355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвина Лю » Упырёк (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Упырёк (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 марта 2019, 14:00

Текст книги "Упырёк (ЛП)"


Автор книги: Эдвина Лю



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)

Часть 2. Глава 8. К чему снится Смерть?

Дайлен проводил старого Джо Венделу лишь до выхода из участка. Тут он сдал его с рук на руки рядовому Кайле, который недавно сменился и шёл обедать. Ничего, рассудил Дайлен, перехватит что-нибудь по дороге. А может быть, родители Кэри угостят его чем-нибудь. Дайлена сейчас больше заботила сама Кэри. Да и Мармален тоже. Особого доверия к столичному дознавателю младший офицер не испытывал. Да и с какой стати, если подумать, Гисли должен волноваться за чужих ему людей?

А вот Дайлен за них переживал. Особенно за Мармалена – он ведь ещё, по сути, ребёнок. Сам Дайлен в девятнадцать лет был куда крепче и куда взрослее. И особенно за Венделу – ей всё время доставалось от судьбы. По мнению Дайлена, слишком крепко доставалось. Он даже скучал по тем временам, когда Кэри только пришла сюда, такая бодрая, весёлая. От её присутствия в участке то и дело словно вспыхивали огоньки. То тут, то там – ей вслед улыбались даже посторонние, зашедшие в участок по каким-либо делам.

Не верил Дайлен Эдварду Гисли, что Кэри Венделу опутали злыми чарами Тёмные маги. Не дала бы она себя ни обмануть, ни опутать. Такая храбрая, уверенная в себе, сильная женщина ни за что бы не сдалась никаким магам ложи Страха. Не боялась она никого и ничего. Дайлен помнил, как они втроём – он, Кэри и Сэнди Андерсон – ловили банду не-магов, которые повадились расстреливать ловцов. И как она руководила вылазкой в тайное убежище магов ложи Власти. Разве не была она тогда наравне с самыми сильными и с самыми храбрыми? Стини, пожалуй, даже немного завидовал Андерсону, даже когда он просто ругался с Кэри. Она горячилась, что-то доказывала, Сэнди ругался, но в конце концов они оба мирились и шли выполнять работу. Вот ему бы, Дайлену, так! Чтобы вот такая горячая и храбрая женщина была рядом. Чтобы они прикрывали и поддерживали друг друга. И ведь даже смерть Сэнди её не сломала – разве что надтреснула.

…Дайлен проследил за Гисли – вот он вывел из кабинета Томаса Франкотта и повёл в мертвецкую, вот скрылся за углом, перейдя в другой коридор. Ага! Дознаватель ведь не знает, что у него есть второй ключ. Младший офицер нырнул в кабинет и поспешно забрал оттуда несколько листков бумаги, включая копию слепка магии Сарвена Дарда. Он сложил их пополам и сунул за пазуху, под мундир.

Чашу, улику из храма, Джо Вендела вынес по просьбе Кэри – Дайлену попросту не во что было бы положить такой неудобный предмет, а бродить по участку с чашей в руке или с коробкой хлама – это подозрительно, ведь у его отдела сейчас нет никаких дел, никто в отсутствии Кэри не ведёт никаких расследований. Некоторые дела переданы другому отделу ловцов, некоторые лежат нетронутые. К примеру, никому нет дела до трупа безвестного священника, да и трупа уже тоже нет. А ведь произошло убийство…

Дайлен вышел из кабинета, аккуратно запер дверь и поспешил в мертвецкую участка – посмотреть, каково там несчастному Томасу Франкотту в обществе язвительного Гисли.

***

Эдвард, пожалуй, ожидал несколько иного результата от встречи некроманта с трупами. По его представлению, в мертвецкой необходимая для мага ложи Смерти энергия скапливается в таких количествах, что хоть шляпой черпай. А Томас, в обносках на пару размеров меньше – в сорочке, с трудом застёгивающейся на груди, в коротковатых брюках болотного цвета и всё в тех же тапочках без задников – стоял над телами, выставленными для просмотра, сложив руки на груди. И бессмысленно смотрел перед собой.

– Эта женщина, – указал он на замороженный труп, который раньше выглядел как некромант Десмет, – погибла от взрыва. Но она не маг. Её дух ушёл – спросить мне некого.

Его голос звучал совершенно бесцветно. В его речах Гисли ничего нового пока не слышал.

– А вот этот, – палец Томаса ткнул в того, кто назвался Данссоном, – вот этот вас обманул.

– Да, да, – перебил Эдвард, – он притворился стариком и пытался провернуть что-то в суде.

– Что именно? – невыразительно спросил Томас Франкотт.

– Если бы я знал, то не позвал бы вас, эн Франкотт, – рассердился Эдвард. – Пришёл, вызвался консультировать по поводу духа-подселенца, затем сказал, что никакого духа нет… выбежал на улицу и дал себя застрелить.

– Он контактировал с тем, кого вы подозреваете в одержании подселенцем, да? – наконец-то в голосе некроманта прорезались хоть какие-то эмоции.

– Да, контактировал, – подтвердил Эдвард. Ещё до того, как Франкотт заговорил, до него начало доходить. Гисли почувствовал, что его просто захлёстывает этой догадкой. У него онемели губы, язык с трудом поворачивался во рту, но всё-таки слова нашли выход. – Они обменялись.

– Скорее всего, да. Видимо, дух-подселенец насильно притянул к себе Десмета. А потом ему удалось одержать верх и выйти из носителя… но тогда выходит, он сменил носителя только затем, чтобы вы убили его.

– Но почему? – вопросил Гисли. – В чём смысл?

– Иногда подселенцы устают, особенно если носитель подавляет их и не даёт им свободы действий. И тогда подселенец хочет освободиться. Вот он и обменялся.

В мертвецкой, неслышно ступая, появился младший офицер Дайлен. Он, видимо, слышал, о чём говорил Томас Франкотт.

– То есть сейчас в теле Мармалена может находиться дух Эрла Десмета? – с ужасом спросил Дайлен. – И они с Венделой сейчас в одном госпитале!

– Они ведь под охраной, – равнодушно сказал Гисли.

– Может находиться, а может и не остаться в нём, – одновременно с ним произнёс некромант. – Мне понравился случай. Можно посмотреть?

Эдвард попытался нащупать его эмоции – но, не будучи ловцом, уловил немногое. Очень слабая надежда. Очень умеренное любопытство.

Повернулся к Дайлену – а того и след простыл. Побежал в госпиталь, видимо. Все они тут такие – сначала бегут, а потом думают. Гисли велел некроманту держаться рядом, вписал в бирку координаты госпиталя и совершил перенос.

В больнице его встретил караульный, куривший на крыльце. Чей – Венделы или Мармалена – неизвестно, но Гисли, уверенный, что у палат дежурят по двое, спокойно прошёл в палату к рядовому Мармалену. К его удивлению, на стуле у двери палаты Лассе сидела лишь молоденькая помощница маг-врача, представившаяся накануне вечером как эни Селли. Совсем юная, очень хрупкая, опрятная и… совершенно беспомощная и бесполезная в том случае, если некромант решит воспользоваться своим носителем и пойдёт бесчинствовать.

– А где караульные? – строго спросил Эдвард.

Из лепета девчушки он понял, что один из караульных отправился обедать. Тогда какого шура второй курит на крыльце? Гисли оскалился на девушку и голосом людоеда посоветовал ей сбегать и привести обоих охранников. Дальше по коридору виднелись два караульных у палаты Венделы. Хотя бы оттуда одного человека попросили подежурить, идиоты. Но, приглядевшись, Гисли увидел, что оба дремлют, сидя на стульях, откинувшись к стене.

Эдвард взял Франкотта за руку и втащил в палату Мармалена. Лассе сидел на кровати, утопая в подушках, бледный, с огромными кругами под глазами. Гисли знал, что не так давно мальчишка перенёс ранение, но ту рану должны были залечить. Накануне ловец попал под какое-то заклятие, но вроде бы потом оказался в порядке – только разве что немного вялый. Тогда что с ним теперь?

Но некромант уже опередил Гисли с вопросом.

– Перемогаешь? – спросил он у парня, подойдя к койке. – Держишь его?

Лассе словно бы не сразу увидел спрашивающего. Его тёмно-карие глаза блестели, как при лихорадке. Он долго смотрел на Франкотта и молчал. Затем медленно кивнул.

