно сымитировал почтительный поклон и быстрым шагом удалился по направлению к воротам.

– Ну что ж, отъезд Бюсси лишь освободит мне дорогу в постель его сестры, – довольно мурлыкнул сам себе герцог.

Почему-то ему казалось, что сделать Регину королевой проще, чем иметь дело с её гордым и упрямым братом, словно задавшимся целью никого не подпускать к ней на пушечный выстрел.


Регина вернулась домой на час позже Бюсси. Её внимание привлёк свет, лившийся через приотворённую дверь из её кабинета. Размышляя, что же это такое там происходит, она открыла дверь и застала совершенно возмутительную картину: Луи устраивал форменный обыск в её личном кабинете. На полу валялись перевёрнутые ящики с бумагами, выпотрошенные шкатулки, распечатанные письма. Регина застыла на пороге соляным столбом. От изумления она не успела даже разозлиться. Словно почувствовав её присутствие, Луи обернулся, смерил её гневным взглядом с ног до головы и тоном Великого Инквизитора спросил:

– Может, ты не будешь понапрасну тратить своё и моё время и сама отдашь мне письма?

У Регины от такого заявления дар речи пропал.

– Письма от Гизов, – повторил Луи. – Немедленно дай сюда всю свою переписку с Гизами.

– А по какому праву? И вообще, что ты себе позволяешь? Это обыск, допрос?

– А ты предпочитаешь, чтобы в твоих вещах рылась тайная полиция, а тебя допрашивала святая инквизиция или королевский суд? Ты совсем с ума сошла? Ты хоть думаешь, с кем связалась?

– Да что происходит?! – растерянность сменилась раздражением и теперь Регина тоже орала, не понижая голоса и нимало не заботясь о том, что через минуту такого крика их скандал будет подслушивать вся обслуга в доме.

– Это я тебя должен спросить, что происходит! Я слышал весь твой сегодняшний разговор с Франсуа Анжуйским. Только законченная дура может говорить о таком в садах Лувра. И только дура может позволить Гизам втянуть себя в подобную интригу!

– Это не твоё дело!

– Это моё дело. Раз это касается тебя, это касается и всей семьи. Да как ты вообще додумалась играть в такие игры с герцогом Анжуйским? Это тебя герцогиня Монпасье надоумила? Ты что, не понимаешь, что ты сейчас делаешь за них всю грязную работу, а потом, когда всё выплывет наружу – а оно так и будет, поверь мне, – Гизы опять выйдут сухими из воды, а тебе в лучшем случае придётся бежать из страны. Если повезёт.

– Нет никакой интриги, – выделяя каждое слово, отчеканила твёрдым голосом Регина, – это всё бред твоего больного воображения.

– Ну хватит! Довольно делать из меня дурака! Отдай мне письма.

– Нет никаких писем. Если ты ничего не смог найти, почему ты решил, что люди канцлера что-то найдут? И почему ты упорно не веришь тому, что искать просто-напросто НЕЧЕГО!

– Регина! Я переверну весь дом, расколочу все твои шкатулки и на нитки разберу все твои наряды, но найду доказательства заговора.

– О! Да в вас, Ваше сиятельство, пропадает талант шпиона!

– Ты можешь говорить, что угодно, но я не позволю, чтобы в моём доме плели свои интриги Гизы и их приспешники.

– Ах, в твоём доме! Как я могла забыть! Я не имею права ни принимать своих гостей в этих стенах, ни писать письма в предоставленных мне апартаментах на предоставленной мне бумаге. Конечно, я ведь здесь не хозяйка. Я не властвую над собой. У меня нет и не было никогда ничего своего, даже и мыслей, и чувств, и желаний своих быть не должно!

– Ну, видимо, по этой причине ты и собралась стать хозяйкой всей Франции и властвовать надо всеми.

– А почему бы и нет? Стать законной супругой французского короля, по-моему, гораздо благороднее и более соответствует имени Клермонов, чем быть всего-навсего любовником королевы шлюх Маргариты Наваррской! Вот мне интересно, на большее у тебя не хватило ума, храбрости или честолюбия? Ха, и этот человек ещё взялся учить меня жизни!

– Если бы ты могла сейчас слышать себя со стороны, ты бы пришла в ужас!

– Какого чёрта, в конце концов! По какому праву ты диктуешь мне, как жить и что делать, с кем дружить и о чём мечтать?

– Регина, мне что, на колени перед тобой встать и слёзно умолять тебя не совать нос в змеиное логово Медичи и не играть на стороне Гизов? Если потребуется, я встану на колени, я буду умолять тебя, я буду унижаться, пока ты не поймёшь, что всё это я делаю ради тебя самой! Регина, зачем тебе всё это?

– А зачем ты связался с Маргаритой Валуа? Зачем ты постоянно дерёшься на дуэлях? Зачем непрестанно настраиваешь против себя короля и старую королеву-мать?

– Не спорю, я не лучший пример для подражания. Но примерять на свою голову корону Франции – это уже выходит за пределы здравого смысла.

– Не лезь в мою жизнь! Ты делаешь всё, что тебе заблагорассудиться, не спрашивая ничьего совета и нимало не интересуясь, что я обо всём этом думаю. Тебя десять лет не волновала моя персона, а сейчас ты вдруг начал изображать из себя заботливого брата и ответственного опекуна. Если я не хозяйка сама себе и лишь гостья в этом доме, то, может, мне лучше вообще переехать к Гизам и хотя бы там ты оставишь меня в покое?

Луи отшатнулся назад и скривил губы в холодной, горькой усмешке:

– Ну зачем же? Уж если я помешал твоим грандиозным замыслам, то, может, лучше мне покинуть этот дом? Что ж, дорогая моя сестра, будь по-твоему. Я оставлю тебя и не буду больше докучать своей опекой. Ты значительно сократила сцену трепетного расставания и предоставила мне ещё один веский повод для отъезда.

Он отодвинул её с дороги и взялся за дверную ручку. Регина, даже сквозь пелену слепой ярости осознавшая, что он уезжает, вскрикнула и вцепилась изо всех в его одежды:

– Расставания? Отъезда? Куда ты уезжаешь? Куда?!

– Во Фландрию, – спокойно обронил Луи, безуспешно пытаясь освободить колет из судорожно сжатых женских пальцев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю