Текст книги "Дети Древнего Бога"
Автор книги: Джон Байлз
Соавторы: М. Род
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 80 страниц)
"Я, что похож на очень общительного человека?" – подумал Синдзи.
– Она много помогла мне, и я благодарен ей за это. Хотя иногда она бывает немного жутковатой, но все-таки она хороший человек.
– И только? – в словах Майи прозвучал небольшой намек.
– Что? – не понял Синдзи.
– Ты, кажется, играешь на виолончели? – Майя выглядела малость разочарованно.
Синдзи кивнул.
– Это успокаивает.
– Рей неплохо играет на скрипке. Ты мог бы пригласить ее поиграть вместе с тобой как-нибудь.
– Если бы у нас были еще одна скрипка и альт…
– Хм. Думаю, Аска играет на скрипке. Дело остается за альтом, попробую что-нибудь подыскать. Неплохая новость для следующей пресс-конференции. Героические пилоты ЕВЫ дают концерт в Токио-3. – Майя выглядела довольной.
– Я играю не очень хорошо, – покраснел Синдзи.
– Ага, ты так же говорил о покере.
– Я единственный был трезвым.
– В следующий раз мы тебя напоим.
* * *
Кадзи зашел в кабинет командира Икари, когда тот поправлял свои очки.
"Привязал бы он их что ли", – подумал Кадзи.
– Вызывали, сэр?
– Я проинформирован, что вы разрабатывали боевые учения для Германского филиала. – Гендо выглядел немного раздраженным.
– Да, сэр. Вы хотите, чтобы я сделал это для детей?
– Садитесь, – командир Икари указал на стул. – Совершенно верно. Мы планируем операцию в северной Канаде, – голос Гендо стал менее напряженным.
– Понадобится чертовски длинный кабель, – прищурился Кадзи.
– У нас есть портативный источник питания, рассчитанный на тридцать минут. Он является временной заменой, пока S2 – источник не будет готов, – в голосе Гендо прорезались деловые нотки.
– Немного, – нахмурился Кадзи.
– В нашем распоряжении будет передвижной центр перезарядки, но не такой подвижный, как хотелось бы. Вот для чего понадобились боевые учения. Пилоты должны научиться благоразумно использовать запас энергии.
– Никаких берсерков, как в доках.
Командир Икари кивнул.
– Верно. Против менее умных Ангелов такие ошибки еще могут сойти с рук, но в скором будущем, они станут более сообразительными. Нам надо повысить мастерство пилотов как можно быстрее. Когда вы будете готовы?
– Мне надо переговорить с Рицуко-чан, и тогда я скажу точно.
Командир Икари прищурился, затем кивнул.
– Хорошо.
* * *
Майя проводила взглядом вошедшую Рицуко.
– Что случилось?
– Эти данные неправильны. – Рицуко села, откинувшись на спинку стула и подчеркивая результаты карандашом.
Майя подошла и внимательно изучила графики мозговых волн.
– Что здесь не так?
Рицуко разложила шесть графиков на столе. Данные по каждой неделе.
– Первые четыре идентичны, за исключением факта, что синхроволны стали более выраженными. Но на последних двух, снятые после боя с Херувимом, появилось несколько нарушений здесь и здесь, – она указала на две точки на графиках. – Гипоталамическая активность и… Хм.
Она взяла несколько графиков из папки.
– И немного увеличился гормональный уровень. Возможно, это просто период полового взросления, но это также может быть признаком приближающегося припадка как у объекта № 34. Меня нисколько не радует потерять ее.
– Думаю, она в порядке, но я послежу за ней, – кивнула Майя.
* * *
Синдзи стоял у края бассейна и задумчиво смотрел на приближающуюся Аску. Он до сих пор не мог понять, как согласился плавать на перегонки с ней.
Конечно, она красивая девочка и выглядит сногсшибательно в своем синем купальнике, но он был абсолютно уверен, что нисколечко не рисовался перед ней.
Да и сколько он себя помнит, никогда и не старался корчить из себя крутого парня перед хорошенькими девочками. Он и представления не имел, как это делать, чтобы выглядеть крутым парнем. Скорее всего, ему просто не хотелось спорить с Аской, тем более, что она была в плохом настроении после разговора с его отцом.
И, к тому же, ему нравилось плавать.
Аска ткнула в него пальцем.
– Даже не вздумай прикидываться слабаком! А то получишь хороший пинок под зад!
Он недоуменно хлопнул глазами.
– Э… хорошо.
"Что она имела в виду под словами прикидываться слабаком?" – подумал Синдзи. Услышав шаги, он обернулся и увидел Рицуко, одетую в купальник.
– Вы решили тоже поучаствовать в соревновании? – спросил он.
– Нет. Я пришла присмотреть за вами, пока жду результаты вычислений. К тому же, моя смена почти закончилась, и я хочу немного поплавать.
– Дайте нам сигнал, – сказала Аска, выглядевшая немного успокоившейся.
Рицуко кивнула.
– Готовы? – пловцы приготовились нырнуть. – На старт… внимание… марш!
Оба пловца нырнули и, рассекая воду, направились к противоположной стенке бассейна. В начале гонки ни один из них не имел явного преимущества. Они поочередно вырывались вперед фута на два, затем снова сравнивались друг с другом. Наконец, Синдзи удалось вырваться вперед на пять футов, но он растерял это преимущество, врезавшись в стенку бассейна, в то время как Аска, ловко крутанувшись, оттолкнулась от нее. Проплывая мимо него, она постаралась, что бы он заметил ее ухмылку.
Они закончили первый круг. У Синдзи получалось гораздо лучше, чем до этого на физкультуре. "Наверное, мои ноги стали сильнее, – подумал он, – но не мои руки".
Ему стало весело просто так, без всяких причин.
* * *
Рей собиралась домой. Она молча шла по коридору, направляясь к лифту, как неожиданно услышала крик. Женщина бессвязно кричал в ужасе. Этот крик иглой вонзился в ее мозг. Упав на колени, она зажала уши руками и закрыла глаза. Ее дыхание стало тяжелее, а сердце заработало с удвоенной скоростью. Часть ее знала, что так должно случится рано или поздно. Но сегодня это было особенно сильным. Что-то должно произойти. И на этот раз гораздо хуже, чем обычно.
Крики стихли через три минуты. Рей глубоко вздохнула и расслабилась. Поднявшись с колен, она отряхнула платье, проверила пульс и продолжила свой путь, как ни в чем не бывало.
* * *
Кенсуке смотрел на свою домашнюю работу по геометрии.
– Блин! Как ты умудряешься решить все так быстро?
– Сноровка, – пожал Тодзи плечами.
Они сидели в комнате Тодзи, корпя над заданиями по математике и литературе.
– Жаль, нет Синдзи. Мы бы припахали его по литературе. Что у него за тесты сегодня?
– Думаю, как обычно, физический, – ответил Кенсуке. – Покажи мне как… – резкая боль вспыхнула в его голове.
– Ой!
Тодзи тоже схватился за голову.
– Проклятье! Где аспирин?
– И у тебя? – удивился Кенсуке сквозь боль. – Откуда мне знать? Это твой дом!
– Я не помню, где батя хранит его.
Боль постепенно начала стихать. Кенсуке осторожно повертел головой.
– И что это БЫЛО?
– Крыша едет от домашней работы.
– Наверное.
* * *
Синдзи оттолкнулся от стенки бассейна, стараясь сделать это как можно лучше. Аска снова обогнала его. Конечно, она плавала лучше, но Синдзи не сдавался. Он старался из всех сил, удивляясь, почему ему так важно победить. Обычно он не сильно напрягался и никогда не выкладывался полностью, но сейчас…он чувствовал, ему нужна победа.
Внезапно он услышал крик. Женщина кричала в агонии. Слов нельзя было разобрать, одни бессвязные крики. Голос то срывался на визг, то падал до еле слышимого бормотания. Синдзи как будто налетел на невидимую стену. Он забарахтался и с головой ушел под воду. От этого крик сделался еще хуже.
Его тело непроизвольно попыталось скрутиться в шар, но он не позволил, стараясь удержаться на поверхности воды. При каждом вопле он чувствовал, как ледяные иглы впиваются в его разум. Он видел, как Аска схватилась руками за свою голову, затем его сознание угасло, пытаясь убежать от этих криков и боли.
"Это плохо", – была последняя мысль Синдзи, прежде чем его поглотила тьма.
* * *
Гендо сидел за столом, сжав свою голову руками и закрыв глаза. «Плохо», – подумал он, открыв глаза и потерев виски. Открыв ящик стола, он достал несколько таблеток аспирина. Когда боль утихла, Гендо протянул руку к телефону.
Пора сделать звонок, который не доставит удовольствия его получателю.
