Текст книги "Соловей для черного принца (СИ)"
Автор книги: Екатерина Левина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 43 страниц)
– Тогда мы оба ошиблись, соловей. Я не Китчестер. Моя фамилия даже не Сноу, как у графа или у тебя. Я седьмая, нет, десятая вода на киселе и уже не принадлежу к роду. Я сам по себе!
Мне это показалось странным, так как люди говорили, будто бы он – наследник, а значит должен получить и титул графа Китчестера.
– Я слышала, что ты живешь в замке, и что ты наследник графа. Значит это неправда?
– Правда то, что я живу в замке. И то, что я получу замок!
– Но как ты его получишь, если ты не будешь наследником?
– Я могу им стать! – загадочно сказал Дамьян. – И потом, меня не волнует титул Китчестеров – мне важен только замок! Он будет мой! А титул может катиться ко всем чертям!
– А какой он – этот замок? – внезапно услышала я свой голос. Естественно, мне хотелось знать о нем. Только я не думала, что буду расспрашивать этого надменного задаваку.
Он долго молчал, раздумывая. Сейчас он был серьезным. Очень серьезным. И смотрел куда-то вдаль, разминая пальцами зеленый лист вяза. Затем он взглянул на меня.
– Тебе действительно хочется узнать о нем? – он пристально вглядывался в мое лицо, словно от того, что там найдет, зависел его ответ.
– Да, Дамьян! – я впервые назвала его по имени, но он не обратил на это внимания.
– Он – ЗАМОК! Понимаешь? Не просто стены, потолок, бойницы, подземелья… Нет. Он живой, настоящий! – голос его взволнованно прервался, но он тут же продолжил. – Его камни дышат и чувствуют, как живое сердце в человеческом теле. У него есть своя душа, столь древняя, что уже никто и не помнит, когда она родилась и сколько веков простояла под этим хмурым небом. Порой, слышны шепот и эхо в залах, словно стены переговариваются друг с другом. А иногда отовсюду раздаются скрипы и шорохи. Тогда кажется, что камни хотят вырваться из земли, с надоевшего места и уйти куда глаза глядят…
Затаив дыхание, я слушала его. В моем мозгу проносились картины ожившего замка. Я представляла, как он бредет по дорогам, – уставшая, древняя развалина. И никому не было дела до его одиночества. Только, может быть, вот этому парню с белыми как снег волосами…
– Ты сразу полюбишь его! – сказал он уверенно. – Также как я полюбил его, когда увидел впервые, приехав сюда несколько лет назад. С тех пор я не могу представить себе другого места, где мне хотелось бы жить
– Зачем мне любить его? – удивилась я. – Я никогда не смогу побывать там, а уж тем более жить. Я – отвергнутая! И никто из Китчестеров меня не примет.
– Примут! Я тебе обещаю! Старику ты сразу понравишься. А он не выгоняет людей, которые ему нравятся. Тебе надо быть только смелее, а не отсиживаться в кустах, избегая родственников.
Его убежденность была так заразительна, и я на несколько секунд вдруг поверила, что возможно, когда-нибудь… Но потом все встало на свои места. Я хмыкнула и отвернулась, чтобы скрыть от него горькое разочарование.
– Наверняка, кроме тебя, у графа есть более близкие родственники, которые могут получить и титул и замок?
– Есть. Ты! – он оскалился, и на кратчайший миг в его глазах блеснули лезвия кинжалов. Я застыла, пораженная его яростным обликом. Но Дамьян не заметил моего замешательства. В следующую секунду он уже сжал кулак и произнес с нескрываемой ненавистью. – Есть еще и другие. Все как один кровопийцы! Старику на них плевать. Бродит привидением по комнатам и, наверняка, даже не заметит, как однажды рассыплется в прах.
Его слова и реакция удивили меня. Совсем другое я представляла о графе. И уж никогда не подумала бы, что Дамьян может по-настоящему тревожиться о ком-то.
– Что значит привидением? Разве он не управляет своим поместьем? У нас в деревне все страшатся его. И вообще замок превратился в место жутких преступлений и пыток.
– Ты же не веришь всем этим сумасшедшим бредням? – он рассмеялся. – Не знаю, может быть, когда-то граф и был чудовищем, но сейчас он обычный одинокий старик, который бродит в ожидании смерти, подкрепляя оставшиеся силы своими воспоминаниями.
Я задумалась, мне хотелось подробнее расспросить у Дамьяна про графа и его семью, но тот, словно прочитав мои мысли, резко заявил:
– Если хочешь узнать о своей родне – встреться с ними! Я не сорока, чтобы разносить сплетни о людях, сколь бы омерзительны они мне не были. Старик – единственный среди них, кто вызывает симпатию. Но и о нем я не собираюсь говорить с тобой.
– Больно надо! Вряд ли в твоих рассказах будет больше правды, чем в сумасшедших бреднях.
Я заметила, что и мне и ему нравятся наши перепалки. У меня мелькнула мысль, что мы оба специально распаляем друг друга, чтобы вывести разговор на тропу насмешек. Но я отмахнулась от этой мысли, слишком уж крамольной она была.
– Тебя зовут, соловей. Слышишь? – негромко сказал он, указывая в сторону поляны.
Я обернулась и прислушалась. И вправду, от костра, где веселился народ, раздавались крики Виолетты. Она быстро шла, держа за руку раскрасневшуюся Сибил, оглядываясь и помахивая своей шляпой. За ними маячили Рэй и Николс вместе с братьями Бредли и Билом.
– Найтинге-е-ейл! – голос Летти звонко разлетался над поляной. Ей вторили остальные.
– А она милашка! – высказал вдруг Дамьян, наблюдая за ней.
Как будто бы я этого не знала! Ну почему, все стразу смотрят на Виолетту, стоит только ей появиться! Никогда меня это не задевало так, как сейчас.
– Да, она очаровательна, прелестна, восхитительна, умопомрачителна! – выпалила я и раздраженно обернулась к нему. – Есть еще уйма эпитетов!
Я в смятении подумала, что веду себя глупо. И незачем было так открыто демонстрировать свою обиду. С ним я с самого начала повела себя глупо. А ведь я всегда гордилась, своей способностью мыслить здраво!
– Ты завидуешь ей! – он нагло ухмыльнулся. – Смелая серая птичка завидует прекрасному лебедю. Надо же, а я думал, что ты совершенна, как трели соловья!
– Я не за-ви-дую! – По слогам и почти спокойно произнесла я. – Я ухожу, рада была встречи и, надеюсь, больше не увидимся! И спасибо, что рассказал про замок.
Я благодарила действительно искренне, несмотря на все его оскорбления.
– Постой! – резко бросил он, и уже в который раз схватил меня за руку. Я подумала, что завтра на ней появятся синяки, так крепко Дамьян сжимал ее. – Не уходи!
Он сказал это так, словно выплюнул обжигающий кусок пирога, который в голодной спешке жадно откусил. Его лицо на краткий миг исказилось судорогой облегчения, будто бы избавился от чего-то тяжелого, что мешало ему. Но облегчение это было неприятным и противным ему, так как он жалел о нем. Дамьян отпрянул от меня и в ту же секунду уже презрительно усмехался. Как будто бы и не было тех слов, которые помимо воли вырвались у него. Его черные глаза в свете костров неистово блестели, отражая огненное пламя.
– Тебе сколько лет?
– Что? – переспросила я, подумав, что ослышалась.
– Мало того, что у тебя скверный характер, так ты еще и глухая к тому же!
– Уж кто бы говорил про скверный характер! Сам-то не сахарный фрукт!
Меня уже второй раз обвиняли в глухоте. Первый раз Виолетта во дворе школы, когда я пыталась подружиться с Сибил. Да уж, эти двое стоят друг друга. Оба – самодовольные типы!
– Так сколько? – снова спросил он нетерпеливо.
– В сентябре будет шестнадцать! И в отличие от этих подлиз Бредли, я не позволю командовать собой какому-то…сморчку! Сначала дорасти!
Несмотря на бушевавшую во мне злость и обиду на него, я была ужасно довольно собой, что смогла поставить его на место! В душе я, прям, сияла от гордости, как начищенная дверная ручка. Но внешне, изо всех сил старалась сохранять спокойствие, чтобы не дать еще одного повода назвать меня дикаркой.
– Сгодишься…
– Сгожусь для чего? – удивилась я и насторожилась, заметив, как он нагло ухмыляется.
– Разве ты не поняла? – его ухмылка сделалась еще шире и наглее. – Мне нужна ты! Я желаю тебя. И собираюсь жениться на тебе.
В тот момент я осознала, что испытывают люди, когда после долгого падения с большой высоты шмякаются об землю и превращаются в мокрое место. Тогда же я подумала, что меня так сильно расплющило этими словами, что даже мокрого места не осталось.
Наверное, с разинутым ртом я представляла собой незабываемое зрелище. Как-то не вовремя вспомнилось про растрепанные после танцев волосы. Я попыталась пригладить их, но безуспешно. Мне надо было чем-то занять руки, чтобы успокоить взвинченные нервы, поэтому я отломила веточку и стала тщательно обдирать с нее кожу. Текли минута за минутой, а я все никак не решалась взглянуть на Дамьяна. В голове крутились вихрем тысячи мыслей.
Не знаю, чего он ждал от меня. Восторженных возгласов или, может быть, рыданий. Сейчас он был уже тем спесивым мальчишкой, который подошел ко мне у школы.
– Ты молчишь! Сморчок не достоин твоего ответа? – издевательски спросил он. – Или ты думаешь, что мне рано говорить о женитьбе?
Я, правда, не знала, что сказать. В его словах слышались обвинение и желчь, но в тоже время и горечь. Может, он только разыгрывает меня. И все это – шутка. Я судорожно вздохнула. Мне кажется, он все понимал и все чувствовал, что творится со мной.
– Ты меня совсем не знаешь, чтобы говорить такие вещи!
– Я знаю тебя достаточно. Уж не думаешь ли ты, что я упущу из вида того, кто стал мне не безразличен с первой же минуты? Уже через день я знал о тебе все!
– Но это же абсурд! Нельзя просто так взять и возжелать кого-то с первого взгляда!
– Почему? Почему нельзя, соловей?
– Потому что… – я беспомощно замолчала, всматриваясь в его глаза, и боясь того, что могу прочесть в них. Уже в который раз я не нашлась, что ответить ему. Столько слов роилось в голове, но ни одно из них не подходило для того, чтобы объяснить, почему я считаю его слова абсурдными, невозможными, невероятными.
Пока я подыскивала ответ, Дамьян подошел ко мне совсем близко. Так близко, что в его глазах я могла различить свое дрожащее в свете пламени отражение.
– Я хочу, чтобы ты знала – я не делаю того, что мне не нужно. И если я решил, что мне нужна ты, значит никто и ничто изменить это не в силах. Я добиваюсь своего любыми способами!
Сейчас он выглядел каким-то бешенным и вновь скалился, словно в предвкушении добычи. Я не на шутку испугалась, и мне захотелось броситься наутек. Я молча развернулась и пошла из леса, не чувствуя ватных ног и не замечая, куда иду. На этот раз он не остановил меня.
Я не помню, как встретилась с подругами и тетей, не помню дорогу до дома. Все мои мысли занимал только этот беловолосый «сморчок». А в голове назойливо крутилось: «Мне нужна ты! Я желаю тебя. И собираюсь жениться на тебе». Дома я забежала к себе в комнату и подошла к висевшему на шкафу зеркалу. Долго всматривалась в отражение, пытливо изучая свое лицо.
Волосы и вправду стояли дыбом. Я всегда их считала наказанием. И даже тетушка при расчесывании иногда в сердцах называла их «лохматой бедой». Они прямые и очень густые, но ужасно непослушные. Все аккуратные косы и тугие узлы распадались уже через час, а волосы путались и упрямыми мочалками торчали в разные стороны. К тому же они ужасного цвета. Хотя тете цвет нравился, и она называла его «каштановым». А мне он напоминал цвет шкуры той злосчастной коровы, которая загнала меня в навоз. «Бурые», вот они какие! Но в свете костров, они, наверное, были огненными. Как у дикарки!