– Эта тварь может пожрать тебя изнутри, ты знаешь? – спросил Томас равнодушно.

– Он хочет убить эну Венделу, – шёпотом сказал Мармален. – Если он вырвется – вселится в неё, а если сможет подавить меня – обязательно её убьёт. Он её ненавидит.

– А если ты не выдержишь и умрёшь?

– Я постараюсь удержать его и в смерти, – сказал Лассе. – Я видел Смерть, когда… когда был Каем Уиллертом.

– Десмет объединил ему воспоминания, – пояснил Эдварду некромант. – Сейчас ваш мальчик держит его изолированным. Есть какие-то приметы, когда им начинает управлять другой дух?

Эдвард раздражённо пожал плечами. Он плохо знал Лассе Мармалена.

– Ломается, – сказал Лассен. Помолчал, словно мучительно собирался с мыслями, и продолжил. – Всё вокруг ломается или портится. Иногда это калечит людей. Так было, когда Уиллерт… ну…

Он подумал и добавил:

– Когда эна Вендела рядом, то ничего не происходит.

– Это часто бывает, – кивнул некромант, – если у ученика есть особая связь с учителем.

– Но она мне не учитель, я ведь даже не маг! – возразил Лассе.

Эдвард кивнул. Разница тут небольшая – Мармален вполне мог считаться и учеником Венделы. И относительно спокойное состояние Лассе понятно – Кэри совсем рядом.

– Надо, чтобы её переселили в соседнюю комнату, поближе к Мармалену, – сказал Эдвард. – Только пусть следят получше.

– Мне захотелось взглянуть и на эту девочку тоже, – заявил Франкотт.

В палату Мармалена ворвался запыхавшийся Дайлен. Пару секунд он восстанавливал дыхание, глядя на Гисли и Томаса.

– Не всегда «бегом» означает достаточно быстро, – назидательно изрёк Эдвард. – Дайлен, быстренько, сбегай скажи главному врачу, чтобы распорядился освободить палату поближе к этой. Для старш… для эны Венделы. Заодно сгони на места всех караульных, а то шляются Спящий знает где!.. – и, повернувшись к некроманту, Гисли спросил, словно только что вспомнив о его словах. – Постойте-ка, эн Франкотт, а для чего вам Вендела, которая, кстати, далеко не девочка?

Дайлен задержался у двери и сообщил:

– Не стоит переводить Кэри ближе к опасности. Этот Десмет её два дня держал в плену и, как говорит эн Криззен, думал принести её в жертву.

– Я всё-таки хотел бы её увидеть, – сказал некромант, и Эдварду даже послышались в его ровном голосе нотки нетерпения и любопытства.

Но ответить не успел – Вендела уже сама вошла в палату к Мармалену. Она шла медленно, прихрамывая, последние события, видимо, опять подкосили её. Кроме того, вчера Кэри неудачно упала и ушиблась левой стороной лица – синяк во всю щёку никак её не красил. При виде некроманта она как-то подобралась, словно собиралась на него прыгнуть, и спросила:

– Вы… маг ложи Смерти? Гисли, как вы только решились притащить некроманта… сюда?!

Мармален в присутствии своего офицера попытался встать смирно, но у него подгибались ноги.

Венделу только то и спасло, что мальчишка был ослаблен и шатался, как после тяжёлой болезни, иначе ей бы, наверно, не выжить. И ещё спасла кровать – со скрипом развалившаяся, едва Мармален поднялся на ноги. Лассе вытянул к Венделе руку – и лицо у неё исказилось, словно пальцы юного ловца проникли ей в мозг.

Гисли, оказавшийся ближе других к Мармалену, без замаха ударил его в лицо, оглушающим, резким ударом снизу вверх. К его удивлению, парень, хоть и отлетел на разломанную койку, сознания не лишился. И даже невидимая связь с Кэри не прервалась. Ах да, Эдвард лишь окончательно избавил подселенца от надоедливого тюремщика. Дайлен толкнул Венделу прочь из палаты. Ну, а Томас Франкотт так и подскочил к упавшему, сгрёб за грудки, поднял на уровень глаз и спросил:

– Эрл Десмет?

У Мармалена откуда только силы взялись – вывернулся из рук Томаса и кинулся к двери. Но колени у него всё-таки подогнулись.

Эдвард в два шага нагнал и ещё раз ударил его, на этот раз по шее сзади, в основание затылка. Он не старался рассчитать силу, чтобы парень остался жив – даже не подумал об этом. Лишь бы остановить.

Мармален рухнул как мёртвый. Но Франкотт лишь взглянул на него – и покачал головой.

– Жив, – сказал он. – Если мне дозволено будет…

– Нет, – нервно ответил Гисли.

Второй раз он не собирался идти на поводу у некромантов.

– Дайлен?

Ловец дёрнулся и обернулся от двери. Вендела тут же ворвалась в палату, и младшему офицеру пришлось удерживать её силой.

– Заберите Томаса. Пока он больше не нужен.

– Эн Франкотт, вас переведут в наиболее удобную камеру в тюрьме при суде. Потом мы подумаем, как вас устроить. Ваши консультации нам ещё понадобятся.

– Он будет пытаться снова! Я не знаю, чем эта девочка смогла навредить такому некроманту, как Десмет, но он явно желает…

– Её убить, – закончил за мага ложи Смерти Эдвард. – Да, мы уже поняли. К счастью для Венделы, это повышает её шансы оправдаться перед судом.

Он перевёл взгляд на Мармалена. Тот лежал без сознания. Оба его духа были временно заперты в отключившемся от жизни теле.

– Я, к сожалению, не могу сейчас изгнать духа-подселенца из тела этого мальчика, – сказал Франкотт без малейшего сожаления в голосе. Просто сказал – без выражения и без эмоций. – Этот Десмет, он очень хитрый и цепкий. Но ваш мальчик сильный. Он так хорошо справлялся, но сделал только хуже. Если обычными способами изгонять Десмета – скорее всего, он прихватит и дух мальчика. Кстати, как его имя?

– Лассен Мармален, – тут же ответил Дайлен. – Это наш ловец.

– Он может ослабеть. Если вы найдёте мага Боли – он непременно поможет ему, – вздохнул Томас. – Хотя, боюсь, вы не найдёте. Для безопасности его и остальных – я бы мог посидеть здесь какое-то время. Покараулить…

– Вынужден ответить отказом, – сухо сказал Гисли.

Вендела снова ворвалась в палату, словно кошка, которая терпеть не может закрытых дверей. Дайлен тут же подставил ей плечо – Кэри оперлась на него, как заметил Эдвард, совершенно открыто и спокойно. Между нею и её подчинёнными действительно не существовало барьера, Гисли не показалось. Спит ли она со своими парнями по очереди или имеет какие-либо предпочтения? Эдвард прекрасно знал, что жених и предшественник старшего офицера Венделы погиб около трёх месяцев назад. Возможно, она соблюдает ради приличия какой-никакой траур на людях… но потихоньку приглашать к себе в постель то одного, то другого ловца – кто ей помешает?

Эдвард понял, что пялится на Кэри и начинает мысленно оценивать, насколько она может быть опытна и хороша в постели, и отвернулся. Ещё не хватало, думать о том, как занимается любовью веснушчатая и неизящная Вендела! Просто он сам слишком долго спит один, вот ещё одна причина, чтобы вернуться в Азельму. Там хотя бы понятно, с какими женщинами не стоит связываться, чтобы ненароком не подцепить чего-то, ради чего придётся обращаться к врач-магу. Здешние девицы никакого доверия у Гисли не вызывали.

Томас Франкотт тоже внимательно смотрел на Венделу. У дверей палаты собралось уже порядочно народу – Эдвард с неудовольствием отметил, что видит всего одного караульного. Они явно не воспринимали обоих арестованных как угрозу или как людей, преступивших закон. Беспечные, несмотря на столь недавнее нападение Тёмных магов на участок Комитета! Или это потому, что их атака была столь быстро и успешно отбита?

– И мага Боли искать не станете? – спросил Франкотт.

Эдвард пожал плечами.