* * *
Принц Синдзи приклонил колено перед своим отцом – королем Гендо, правителем Токио-3. Гендо сидел на огромном троне, сделанном из базальта и оникса. Его пальцы, затянутые в перчатки, соединенные в форме треугольника, касались друг друга.
– Ты хорошо потрудился, выполнив все двенадцать заданий, – раздался его голос. – Тебя ждет великая награда. Но прежде чем ты получишь ее, тебе предстоит выполнить последнее задание.
Мисато, Рицуко, Аска, Кадзи, Майя, Макото, Тодзи и Кенсуке стояли по одну из сторон трона, облаченные в белые тоги.
– И что это за награда? – спросили они хором.
– Самая великая награда, которую может пожелать смертный. Ты станешь богом.
Глаза Синдзи ярко вспыхнули.
– Богом?
– Богом? – повторил хор голосов.
– Богом, – подтвердил Гендо. – Но последнее задание самое тяжелое из всех, – он замолчал, глядя на Синдзи. – Ты готов?
– Да.
В обычной жизни он, скорее всего, посчитал все происходящее шуткой, но сейчас он спал, а во сне он всегда действовал не так как в обычной жизни.
– Ты должен перенести вещи принцессы Аски в ее новую комнату, без помощи других людей. Срок – до заката.
Солнце клонилось к горизонту. Принц Синдзи хрипло дышал и был весь мокрый от пота. Это задание казалось не выполнимо. У Аски было миллионы коробок, набитых одеждой и любовными романами. Когда он уже собирался сдаться, из-за угла появился Пен-Пен.
– Я могу помочь тебе, но не бесплатно.
Так как все происходило во сне, Синдзи было все равно.
– Я заплачу любую цену, когда стану богом!
– Когда ты станешь богом, возьми меня с собой, и я стану богом пингвинов.
– Согласен.
Пен-Пен хлопнул плавниками, и полчища пингвинов появилось со всех сторон, вмиг расхватав все коробки.
Снова Синдзи стоял перед королем.
– Я выполнил все, о чем ты просил. Теперь я прошу сделать меня богом.
– Рицуко, проводи его к чану рождения.
Рицуко поманила Синдзи за собой, в то время как остальные хором говорили.
– Чан рождения? Так вот в чем секрет!
Рицуко вела Синдзи по казавшейся ему бесконечной спиральной лестнице. Он спускался за ней все глубже и глубже в темноту. Постепенно лестница становилась более грубой и необработанной, на стенах появились следы сырости.
Вскоре электрическое освещение сменилось газовым, а затем газовые фонари уступили место обычным факелам. Потом исчезли и факелы. Теперь слабый свет давал только фосфоресцирующий мох, висевший на стенах или расположившийся по углам ступенек лестницы. За Синдзи следовал хор, напевая что-то гортанно и мрачно.
Наконец они добрались до арки, вырубленной из целой скалы. Ее украшали грубые руны. Пройдя под ней, они вышли к огромному, бурлящему подземному морю – необъятному пульсирующему морю LCL. Временами оно формировало усы и завитки, которые устремлялись вверх, а затем беззвучно падали вниз.
– Великий чан рождения, – сказала Рицуко.
– Великий чан рождения, – повторил хор взволнованно. – Где человек станет богом.
– Мне не нравится, – сказал Синдзи, отступая к арке.
Хор окружил его, не давая скрыться под аркой, и не переставая повторять:
"Где человек станет богом".
– Отпустите меня!
Грубые пальцы сорвали с него одежду. Подняв его над собой на вытянутых руках, хор побежал к озеру, рыча что-то невразумительное. Рицуко, подняв руки, кричала и пела во весь голос.
– Придите, Лорды Внешнего царства! Придите и примите его в свои ряды.
С криком, голое тело упало в озеро. На мгновение озеро вздыбилось, принимая его в свои объятия. LCL хлынуло в его глотку, проникло через поры в коже.
Оно постепенно съедало его, заменяя собой. Наконец оно поглотило его без остатка. Он стал LCL, а оно было им. Черная жидкость сменилась пустотой, которая была заполнена множеством идиотски выглядевших созданий, походивших на лягушек с щупальцами, которые скакали и танцевали для человека, попавшего в великий круг. Позади Синдзи раздался звон. Остатки старого Синдзи чувствовали, как что-то ужасное появилось здесь. Но бог Синдзи повернулся и взглянул на своего господина. Громкий бессвязный вопль бездушной радости вырвался из его глотки.
Но в последнее мгновение, прежде чем он смог хорошенько рассмотреть его, пустота раскололась, и вспыхнул яркий свет.
И свет развеял тьму, пустоту, богов и сон.
* * *
Синдзи смотрел в лицо Рицуко.
– Что… что случилось?
– Ты чуть не утонул, – Рицуко мельком взглянула на Аску, которая стояла спиной к ним, внимательно разглядывая стены бассейна. – Хорошо, что Аска успела вовремя тебя вытащить. – Рицуко нахмурилась. – Почему ты не вылез из воды, если так устал, что потерял сознание?
– Потому что… я… ну…меня застали врасплох, и я потерял сознание. Кто-то кричал. Или что-то. А потом…
Брови Рицуко практически сошлись на переносице.
– Кто кричал?
– Не Аска. Другая женщина. Или, может, мне просто показалось.
"Так и есть. Мне снилось, что меня кинули в этот чан, потому что я тонул", – подумал Синдзи.
Аска недоуменно моргнула.
– Я ничего не слышала. Когда ты тонул, моя голова раскалывалась от адской боли.
– Я слышал крик.
– Синдзи, пошли со мной, – сказала Рицуко, – Я обследую тебя. Я должна быть уверена, что ты здоров. Ты тоже, Аска, на всякий случай.
– Еще тесты? – Синдзи вздохнул и поднялся с пола. – Я понимаю, что потерять сознание плохо, но…
– Если это случится во время боя, ты умрешь, – ответила Рицуко, подавая ему полотенце. – Давай, пошевеливайся.
* * *
На обед Аска приготовила кислую капусту и сосиски. Она никогда не считала себя великим поваром, но готовила лучше, чем Синдзи и Мисато вместе взятые. Синдзи обрадовался, когда она сама вызвалась приготовить обед. Фактически, он надеялся, что она будет готовить постоянно. Они навалились на еду так, что за ушами трещало.
– Вам понравилось? – спросила Аска.
– Пальчики оближешь, – ответила Мисато. – Но где ты раздобыла продукты? У меня в холодильнике не было ничего такого…
– Кадзи взял меня с собой по магазинам. Доктор Акаги сказала, что нам нужна хорошая еда, чтобы Синдзи не толстел.
– Эй!
– Это не я сказала. Кроме того, доктор Акаги добавила, что в вашем холодильнике одно барахло, а не еда, и…
Мисато нахмурилась.
– Мусор, да? Кто бы говорил. Она сама живет на лапше с курицей столетней давности.
– Думаешь, у тебя лучше? – сказал Синдзи, думая о бесчисленном запасе чашек лапши в холодильнике.
– Рррр!
* * *
«Вторжение на Землю» оказалась довольно примитивной игрой. Разработчики, не утруждая себя работой, просто скопировали паранойю, которая царила после Второго удара, превратив ее в всеобщий страх на первом шаге игры. Хотя, вдаваясь в текущую ситуацию, это уже не выглядело паранойей.
Они бросили монетку. Синдзи выпало играть за пришельцев. Разработчики игры поступили по-дурацки, назвав расы пришельцев именами, походившими на имена известных немецких фамилий. Но Синдзи узнал лишь один – «Зоплин», отдаленно напоминавший дирижабль.
Синдзи выигрывал, хотя был абсолютно убежден, что ему просто везло. Каждый раз как он бросал кубики, меньше десятки не выпадало.
Он бросил кубики и получил семь, самый худший результат за всю игру. Его группа их четырех «Хинденборгсов» была полностью уничтожена, и Аска приободрилась.
– НАКОНЕЦ-ТО ПОВЕЗЛО!
Похоже, в игре русские снова прогнали захватчиков. Синдзи уже три раза пытался захватить Москву и три раза терпел поражение. Однако, между этими попытками он захватил Африку и Средний Восток. Войска Аски выглядели очень плохо, хотя Европа и Азия все еще держались крепко.
Он пожал плечами. Это несущественная потеря. Он превратил северный Иран в центр размножения «Хинденборгсов». Они были сильны в атаке, но слабы в защите. Аска отбила первые две волны атакующих, получив преимущество, но проморгала его атаку в другом месте, пока не стало слишком поздно.
– Получи! – она выложила карту "Ядерный удар", уничтожив центр размножения «Хинденборгсов». – Знаешь, я удивлена, что они не попробовали сбросить на Ангелов ядерную бомбу.
– Они сбросили, – ответил Синдзи. – В тот день, когда я приехал в Токио-3. Они взорвали первого Ангела, но он быстро восстановился. Акаги-сан сказала, что он состоит из веществ, подчиняющихся другим физическим законам или что-то в этом роде.
– Что… они не могут быть убиты земным оружием?
– Наверное, – Синдзи смотрел на доску, решая, что делать следующим ходом.
Аска задумалась.
– Тогда как ЕВА справляется с ними? Она же сделана из земных материалов. Верно?
– Может, они используют Лунные камни? – Синдзи почесал затылок. – Надо спросить Мисато.
– Что? – Мисато оторвала взгляд от телевизора.
– Как ЕВЫ могут убивать Ангелов, если даже ядерное оружие не вредит им? – спросила Аска.
– Ядерное оружие МОЖЕТ ранить Ангела. Проблема в том, что их невероятно тяжело убить, так как они частично находятся в другом измерении или что-то вроде этого. За деталями к Рицуко. ЕВЫ могут убить Ангелов, потому что создают AT-поле, которое разрушает связи, удерживающие Ангела единым целым.
– В первый раз, когда я и Рей убили Ангела, мы тоже использовали наши АТ-поля.
Мисато кивнула. Она встала на ноги и отправилась на кухню.
– Верно. Отличие в том, что АТ-поле – это врожденная способность Ангелов, тогда как ЕВА создает его с помощью технологий.
– А что такое АТ-поле? – спросила Аска.
Мисато открыла холодильник.
– Что-то вроде силового поля. Вы можете спросить Рицуко, но я не знаю, поймете ли вы ответ. Я не поняла. Я знаю, что оно существует, и этого достаточно для меня.
Аска кивнула.
– Сейчас мой ход?
– Да.
В конце концов, Земля была завоевана «Хинденборгсами». Сопротивление было бесполезно, к огромной досаде Аски.
* * *
Гендо читал рапорт Рицуко, сидевшей недалеко от него.
– Итак, в последнем тесте объект вышел из-под контроля? – спросила Рицуко.
– Мы провели настоящий тест. Когда объект погрузился в LCL, он начал трансформироваться в… мы не совсем уверены во что, поскольку прервали опыт.
Рицуко нахмурилась.
– Почему не информировали меня?
– Вы были заняты. И проведение этих тестов не ваша основная обязанность. На данный момент – это рутина.
– Мы потеряли много потенциальных пилотов. Первого контакта с LCL достаточно чтобы убить их или уничтожить их разум. Едва ли это рутина, – она поджала губы. – Я хочу, чтобы меня проинформировали о следующем тесте.
– И что вы сможете сделать? Смотреть в ужасе? Я хочу, чтобы вы установили причину того, почему гораздо больше людей почувствовало… случившееся. Такого не должно повториться.
– Поняла. Все трое детей ощутили это, но Аска наиболее слабо из всех. У меня есть кое-какие предположения, но пока ничего конкретного.
– Продолжайте работать над этим.
* * *
Синдзи, Тодзи и Кенсуке обедали вместе.
– Ты сделал домашку по математике? – спросил Тодзи у Синдзи.
– Нет. Мы с Аской весь вечер проиграли в эту дурацкую игру "Вторжение на Землю". И у нас не осталось времени на домашнюю работу. Мисато так ругалась.
– У нее есть "Вторжение на Землю?" – Кенсуке чуть не подавился.
– Да.
– Можно мне прийти поиграть. Я даже начал изучать немецкий, чтобы поиграть в нее. Не хочу ждать, когда ее переведут на японский.
– Это не моя игра. Тебе надо спросить Аску, – ответил Синдзи, сгребая рис в рот.
Кенсуке в мгновение ока подбежал к Аске и Хикари, обедающих вместе, и упал на колени перед ними.
– Можно мне прийти к тебе поиграть во "Вторжение на Землю"?! Я сделаю все что угодно!
– Встань! Ты похож на идиота! – ответила Хикари.
– Точно, – кивнул Тодзи.
– Конечно. Я буду счастлива, – рассмеялась Аска.
– Здорово! Здорово! Я так счастлив!
* * *
Синдзи открыл дверь.
– Привет, Кенсуке. Пришел поиграть с Аской?
– О, так вы уже до этого доросли, – сказала Мисато из зала.
– Вроде того, – рассмеялся Кенсуке, стоявший рядом с Тодзи.
Синдзи впустил их и крикнул.
– Эй, Аска. Кенсуке пришел.
Аска тут же появилась из своей комнаты.
– На этот раз я не проиграю.
– Неужели Синдзи победил? А я думал он все выдумал, – ухмыльнулся Кенсуке.
– Эй! – воскликнул Синдзи. – Я победил.
– Кубики помогали ему. Поэтому я их выбросила и взяла другие, – ответила Аска. – Эй, Синдзи, тебе же не нужен стол?
– Да. Я собирался немного поиграть на виолончели.
– Ты умеешь играть на виолончели? – спросил Тодзи. – А ты можешь сыграть " Fly Me to the Moon"?
Синдзи недоуменно моргнул.
– А кто ее написал?
– Ну… кажется, Фрэнк Синатра?
– Я совсем не знаю современной музыки. Но попытаюсь подобрать мелодию, если ты напоешь мне.
* * *
Некоторое время спустя Тодзи смотрел телевизор вместе с Мисато, в то время как Синдзи играл на виолончели пьесы, которые знал. После пятой искаженной версии «Fly Me to the Moon», Мисато пригрозила забросить виолончель на Луну вместе с исполнителями. Кенсуке защищал Землю, стараясь сдержать орды пришельцев. У него получалось с трудом, и Аска потихоньку злорадствовала.
Раздался звонок в дверь.
– Тодзи пойди, открой дверь, – сказала Мисато. – Я не хочу пропустить поцелуй этой парочки.
За дверью стояли Кадзи и Рицуко. Кадзи удивленно моргнул.
– Это квартира Мисато-чан?
– Да. Входите. – Тодзи проводил их в комнату, где сидели все. – Здесь кто-то… эй, я вспомнил, вы двое были в доках.
Рицуко кивнула.
– Ты Тодзи – друг Синдзи. Я доктор Акаги Рицуко. Приятно познакомиться.
– Ты можешь звать меня Кадзи, – представился мужчина.
Аска крутанулась на стуле.
– Кадзи!
Она подбежала к нему и повисла у него на шее.
Рицуко улыбнулась, в то время как Мисато фыркнула.
– Рицуко, как этот блудливый кот увязался за тобой?
Кадзи взглянул на стол.
– Ага. "Вторжение на Землю". Забавная игрушка. Людям здесь приходится туго. Не очень реалистично.
Мисато фыркнула снова
– О, так ты считаешь, что легко сможешь отбить нападение огромных орд пришельцев. Ну-ну, критикуя мои…
Кадзи покачал головой и подошел к столу, нависая над Кенсуке.
– Все пришельцы, способные перемещаться на Землю в огромных количествах, имеют технологии, при которых N2 бомбы выглядят мыльными пузырями. К тому же они, возможно, получили в свое распоряжение ресурсы множества миров. Так бы выглядела война России и Монако. Однако, это забавная игра. Хитрость здесь в том, что надо разработать свою биотехнологию, которая сможет довести пришельцев до поражения.
– Спасибо, – поблагодарил Кенсуке.
– Эй, на чьей ты стороне? – рассердилась Аска.
Кадзи положил руку на сердце.
– Я лишь скромный рыцарь, сражающийся во имя человечества, как и любой в Токио-3. Я живу лишь для того, чтобы отдать свою жизнь за трех прекрасных принцесс, находящихся здесь.
Рицуко сердечно рассмеялась, в то время как Аска покраснела как помидор, а Мисато выпучила глаза.
– Мисато, не возражаешь, если я возьму твоего пива? – спросила Рицуко.
– Действуй. Тащи пиво на всех. Даже Синдзи.
– Эй, я не пью, – сказал Синдзи. – И даже если бы я пил, я не могу пить и играть на виолончели одновременно.
– Тодзи поможет тебе.
– Только если и на мою долю достанется.
– Не сомневайся.
Тодзи потер руки.
– Отлично, Синдзи. Сейчас мы ужремся в дупель.
Снова раздался звонок в дверь. Тодзи отправился открывать. За дверью стояли Майя и Макото, а позади них немного смущенная Рей.
– Вам кого? – спросил Тодзи, поскольку он не знал первых двоих, а Рей он еще не заметил.
– Привет! – поздоровалась Майя. – Мы слышали, здесь намечается вечеринка.
Тодзи недоуменно хлопнул глазами.
– Вы что, телепаты?
– Кадзи сказал нам.
– А, тогда заходите.
Троица проследовала в комнату. Макото по кратчайшей траектории направился к Мисато, а Майя подошла к Рицуко.
– Привет, командир. Как насчет покера?
– Конечно! Я выжму из вас двоих все свои деньги, которые проиграла… эй, Синдзи, бросай виолончель. Пора избавить твои карманы от наличности.
– Эээ…
– Мы собираемся научить Рей играть в покер, – сказала Майя. – Она как раз подходит.
Рей хмурилась и выглядела слегка неуверенно.
– Возможно, – ответила она.
– У тебя есть деньги? – спросила Мисато. Рей отрицательно покачала головой. – Синдзи, займи ей денег на ставку.
– Эй!
– А я могу сыграть? – вмешалась Аска, беря Кадзи под руку.
– Эй! Я еще не выиграл! – крикнул Кенсуке.
– Почему бы тебе сначала не уничтожить этих жалких землян, а потом ты можешь присоединиться к нам, – предложил Кадзи.
Аска кивнула и направилась к столу, за которым она играла с Кенсуке.
– Готовься! Сейчас я сотру тебя в порошок.
* * *
Прошел час. Аска и Кенсуке все еще продолжали играть. Остальные постепенно пьянели. Синдзи и Рей выиграли больше всего денег, так как, во-первых, были абсолютно трезвые. Во-вторых, у Рей было подходящее лицо для покера.
Мисато всхлипнула.
– Моя пара троек должна была взять это.
Майя кивнула.
– Ты дьявол, Кадзи.
Кадзи сделал большой глоток пива и посмотрел на Майю.
– Я? Рей единственная, кто выиграл в этой сдаче.
– Ты блефовал.
– Я пасовал дважды, карта шла паршивая.
– Вот как, значит, мне сейчас повезет.
Синдзи вздохнул.
– Может, пора закончить игру. Вы уже пьяны.
Рицуко погрозила ему пальцем
– Я выпила вполовину меньше, чем Мисато.
– Ха! Кто бы говорил! – закричала Мисато, сложив свои карты. – У кого-нибудь есть шестерка, кроме шестерки пик?
– Это не рыбалка, – ответила Рицуко. – И это определенно не… лучше тебе не напоминать.
– О чем это ты?
Кадзи застонал.
– Только не на раздевание.
– Ух ты! Здорово! Давайте сыграем!
– Нет, – сказал Синдзи.
– Вперед! – закричал Тодзи, лицо которого раскраснелось от слишком большого количества пива.
– Только без детей, – сказал Кадзи.
– Точно, – согласился Макото. – Отправим их спать.
– Внимание! Дети! Пора баиньки.
Аска и Кенсуке наблюдали, как пьяные взрослые отправили Синдзи, Рей и Тодзи в комнату Синдзи, а потом начали громко обсуждать играть или не играть на раздевание.
– Интересно, мы будем такие же ненормальные, когда вырастем? – прошептал он Аске.
– Эй! Мы упустили двоих! – крикнула Мисато. – Кадзи, отправляй их к остальным.
Вскоре все дети собрались в комнате Синдзи. Тодзи мирно дремал у стенки.
– Хорошо, что это не происходит каждый вечер, – сказал Синдзи.
– Надеюсь, – вздохнула Аска. – Кенсуке, может быть, завтра повезет доиграть.
– Ладно, нам пора домой, – он потряс Тодзи за плечо. – Спокойной ночи, – сказал Кенсуке, утаскивая наполовину бессознательного Тодзи.
Трое детей посмотрели друг на друга.
– Синдзи, значит, ты играешь на виолончели, – сказала Аска. – Я играю на скрипке. А ты? – обратилась она к Рей.
– Скрипка.
– Давайте как-нибудь сыграем вместе, – предложила Аска.
– Майя мне тоже об этом говорила, – сказал Синдзи. – Рей, тебя проводить домой?
– Майя хочет, что бы я оставалась с ней до конца.
– Вы живете вместе? – спросил Синдзи.
– Да. Через две двери.
– Хорошо. Э… так, что мы будем делать? – он на мгновение задумался. – Зачем мой отец вызывал тебя?
– Твой папаша меня достал. Он наорал на меня. И все из-за последнего боя, – сказала она, ударяя кулаком по стенке.
– Неужели, – переспросил Синдзи. – Но ты же победила.
– Он хотел, чтобы я поймала эту чертову штуку. Но мы же должны убивать их! Нельзя держать их в плену, – Аска сжала свои кулаки в гневе. – Мне наплевать, что он сказал, я сделала то, что должна была сделать. Я не могла поймать это чертового урода одной рукой!
Синдзи слегка отодвинулся от нее.
– Ты сделала… все, что могла. Но отец очень требователен ко всем.
– Он придирался и к… – она заскрежетала зубами. – Черт бы его побрал, меня тренировали с пяти лет. Это все чем я живу! Он не может выгнать меня!
– Он угрожал уволить тебя?
– Если это снова повторится. Но ему некем заменить меня, – она снова ударила по стенке, на которой появились небольшие трещины.
– А если он найдет другого пилота? – спросил Синдзи.
Она тряхнула головой и зло рассмеялась.
– Он разозлился на то, что я знаю об этом. Но я думаю, мы все вправе знать. Только мы трое смогли выжить после первого пилотирования ЕВЫ. А они пробовали на куче людей, может быть – сотне.
Синдзи выпучил глаза.
– ЧТО?
– Доктор Химмилфарб рассказала мне об этом. Большинство людей на самом деле не умерли, они сошли с ума, но…
– Никто не сказал мне об этом!
– Некоторые просто провалились при тестах, – сказала Рей.
Аска прищурилась.
– Я думала, все, кто пытались либо прошли тест, либо умерли или сошли с ума.
– Доктор Акаги и командир Икари живы, – спокойно сказала Рей.
" Может, у Рей крыша слегка съехала, – прикинула Аска про себя. – Может, она не всегда была такой как сейчас. Стоп… неужели Рей знает?»
– Они что, пытались? – удивленно спросила Аска.
– Давно, – красные глаза Рей стали чуть задумчивее. – Год.
– Я мог умереть! Они сказали, что это безопасно! – закричал Синдзи.
Аска задумалась.
"Он не сказал своему собственному сыну, но он сказал Рей. Или, может, кто-то другой сказал ей… или она видела это, потому что она жила здесь. Или, может быть, он просто хотел извиниться, что кричал на меня. Вот ублюдок".
– Другого выхода не было, – сказала Рей.
– Я… – Синдзи вздохнул и глубоко задумался. – Ладно, я остался в живых, поэтому…Мисато тоже пыталась?
– Не знаю.
Открылась дверь и Мисато просунула голову внутрь.
– Синдзи! Дай мне взаймы. Я все продула.
Вечеринка набирала обороты.
* * *
Когда первые лучи солнца осветили квартиру Мисато, она представляла из себя поле боя. Повсюду в различных позах валялись бессознательные, но все еще дышащие тела. Рей встала первой и пошла умываться. К тому времени как она вышла из ванной, Кадзи тоже проснулся.
– Привет, Рей.
– Привет.
Они направились на кухню в поисках съестного. Открыв холодильник, он взял две коробки лапши и засунул их в микроволновку.
– Сейчас поедим и пойдем будить остальных.
– Сегодня суббота.
– Я знаю, – ухмыльнулся он. – Но у нас по графику боевые учения. Это замечательный тест… Ангелы не будут ждать вечность, пока мы подготовимся.
– Верно.
* * *
Полчаса спустя трое детей ехали в лифте, направляясь к своим капсулам. Рей смотрела в пол. Синдзи собирался с мыслями. Аска, кажется, беспокоилась.
– Как обычно проходят эти учения? – спросила она.
– У нас раньше не было боевых учений, – ответил Синдзи.
– Как мне хочется, что бы произошла настоящая битва. Я чувствую себя рыцарем, готовящимся к сражению. Красный рыцарь для моей ЕВЫ. Император Фридрих Барбаросса воскреснет еще раз.
Синдзи моргнул. "Красный рыцарь…Может, из-за этого мне снился красный рыцарь", – подумал он.
– Тогда я буду фиолетовым рыцарем.
– О, королевские цвета. Ты же все-таки сын короля, – она засмеялась. – Принц Синдзи – сын плохого короля Гендо.
Синдзи вздрогнул. После того сна ему не хотелось быть сыном короля.
– А Рей у нас будет… голубое… голубое… принцессой подводного царства.
"Это очень подходит Рей", – подумал Синдзи.
* * *
Кадзи стоял на мостике вместе с Рицуко и Мисато.
– Боевые учения под кодовым названием "Санная прогулка" начинаются, – торжественно провозгласил он.
Мисато весело хихикнула.
– К вашим ЕВАМ, – продолжал Кадзи, – присоединены сменные источники питания. Они обеспечивают функционирование ЕВ без внешнего кабеля питания в течении тридцати минут. Ваша цель: научиться эффективно выполнять боевые задачи, находясь вдалеке от источников энергии.