Светло-карие глаза сейчас казались больше и возбужденно блестели, на щеках пылал яркий румянец. Сейчас меня можно было назвать красавицей. Так оживил мой облик этот совершенно необычный разговор.
Я была не права, когда сказала, что это происшествие выбило меня из колеи и взволновало меня на некоторое время. Нет. Оно внесло в мою размеренную жизнь тревожное беспокойство и сумятицу в мыслях и чувствах. Эта ночь принесла мне не только волнение, но и бесконечные вопросы, на которые я мучительно искала ответы. Я была настолько поглощена ими, что решила на следующее лето непременно увидеть Китчестер. Посмотреть на замок хотя бы издали и, возможно, еще раз встретить Дамьяна.
ГЛАВА 9
Мы повзрослели. Мне и Сибил шел семнадцатый год, а Виолетте – шестнадцатый. Она закончила пансион, где ее красота «отполировалась» и приобрела блеск необходимый для вступления в высшее общество. Летти всячески старалась подчеркнуть, что она уже не маленькая девочка, а опытная сердцеедка. К нам, не имевшим за плечами ни одного разбитого сердца, она относилась с показной жалостью и презрением.
– Каково быть невзрачной? Не видеть ни одного пылкого взгляда, не слышать ни одного страстного слова – это все равно, что засохнуть в монастыре! Я бы умерла, если бы была как вы!
– Не волнуйся, ты не такая, как мы, – отвечала я на эти сетования, – и засохнуть тебе не грозит! Если только захлебнуться в частом поливании.
Вдобавок с этого лета Виолетта звалась «дебютанткой». Сезон обычно длился от пасхи до августа. И Лети должна была быть готова к весне следующего года. Она ни о чем другом не могла говорить! Даже все еще прекрасный кузен Стив не так занимал ее мысли, как «выезды». Балы… танцы… веселье… и армия поклонников, жаждущих заполучить ее руку.
В связи с предстоящим выходом Виолетты в свет наш тихий Гарден-Роуз гудел, как пчелиный рой. Повсюду обсуждали волнующее событие, делали мыслимые и немыслимые предположения.
Я слышала, как однажды миссис Додд, которая, естественно, лучше всех разбиралась в этих вещах, объясняла миссис Лонгботтом:
– Ну, конечно, двор – это одна грандиозная ярмарка, где девицы выставляют себя напоказ, как роскошный товар. Это торжище, где все уже заранее обговорено и оформлено… Выигрывает тот, кто больше заплатит, или чьи связи обширнее. Однозначно, юная мисс Тернер уже продана! Или сделка будет совершена в ближайшее время после дебюта. Я в этом абсолютно уверена!
В эти дни я не раз ловила себя на мысли, что вовсе не горю желанием стать дебютанткой. Мне не хотелось оказаться в рядах девиц, демонстрировавших благородному обществу достоинства, имеющиеся у них в активе.
Тетя Гризельда и Сибил были задействованы в подготовке к этому великому событию и проводили у Тернеров с утра до вечера.
– Мисс Уилоуби – настоящее сокровище! – неоднократно повторяла миссис Тернер. – Она понимает, что вызвать сюда швею из Лондона, да что там говорить, даже из Солсбери, было бы накладно для нас. И была так любезна, что согласилась помочь нам.
Но особо обсуждаемой новостью в деревне был предстоящий визит маркизы Грэдфил, которая вызвалась протежировать дебютантку. Виолетта жаждала с ней увидеться, и все время представляла, какое впечатление произведет на нее своим совершенством.
– Ее услуги стоят дорого, но маркиза очень помогла кузине Джине, – сказала она как-то. – Та такая простушка, а как удачно вышла замуж! Благодаря деньгам, конечно, а не своему личику.
– Вероятно, деньги приносят больше пользы, чем личико, – не удержалась я от замечания. Но Летти, увлеченная созерцанием самой себя в зеркале, не услышала моих слов.
Маркиза должна была приехать в середине июля и, познакомившись с Виолеттой, дать окончательный ответ – будет ли помогать Тернерам. Поскольку, как говорила тетя, она колебалась, стоит ли ей связывать свое имя с семьей, чьей главой является всего лишь пятый сын графа, пусть даже и Уэстермленд.