– Маги ложи Боли почти полностью истреблены, – с осуждением сообщила Кэри. На её лице появилось отвращение. – Вряд ли вы найдёте кого-то, кто согласится помочь. Эн некромант, вы сейчас обязаны ответить на мои вопросы. Я как старший офицер…

– Находящийся под следствием за связь с Тёмными магами, – ехидно подсказал Гисли.

– Я как старший офицер Комитета хочу знать, являются ли правдой слова генерала ложи Страха о том, что некроманты состоят в заговоре против всех остальных магов и не-магов? Что они готовят воскрешение великого Мёртвого либо намерены поддержать одного из живых некромантов, который желает могущества и власти над Тирной?

Голос Венделы на последних словах зазвенел, а потом сорвался.

Эдвард покачал головой.

– Вот видите, как они её обработали? – спросил он у Томаса.

– Нет, – ответил некромант дознавателю. – Нет, никто не обрабатывал её, на неё не наложено никаких чар, хотя она и может просто заблуждаться. Эна ловец, видите ли, я слишком давно под стражей и не могу точно сказать вам, что творится сейчас в ложе Смерти… но около двух недель назад мне являлась Смерть. Во сне, – счёл нужным пояснить некромант. – Она явилась и действительно велела мне следовать за каким-то таинственным обладателем меча. Возможно, речь в самом деле о каком-то объединении и движении против других сил. Но мне кажется…

Эдвард слушал сбивчивые речи Франкотта и сопоставлял услышанное с тем, что вычитал в документах Венделы. Похоже, он ошибался по поводу её осведомлённости в делах Тёмных магов и ещё по поводу того, что ложа Страха обработала Кэри в своих целях.

Хотя это вовсе не отменяло её преступной связи с Вильермо Летой, которого она невзначай выдала, назвав генералом. Эдвард полагал, что Венделу казнят, но теперь уже не был так в этом уверен. Скорее всего, она отправится в тюрьму для Светлых магов.


Часть 2. Глава 9. Не многовато ли некромантов?

Глава 9. Не многовато ли некромантов?

Услышав ещё до рассвета заунывные призывы к помощи, Дард вспомнил, за что ненавидит раннее утро. Разумеется, за то, что почему-то именно перед рассветом живущие находят, что им необходимы услуги некроманта.

А в том, что призывают именно некроманта, сомнений у Сарвена Дарда не возникало. Потому что два (или, может быть, три) голоса выкликали имя Гэри Шиповника. Опасаясь при этом пройти к домику через кладбище. Или даже обогнуть кладбище и зайти с другой стороны.

– Гэри! Гэри Шиповник! Эн Гэри! Эн некромант!

Дард прекрасно знал, почему клятый карлик не откликается: притворяется, что его тут нет. Конечно, кому вот это надо – в столь ранний час вставать и переться за несчастным селянином на его мелкое сельское кладбище, потому что спьяну кому-то померещилось, что птица-безглазка на могильной оградке заполоскала крыльями.

И ничего, что птицу-безглазку делают из помёта, соломы и куриных перьев, да?

Примета-то есть! Как заполощет – стало быть, упыри поползут или иная мертвь из могилы полезет.

Голоса не умолкали. Просили помощи. Требовали, чтобы Гэри вышел.

Ага, выйдет он. Вчера вечером Дард и Гэри сидели допоздна над кувшинчиком хорошего иртсанского вина – сладкого, приятно кружащего голову. Сидели и беседовали. Сарвен даже, кажется, рассказывал клятому карлику, словно родному, о своих потерях.

Упырёк потёр виски, потом брови. Есть вещи, которые он решил не рассказывать никогда и никому. Коварное вино могло развязать ему язык. Так что придётся сейчас воскрешать собственную память, чтобы понять – не наболтал ли он, Сарвен Дард, чего лишнего маленькому некроманту?

Оживлением почившей памяти он занимался недолго: проснулся Тоби. Он спал на полу, постелив толстенький соломенный тюфяк, а сверху – стёганое плотное одеяло. Укрывался же шерстяным пледом, в красно-зелёную полоску. Тоби повозился, почесал пятку, зевнул, потянулся, встал и – распахнул окно, высунувшись в него чуть ли не по пояс.

– Эй! Кто тут некроманта искал?

Дард на своей лавке чуть не застонал с досады и укрылся с головой. За печкой что-то зашуршало, затем загремело.

– Тоби! – позвал карлик вполголоса. – Тоби, назад! Эти не из наших краёв, нечего им тут шастать. Пускай своего некроманта в помощь зовут, пускай!

Дард был с Гэри очень и очень согласен.

Но селяне, обрадованные и ободрённые Тобиасом, уже кричали через кладбище:

– Мы, мы искали! У нас беда!

– Тоби! – тут же прокомментировал карлик. – В последний, в последний раз тебе говорю, Тоби, закрой окно! Потом только хуже будет!

– А у нас тут целых два некроманта! – радостно завопил проклятый мальчишка.

Дард не выдержал, сел на лавке и громко оповестил ученика:

– Я тебя щас убью три раза, а оживлю только два!

– И оба уже проснулись! – поведал в окно Тоби, обернулся и сообщил:

– Идут. У них на поясах кошели во такие, – мальчишка показал руками размеры кошельков, которые, видимо, ушлые селяне набили какой-нибудь ветошью для шикарных размеров. – И ещё мешки, наверно, с едой. Я чайник поставлю?

– Зачем? – удивился Дард.

– Так гости же. Чай будем пить.

Упырёк застонал и снова закрылся одеялом. Тщетно: в дверь уже стучались. Пришлось вставать.

Но разбираться с селянами Дард предоставил ученику и карлику. А сам, прихватив меч в новеньких ножнах, купленных Гэри в городе на последние деньги и подогнанных под точный размер Тобиасом, вышел прогуляться.

Уж очень раздражали его нынче эти селяне.

Дард по тропинке между могилами пересёк кладбище и вышел к тому самому оврагу. Вообще-то если знать, где спуститься, то можно выйти к маленькому родничку. Вокруг него Дард уже расчистил землю, убрав все ветки и прошлогоднюю листву. Теперь хорошо бы набрать плоских камней и выложить вокруг ключа чашу, а затем, возможно, протоптать пошире дорожку. Неплохо бы ещё песочком её посыпать или крупной галькой. А потом сделать из бересты лёгкий светлый ковшик, чтобы черпать чистую воду и пить, пока не начнёт ломить зубы.

Упырёк подвесил меч к поясу и присел возле родничка. Вода оказалась ледяная, и зубы заломило уже с первого глотка. Дард умылся, кряхтя и шипя от холода, и сделал ещё глоток. Замёрзли дёсны, язык, глотка и даже, кажется, желудок. Зато постепенно стала возвращаться память. Нет, он не рассказывал карлику ни о тихой, светловолосой женщине, которая никогда не была Дарду женой, ни о бродячем музыканте, маге ложи Боли, которому Дард пронзил ножом сердце. Зато наболтал лишнего о Штаване. И даже оба они, Гэри и Сарвен, пришли к выводу, что надо всё-таки встретиться с Великим Мёртвым лицом к лицу, желательно – до того, как тот примет жертвы и восстановит силы.

Только вот где его искать? Ясно же, что сам на поиски Дарда он не отправится, а своих слуг за ним пошлёт только в случае восстановления.

– Господин Дард! – услышал Сарвен неприятное кваканье на краю оврага. Клятый карлик, кажется, уже тащился по следам некроманта. – Господин Дард! Не хотите ли показать своему ученику, как справляться с умертвием?

– Не хочу, – тихонько буркнул Упырёк.

Гэри уже спускался по тропке – плохо спускался, шумно, пыхтел и сопел. Пару раз хрустнули кусты – видно, Шиповник оскользнулся и попал в орешник, которым поросли склоны оврага.

– Представляете, господин Дард! – приближаясь, заговорил карлик. – Кто-то похитил на селе сначала ягнёнка, потом маленькую пастушку… а когда за дело взялся некромант – его убили!

– Вот как, – проворчал Сарвен. – Наверное, это был очень плохой некромант.

– Люди видели тень, – понизил голос карлик. Он уже как раз добрался до родничка и стоял согнувшись, уперев руки в колени. – Тень без головы.

– Вот как, – повторил Упырёк. – Думаешь, это наш?..

– Возможно. Их село тут не слишком далеко. Я возьму в конном дворе трёх лошадок внаём? По северной дороге от левого берега Азельи, вверх по течению хорошая дорога. До мёртвой деревни, а там…

Упырёк почувствовал, что в груди ёкнуло.