Ничем и никем не занятая и предоставленная самой себе, я проводила дни в уединении, наслаждаясь любимыми книгами. Расстелив одеяло, я лежала в саду в тенистом уголке и слушала стрекот кузнечиков и жужжанье пчел. Дни текли вяло и сонно, отчего на душе становилось тоскливо. Пресытившись этим бездельем, я решила воплотить в жизнь, давно задуманную идею.
Были две вещи, которых я желала: во-первых, взглянуть на замок Китчестер, а во-вторых, хотела хоть одним глазочком посмотреть на графа.
Одна из теорий тетушки гласила: если хочешь чего-то очень сильно, то так и будет. Но при условии, что сделаешь все возможное, чтобы желание исполнилось.
– Удача и решительность – вот что важно для успеха! – любила говорить тетя.
Еще в прошлом году после встречи с Дамьяном на летнем празднике, я с уверенностью осознала, что мне просто необходимо, наконец, увидеть этот таинственный замок. Думы о нем занимали мое воображение с самого детства, но за все это время, что провела здесь, я так и не решилась на знакомство с ним. Но в этот раз я ехала домой с надеждой посетить место, где родился и вырос мой отец.
Но прошел почти весь июнь, прежде чем я обратилась к тете, чтобы узнать дорогу к замку.
– Ну, наконец-то ты отважилась! – воскликнула она. – Я уж думала, этого никогда не случится!
– Тетя, а вы сами там были?
– Конечно! Разве я могу, живя рядом, спокойно игнорировать такую достопримечательность. Естественно, меня никто внутрь не приглашал. Но в округе замка я частенько гуляла, любуясь древними стенами… Да-а… давно я там не была – больше двадцати лет!
– Но как же разговоры, что к замку нельзя приближаться? Я знаю, что некоторые бояться говорить о Китчестерах. А взглянуть на замок – считают, чуть ли не самоубийством.
– В деревне полно трусов, веривших в самые нелепые слухи. Причем сами же их и распускают! Уйма людей, из простых, часто бывающих там! Мистер Лонгботтом носит почту, а миссис Додд раз в три месяца посещает замок по делам комитета. Они до сих пор живы и здоровы. Немало и других из соседних деревень, кто работает там.
– Братья Бредли в прошлом году появились на празднике лета вместе с тем белобрысым парнем из замка. Его еще все считают наследником.
В следующий миг, я пожалела, что сказала об этом. Тетя внимательно посмотрела на меня.
– Так вот в чем причина твоей нервозности, когда мы возвращались. Ты сидела пунцовая, словно перезревший помидор. Я, глупая, думала, что все из-за костров! – она тревожно всматривалась в мое лицо. – Он тебе ничего не сделал?
– Да нет же!
– Этот мальчишка еще тот стервец! Говорят, он уже сейчас участвует в дурных делишках.
– Это в каких же?
– Не думаю, что тебе стоит знать. Надеюсь, тебе больше не придется видеться с ним.
– Ну, тетя, я же должна быть во всеоружии! Помните – предупрежденного и Бог хранит.
– Все, что я могу сказать – вместе со своими дружками он занимается преступными делами. Уже немало девушек стали жертвами этой шайки. А в Чейзморе они устроили драку с местными парнями. У этих поганцев были ножи, из-за чего пострадало несколько человек. Кроме того, я слышала, они устраивают безобразные гулянки, в которых участвуют и братья Бредли.
– Но, тетя, ведь это только слухи!
– Только не говори мне, что ты собралась защищать этого негодяя! Если так, то ни к какому замку ты не пойдешь! Еще не хватало встретиться с ним в лесу!
– Я и не думала его защищать, тетя Гризельда! Просто меня удивляет, что вы поверили всем этим россказням. Возможно, Дамьян слишком эгоистичный и наглый, но он вовсе не преступник! Мы разговаривали с ним около двадцати минут, и за это время он до меня и пальцем не дотронулся! И вообще вел себя почти по-джентельменски.
На это «почти» тетя не обратила внимания и не поняла, что я покривила душой.
– Видимо, тогда он еще не связался с плохой компанией! И потом, это не россказни. Согласись, Дамьян Клифер слишком приметен, чтобы с ним могли спутать кого-то другого. Года два назад его и двух других мальчишек поймали с поличным. Они по ночам обворовывали торговые лавки. Но так как он из Китчестера, то ему ничего не было. А через неделю, у людей, поймавших их, сгорели дома! И это не случайность! Слава богу, никто не пострадал!
– А что же стало с Дамьяном и с этими людьми?
– Насколько мне известно, граф выделил крупную сумму потерпевшим. И до полиции дело не дошло. А вот как поступил граф с мальчишкой, я не знаю.
То, что я была удивлена и встревожена тетушкиным рассказом – это мягко сказано. Я была просто шокирована! Разумеется, я никогда не думала, что Дамьян невинен, как младенец. Весь его вид говорил об обратном. Но я не представляла себе, как далеко он мог зайти, поощряя свою жестокость. Я больше не чувствовала той загадочности, которой сама же и окружила его.
После разговора с тетей у меня еще долго перед глазами стояло его лицо, изуродованное кривой усмешкой, а в ушах звучал издевательский смех. Я вспомнила слова, которые он произнес тогда в лесу: «Мне нужна ты! Я желаю тебя! И собираюсь жениться на тебе». Слова, в тот миг казавшиеся такими искренними, так взволновавшие меня, сейчас превратились в злую потеху, которая, наверняка, показалась ему гораздо забавнее, чем все скачки дикарей вокруг костра.
«Что ж, – с горечью подумала я, – по крайней мере, он на миг заставил меня почувствовать себя не невзрачной»…
С этого момента я дала себе слово не думать о Дамьяне. Не хватало только занимать голову мыслями о человеке, для которого я всего лишь забавный дикарь, над чьими чувствами можно издеваться и насмехаться в свое удовольствие. Но, должна признаться, что мне было обидно до слез, таким горьким было разочарование.
Как объяснила тетушка, замок находился в нескольких милях от нашей деревни, но если идти вдоль оврага, который пролегал через все земли Китчестеров, то можно было добраться гораздо быстрее, чем по дороге.
На следующее утро после разговора с тетей я вышла из дома, взяв с собой шляпу от солнца и укрывшись шалью от утренней прохлады, и отправилась к замку. Примерно через сорок минут быстрого шага, я увидела, что овраг расширяется, а ручей, бурлящий в овраге, становится полноводным. Еще через несколько минут он превратился в бурную речушку. Значит, я приближалась к замку. По словам тети, от этого места до Китчестера всего ничего. Лес уже давно кончился и кругом, куда ни кинь взгляд, была зеленая равнина. Лишь редкие деревья да заросли диких роз и шиповника красили равнинный пейзаж. Над речкой нависали тонкие ивы, окуная длинные ветви в мутную воду.
И вот, когда я в очередной раз повернула, вслед за изгибом реки, моему взору открылся Китчестер. Я никогда не забуду этого момента. То скудное количество сдержанности, милостиво дарованное мне природой, вмиг испарилось. Я застыла в немом изумлении. Все картины, рисованные моей фантазией, показались мне жалкими по сравнению с богатством оригинала.
Это было как волшебное видение – сказочный замок, появившийся из легенд об отважных рыцарях и крылатых драконах. Он выглядел таким величественным и неприступным, что мне сразу подумалось о тайнах, хранившихся в его древних стенах. Он стоял в гордом одиночестве обдуваемый всеми ветрами и непогодами на просторном ярко-зеленом лугу.
Замок окружала высокая крепостная стена, по четырем углам которой возвышались сторожевые башни с узкими бойницами. В стене зияли огромные ворота с подъемным мостом и массивной решеткой, которую когда-то опускали во время осады. Над воротами висел герб Китчестеров. Но издалека я не могла различить его детали. К подножию стен подходил осыпавшийся ров, давно заросший буйно растущей зеленью. Сам замок был облицован тесанным светло-серым камнем. Но со временем камни почернели, заросли мхом и плющом. Донжон, казалось, состоит из множества примыкавших к нему маленьких и больших квадратных башен, по краям которых шел зубчатый парапет.
Наверное, я долго рассматривала его, потому как почувствовала, что солнце начало припекать. Я спустилась к реке, чтобы немного освежиться, и обнаружила срубленный из бревен мост. С поляны его не было видно, так как нависшие над водой ивовые ветви скрывали его от глаз. Здесь было свежо и прохладно, листва давала спасительную тень. Я подобрала юбку, сняла ботинки и опустилась на мостик, окунув уставшие ноги в речную воду. Отсюда было хорошо наблюдать за замком, и я просидела так около часа, не замечая, как бежит время.
– Ты что-то совсем тихая и задумчивая, – сказала мне тетя за обедом. – Осталась довольна прогулкой?
– Конечно! Замок даже лучше, чем я себе представляла!
– Роб, ты что ходила к Китчестеру? – поразилась Сибил.
– Да, и собираюсь пойти туда еще! От него захватывает дух! Когда стоишь там и смотришь на него, то думаешь, что это и есть легендарный Камелот. И что ворота вот-вот откроются, и появится на белом коне сам король Артур в сопровождении доблестных рыцарей: храброго сэра Персиваля, могучего сэра Галахада, романтичного сэра Ланселота Озерного…
– Только не перечисляй всех, Роб! Достаточно, чтобы понять твое настроение.
– А я представляла замок иначе, – задумчиво сказала Сибил. – Черным от копоти, с полуразрушенными стенами, с острыми пиками башен, где живет жестокий граф.
– Нет! Он не такой. Я хочу в следующий раз взять свой альбом, чтобы нарисовать замок. Ты посмотришь – он просто сказочный! И я не верю, что в таком замке может жить чудовище!
Через день я вновь отправилась к замку, захватив с собой альбом и угольные карандаши. Спустившись к реке, я устроилась на бревенчатом мосту, окунув в прохладную воду ноги.
На отдельных листах я сделала несколько набросков разных частей замка, дабы не пропустить ни одной детали или мелочи, без которых Китчестер утратит свое очарование. Листы я клала вокруг себя, и, чтобы они не улетели в реку, придавливала камушками.
Время было обеденное, когда я закончила работу. Поняв, что, увлекшись, я засиделась, и за пропущенный ленч Фини наградит меня крепким словцом, я стала торопливо собираться.
Когда, убрав угольные карандаши в чехол, а листы аккуратно скрепив в альбоме, я поднялась, то увидела, что за мной наблюдает тщедушный человечек, скрытый в ветвях ивы. От неожиданности я оступилась и, потеряв равновесие, ухватилась за перила моста. Но человечек даже не попытался помочь мне. К тому же я увидела, как его лицо сморщилось, и он затрясся в сдавленном смехе. Мне почему-то пришло в голову, что он похож на лепрекона из старинных приданий, скрывшегося в ветвях, чтобы закопать горшочек с золотом.
Но в руках вместо горшочка старичок держал черную трость. Он выставил ее перед собой и оперся обеими руками. Его щуплая фигурка была облачена в длинный, ниже колен, темно-зеленый сюртук, а на голове красовался котелок такого же цвета. Из-под него торчали собранные в хвост жесткие пакли седых волос. Особенно меня впечатлило его лицо. Оно было желтоватым, изъеденным глубокими морщинами и уродливыми оспинами, с кустистыми бровями и солидным носом, напоминавшим перезревшую грушу. На бороде у него росла редкая поросль и не скрывала лица. От смеха его глазки озорно блестели.
– Любуетесь замком, мисс? – его голос оказался необычайно громким и каркающим для такого хилого человечка.
– Надеюсь, я не совершаю самого большого и страшного преступления! – сказала я задорно, хотя сама была настороже.
– Если только вы не скрываете коварных шпионских замыслов, – поддержал он меня.
– Вы меня раскусили! Сдаюсь на вашу милость!
Старик снова сморщился и захихикал.
– Не часто можно встретить здесь гостей.
– Да, меня предупредили, что появляться в этих местах опасно для здоровья.
Не знаю, что со мной творилось – я редко вела себя с незнакомыми людьми столь беспечно. Но старичок был такой забавный, что мне неудержимо хотелось шутить.
– И вы не трепещите перед Китчестерами и не падаете в обморок при одном только упоминании о них? – спросил он, лукаво щурясь.
– А разве Китчестерам не достаточно обмороков от половины жителей окрестных деревень?
– В округе говорят, что граф пьет кровь юных девиц. Разве вас не бросает в дрожь?
– А я знаю, что графу давно за семьдесят! И это отнюдь не молодецкий возраст, когда можно гоняться за юными девицами!
Меня саму поразила наглость, с которой я отвечала и говорила все, что мне взбредет в голову. Но с каждой минутой мне все больше нравился наш шутливый обмен репликами. Старичок же веселился вовсю и явно наслаждался моими ответами.
– А вы, юная мисс, с характером! Одобряю…
Он вышел из своего укрытия и направился в мою сторону, тяжело опираясь на трость. Но, пройдя немного, остановился у края берега. В этом месте вода сильно размыла землю, и стали видны корни деревьев, переплетенные между собой в причудливый узор, а ветвистые стволы окутывал плющ. Только сейчас я заметила небольшую скамейку, стоявшую под деревьями. Прежде чем сесть, старик тростью очистил ее от сухих листьев и усов плюща.
– Давно я не приходил сюда! – прокаркал он, усевшись на скамейку и опершись на трость. – Так давно, что даже плющ покусился на мое место, думая, что старик уже догнивает в могиле. Но нет уж! Мне еще рано пировать с дьяволом! Этот лицедей терпелив, а я еще не взял все, что мне причитается здесь на земле!
– Вы достаточно крепки и выкинете за порог любого, кто придет звать вас на этот пир.
Старичок довольно хохотнул. Мне показалось, что сейчас он заурчит, как полакомившийся сливками кот. Но, когда он заговорил, голос его звучал серьезно и немного строго.
– И часто вы тут бываете, мисс…? – он многозначительно замолчал.
– Роб! Все друзья зовут меня Роби.
Мне не хотелось называть себя этому чудаковатому старичку. И дело было не в великой тайне моего происхождения. Я боялась, что, узнав, кто я, он станет отчужденным и формальным. А наш разговор будет касаться только двух содержательных тем: погоды и урожая.
Сейчас же мне выпала хорошая возможность узнать о замке и его обитателях из первых рук, а не из пустых россказней деревенских сплетников. Я ни за что не хотела упускать такой шанс.
– Я пришла во второй раз. Но собираюсь ходить сюда и в будущем. Надеюсь, вы сохраните мою тайну и не выдадите Китчестерам?
Старик молчал. Я испугалась, что он окажется примерным слугой, во всем преданным своим хозяевам, и непременно сообщит графу обо мне.
– Вас он тоже околдовал? – наконец, заговорил он. – Я имею в виду замок?
– Да, он необыкновенный!
– Ему 700 лет. Он совсем древняя развалина… – и, щурясь, добавил, – как и его хозяин…
– Я с самого детства представляла его, но он превзошел все мои ожидания.
– Так уж с самого детства?
– Как только услышала рассказы о нем! Он ошеломляет, не правда ли! Не десятки лет, а целые сотни лет повидали и пережили эти стены! Какие секреты могут хранить они? Что чувствуют люди, живущие в таком месте.
Говоря это, я обернулась к замку, могучей громадой возвышавшейся среди пустынного луга.
– А вы, Роби, романтичны, как, впрочем, и все девицы, вашего возраста. Только скоро вы забудете о замках, а начнете мечтать о кавалерах и поцелуях украдкой.
Мне в голову совершенно некстати пришел Дамьян. Но в этот миг я вспомнила не его издевательскую ухмылку, а то, как на празднике лета он поймал меня за руку, когда я собралась уходить, и как неожиданно для самого себя выкрикнул «Не уходи!».
– Судя по вашему румянцу, уже появился счастливчик, завладевший вашим сердечком!
Я поспешно отвернулась и нервно замахала альбомом, чтобы остудить пылавшие щеки.