– Мёртвая деревня? – спросил он. – По пути к заливу, где крепость стихийников?

– Не доезжая до крепости, – кивнул карлик. – Вы бывали там, господин некромант?

– Можно сказать и так, – согласился Дард, вставая. – Знаешь, что, Гэри?

– Что, господин Дард? – преданно заморгал карлик.

– Если умертвие захочет закусить моим учеником, я бы ему помогать не стал.

– Кому? Умертвию? – не понял Гэри.

Но Упырёк уточнять не стал.

Он лишь застонал про себя и поплёлся вверх по тропе, собираться в путь.

***

Эрл Тимо Десмет в очередной раз выкарабкивался наружу. За эти несколько дней он сподобился познакомиться с глупым мальчишкой поближе. Он, может, и казался туповатым, но зато не слабак. Очевидно, когда Десмет подселил к нему Уиллерта, мальчишка бессознательно научился сдерживать в себе порывы чуждой души. Не исключено, что Мармален предполагал в себе не подселенца, а собственные дурные намерения, и, как истинный Светлый, боролся с ними. Так или иначе, он отлично справлялся с Уиллертом и теперь точно так же сдерживал Десмета. С тем лишь различием, что благодаря восстановленной сполна памяти ловец отныне осознавал, что в нём пытается поднять голову дух-подселенец. И ещё он теперь знал от старика-некроманта, что дух опасен и имеет все шансы полностью избавить тело Мармалена от «родного» духа. Юному ловцу также очень не понравилось словцо «носитель». Он не желал оставаться тупым носителем чужого духа и сопротивлялся изо всех сил. А полный разбитых надежд Эрл упорно рвался наружу, уже плохо представляя, для чего. Но, по крайней мере, он пытался раз за разом. Просто чтобы не забыть себя. Кай Уиллерт почти забыл. Забыл, для чего он не умер, забыл, зачем они хотели внедрить его в тело Светлого мага. Сгоряча, конечно, Эрл подселил Уиллерта к совсем сопливому мальчишке-простаку, но так даже оказалось лучше – проще сжиться с телом, которое ещё растёт, да и подозревать подростка в странностях и переменах поведения будут меньше, чем уже сформировавшегося характером взрослого. Хотя, кажется, Уиллерт был поначалу очень недоволен.

Теперь же Десмета заперли. Он злился на Уиллерта, подлеца и обманщика, злился на Мармалена – глупого, но сильного мальчишку. Злился на Венделу. О, как он ненавидел Венделу! В ней Эрл видел причину всех своих неудач. До неё никаких неприятностей с Десметом не происходило. Едва Эрл сумел взять верх над Мармаленом, как увидел перед собой её – бледную, с синяком в пол-лица, но живую, живую! Её до сих пор не казнили!

Ещё хуже Эрл воспринял переход на сторону Светлых ещё одного некроманта. Кстати сказать, не многовато ли стало некромантов?

Подобно попавшей в банку осе, которую закрыли крышкой, Десмет метался в своём носителе и ничего не мог сделать.

В седьмой день второго Светлого месяца назначили суд над Кэри Венделой. Мальчишку должны быть осудить ещё пару дней назад – помешало потрясение и горячка, последовавшая за ним. Сейчас носитель немного пришёл в порядок, его уже не пошатывало, мышцы перестали ныть после страшного напряжения – а что толку? Десмет не мог им пользоваться. Стоило только шевельнуться – как проклятый Мармален усиливал контроль. А когда он спал – то рядом сидел и караулил этот гнусный перебежчик, арестант Франкотт. Как будто в самом деле верил, что Светлые найдут ему сына, а самого его не повесят. Точно так же верила в справедливое правосудие и Вендела. Позавчера она так и сказала: верит.

Когда она вышла из палаты Мармалена, Гисли ещё сидел там, схватившись за лицо. Сидел и смеялся навзрыд. Дайлен, приставленный к нему адъютантом, стоял навытяжку, некромант Франкотт устало молчал… а Гисли всё смеялся.

В мире, где над верой в справедливость смеются сами вершители, не стоит обольщаться зряшными надеждами.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю