Текст книги "Дети Древнего Бога"
Автор книги: Джон Байлз
Соавторы: М. Род
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 80 страниц)
– Теперь, мы… эээ, я забыла клятву.
Слова клятвы всплыли в голове Аски и она сказала:
– Кровь к крови, плоть к плоти; мы смешиваем нашу кровь, нашу жизнь, чтобы наши жизни стали едины; и мы станем одной плоти и крови, в новом кровном родстве.
Анна повторяла за Аской, не понимая ни единого слова, но полагая, что это латынь, или что-то вроде, хотя этот гортанный язык совсем не походил на латынь. Она ощутила покалывание в руке, и тепло, распространяющееся по телу.
– Это было то, что нужно. Что за язык?
Аска на миг задумалась, глядя на Анну, затем опустила глаза.
– Я не знаю. Другая память, не моя.
– Ну, по-моему, это круто, – сказала Анна, утешительным тоном, – она вынула из сумочки носовой платок и лейкопластырь, – Нам надо промыть наши… – она запнулась на секунду. почувствовав тепло и слабость.
– Анна! – Аска шагнула вперед и подхватила ее, когда та зашаталась, – Что случилось?
– Чувство, вроде… странное… – произнесла Анна, – Нужно вымыть мою…руку, – она неловко коснулась своей руки, размазывая кровь, затем попыталась прилепить лейкопластырь, пока Аска поддерживала ее, – Голова болит.
Аске внезапно пришло в голову, не мог ли нож оказаться заражен, или что-то в этом роде. Но она чувствовала себя прекрасно. Она помогла Анне сесть.
– Может, позвать Акаги-сан? – спросила она.
– Не нужно врачей. Я просто… – Анна выглядела довольно бледной, по сравнению с Аской, – Ну, у меня чешется между лопатками.
– Вот хрень! – сказала Аска, – Что бы ты ни делала – не вздумай отращивать крылья!
– Оох…
"Нет, проклятье, если сказать ей, чтобы она не делала что-либо, она наверняка СДЕЛАЕТ это", – подумала Аска. Она пригляделась к волосам Анны и увидела, что они меняют цвет на зеленый. Аска протерла глаза.
– Мне кажется, или твои волосы…
– Мои волосы… – Анна взяла в руку локон волос, – Ох, они вроде выглядят зелеными, – она мигнула, – Ооох, все как в тумане.
– Тройное проклятье! Я пойду, найду Акаги-сан. Оставайся здесь, хорошо?
– Почему бы нам просто не телепортироваться туда? Мы – Дети, Ключ и Врата… – речь Анны стала звучать бессвязно.
– Я телепортировалась бы к ней, если бы знала, как это делается! Я просто… – Аска подняла Анну, – Я не оставлю тебя одну.
– Ух ты, я вижу ангелов!
Аска побежала так быстро, как только могла, не думая ни о чем, кроме неопределенной надежды найти Акаги.
* * *
К тому времени, как Аска и Рицуко принесли Анну в лабораторию, та уже погрузилась в дремоту. Рицуко начала готовить оборудование, которое могло ей понадобиться.
– Чем вы вдвоем занимались?
Аска тихо ответила:
– Мы попробовали поклясться на крови. На Акло.
– Вы смешивали кровь и произносили клятву на до-человеческом языке? – Рицуко, нахмурившись, взглянула на Аску.
– Ну…да, – Аска чувствовала себя полной дурой и ненавидела себя за это.
– Сядь там и веди себя тихо, пока я работаю, – приказала Рицуко.
– Да, мэм, – ответила Аска и присела, позволив своей совести терзать себя.
Как только Рицуко закончила, она сказала:
– Хорошо, к счастью, ничего фатального ты не совершила. Я полагаю, воздействие стабилизировалось, и поскольку она пилот – она выживет.
Аска продолжала вопросительно смотреть на нее.
– Хватит и того, что, возможно, ее уровень синхронизации немного повысится, у нее останутся зеленые волосы и бледный цвет лица, но ничего худшего.
Аска облегченно вздохнула.
– Если бы она была обычной девушкой, она, возможно, уже умерла бы. Но она, кажется, получила достаточно… в общем, того, что вы поглощаете от Ангелов, чтобы пережить это.
Очень слабо Аска спросила:
– Я могла убить ее?
– Возможно. Она выглядела довольно плохо, когда ты доставила ее сюда, но затем, она пошла на поправку, – сказала Рицуко, – Ты не могла знать, что произойдет. И я никогда не предполагала, что вы попробуете что-то вроде этого.
– Она… так она…
– С ней все будет нормально, но я обращусь за помощью, если ее состояние останется прежним. Я полагаю, ты поглотила достаточно… силы, за неимением более подходящего слова, так что теперь твоя кровь обладает своей силой, – она достала шприц, – Я хотела бы взять у тебя образец крови.
– Хорошо.
Рицуко взяла образец, затем исследовала его под микроскопом. Из оставшейся в пробирке крови стали образовываться различные существа, распадающиеся затем снова в кровь. Аска заворожено и с ужасом наблюдала за ними, словно за столкновением, на ее глазах, дюжины машин.
– Я бы сказала, что это побочный эффект после поглощения силы Ангела. Твоя ЕВА усвоила большую часть энергии, но и ты получила достаточно, и теперь твоя кровь пытается создавать и высвобождать новые формы жизни.
Аска продолжала заворожено наблюдать, за своей кровью.
– К счастью, Анна смогла сопротивляться и ассимилировать твою кровь после небольшой мутации, – Рицуко подошла к Аске, – И не смотря ни на что вы решили сделать это?
– Она хотела… Она хотела показать мне, что останется моей подругой навсегда. Даже если я… О, боже, я могла превратить ЕЕ в какого-нибудь монстра, – Аска начала плакать, упав духом, – Я могла… убить ее.
Рицуко в растерянности стояла рядом, не зная, что сделать. Наконец, очень медленно и нерешительно, она приблизилась и обняла Аску, похлопав ее по спине, и чувствуя себя при этом довольно странно.
– Но этого не случилось.
– Мы все становимся чудовищами, – сказала Аска, пристально глядя на свои руки. Там, где раньше был порез, не осталось ни царапины, ни следа, даже никакой красноты.
– Нет, если я смогу помочь, – сказала Рицуко, – Но слезы точно не помогут.
– Вы бы тоже плакали, превращаясь в какую-нибудь ужасную отвратительную тварь!
– Я уже плакала по этому поводу, давно, – мягко сказала Рицуко, – Понимаешь, моя мать была чудовищем.
Аска напряглась.
– Что?
– Я рассказала об этом только одному человеку, но… – она вздохнув, отпустила Аску и опустилась на стул, – Видишь ли, – она снова вздохнула, – Это может сначала показаться глупым, но относится ко мне.
Аска смущенно кивнула.
– Моя мать стала продуктом размножения расы… ну, их можно назвать "людьми моря". Эти люди моря служат тому, кого они называют Ктулху. Он заключен на дне моря. Некоторые культы безумцев на земле, в прошлом заключали союзы с этим морским народом, также называемом «Глубоководными». Мой дедушка с материнской стороны был одним из них. Когда люди скрещивались с Глубоководными, результатом становился гибрид, который являлся человеком сначала, но в конечном счете, превращался в Глубоководного, и уходил, чтобы жить с ними, – руки Рицуко сжались в кулаки, но она заставила себя разжать их, – Моих дедушку и бабушку убили охотники за приверженцами культа, они нашли мою мать, она была еще ребенком, но не поняли, что она не человек. Она попала в приют, выросла и стала блестящим ученым, но спустя какое-то время, ее наследие стало проявляться. Мне было столько же, как и тебе, когда это началось, – Рицуко снова сжала кулаки, – Видя происходящие изменения, она получала от этого удовольствие. И она хотела, чтобы я также радовалась этому. Я едва могла понять, что происходит с ней, но я ненавидела это, всем сердцем и душой. И когда она сказала, что со мной рано или поздно произойдет то же самое, я решила, что никогда не стану похожей на мать.
Аска потрясенно смотрела на нее.
– Как она скрыла все это от NERV?
– О, там знали. Но она представляла слишком большую ценность, чтобы от нее избавиться, пока изменения не стали слишком заметными. И после этого, она исчезла. Она хотела забрать меня с собой, но я сбежала. И я приняла решение – я должна найти какой-то способ… предотвратить превращение в нечто, подобное ей, – она заставила себя разжать руки, на этот раз от ногтей на ладонях выступила кровь, – Я изучала биохимию, и когда командующий Икари предложил мне работу в NERV, я воспользовалась шансом. Он знал о… моей проблеме, и обещал, что посмотрит, чем он сможет мне помочь.
– Вы… нашли лекарство? – спросила Аска.
– Я нашла способ стабилизировать мое состояние на некоторое время. Но я чувствовала себя ужасно все эти дни, все об этом знают. Они считали меня тварью, чудовищем. Они хотели ставить на мне опыты, или избавиться от меня. И я так и не смогла найти лекарство. Все, что я могу – в какой-то мере предотвратить проявления или изменить их. Я начинаю бояться, что я никогда не освобожусь от этого. Море… Я ненавижу море, потому что оно пробуждает чудовище во мне, пытается заставить его возродиться.
– Вы не чудовище, – твердо сказала Аска, – Вы хороший человек.
– Я хотела бы верить, что все будет хорошо. Майя верит. Она как… как ребенок. Я хочу надеяться, но я не знаю, где искать ответ. Так что я просто живу, потому что не хочу сдаваться. Когда-нибудь, если изменения станут необратимыми, я убью себя, прежде чем превращусь в монстра, – она глубоко вздохнула, – Я всегда думала… что из-за того, чем я являюсь, я не могу быть настоящим человеком. У меня не было друзей. Любой возненавидел бы меня, если бы узнал правду.
– Я не испытываю к вам ненависти, – сказала Аска, – Вы очень помогли нам, и вы лучшая подруга Мисато, и Майи тоже. И вы помогаете спасти человечество от гибели. Вы должны гордиться собой.
– И ты, также, – ответила Рицуко, – Я не знаю, что произойдет с тобой, но ты все же не чудовище, и ты не станешь им, если я найду способ предотвратить это. Я знаю, на что похоже это чувство, эти странные побуждения, но ты можешь бороться с ними. Я верю, если ты очень сильно захочешь – ты справишься с этим.
– Знает ли Мисато о…? – начала Аска.
– Нет. Ей вполне хватает сплетен о наших с Майей отношениях.
– Ваших… ох, – Аска покраснела.
– Не замечала?
– Ну, я… эээ… – Аска нервно рассмеялась, – Верно. Извините, я не должна была смеяться.
– Как бы то ни было, самое важное – не сдаваться. Не уступать тьме. Даже если она поглотит нас, мы, по-крайней мере, можем плюнуть ей в глаза, прежде чем умрем.
– И да поможет нам бог, – добавила Аска. Она надеялась, что бог все еще с ней. "Я должна помолиться", – подумала она.
– Я не верю в бога. Великодушный создатель не мог бы сидеть, сложа руки, и не делая ничего, чтобы не позволить всему этому происходить, – сказала Рицуко, – Я хотела бы верить в бессмертие души, но у меня нет никаких доказательств этого. Есть просто жизнь, и если есть в ней справедливость – мы должны добиться ее сами, – она покачала головой, – Но я считаю, у нас есть более важные дела, чем обсуждение теологии.
– Анна скоро проснется? – спросила Аска.
Рицуко слегка нахмурилась, встала, и мягко потрясла Анну. Анна открыла глаза.
– Акаги-сан? Где я?
– Ты в моей лаборатории. Ты хорошо себя чувствуешь? Можешь сесть?
Анна села.
– Привет, Аска.
– Привет, – ответила Аска, затем подошла ближе к ней, – Ты хорошо себя чувствуешь? Мне, правда, очень жаль.
– Все нормально, – сказала Анна, – Немного хочется есть.
Аска издала протяжный вздох облегчения.
– Я не представляла, что такое могло случиться.
– Что могло случиться?
Рицуко объяснила все Анне, та ответила:
– Жаль, что мы об этом не знали.
Вздохнув, Рицуко сказала:
– Я не предполагала, что придется иметь дело с людьми, которым придет в голову приносить клятву на крови, этот пережиток средневековья. Вы, обе, идите поешьте. Я проведу еще несколько тестов с образцами крови.
– Хорошо, – ответила Анна, – Пойдем съедим что-нибудь.
Они вышли, оставив Рицуко работать с несколькими последними тестами. Она задумалась – пробовали ли другие Дети нечто подобное?
* * *
Осматривая свою комнату, Синдзи ощутил что-то вроде дежа вю. Все это напомнило ему день, когда он приехал в Токио-3. Как он распаковывает коробки в квартире Мисато. Только теперь, из окон открывался замечательный вид на лес, а двери не были раздвижные.
Хотя он не чувствовал себя, как дома, ему доставляло удовольствие знание того, что он разделяет жилье с Мисато и Аской. Знакомые лица, просто новое окружение.
Он глубоко вздохнул и начал разбираться с коробками, еще раз распаковывая свою жизнь. Многие вещи запылились, учитывая, что они были извлечены из под развалин, и по мере распаковки он очищал их. К сожалению, через некоторое время, воздух в комнате стал довольно пыльным.
Синдзи открыл окно и высунулся, вдохнув германский воздух. Даже он напоминал ему о том, как все изменилось. Нет больше звуков городской жизни, легкой примеси выхлопных газов в запахе стали и бетона, влажного океанского бриза. Воздух здесь наполняли запахи леса и глины, ветер с Рейна придавал ему влажный оттенок.
Он услышал звук шагов по бетону и прямо под окном встретил пристальный взгляд знакомых красных глаз. Он уже привык к ее неожиданным появлениям, но сейчас, в глубине души, почувствовал себя неловко.
– Гм, привет, – сказал он.
Секунду она просто смотрела на него. Он подумал – уж не собирается ли она провести весь день, уставившись на него, когда она, наконец, спросила:
– Мы можем поговорить?
– Хорошо, заходи.
Он отошел, чтобы встретить ее у входной двери, но она вдруг оказалась в его комнате, сидящей на полу в углу. Ее ноги прижимались к груди, руки обхватывали их, подбородок упирался в колени, она выглядела печально. Он отшатнулся, пораженный, затем выругал сам себя. Зная, на что она способна, он не должен удивляться подобным вещам.
Если бы Синдзи когда-нибудь читал мангу "Весеннее цветение сакуры", том 14, страницу 43, вставка 2, он узнал бы ее позу.
Она очень женственно и трогательно мигнула, устремив взгляд в никуда.
– Я не знаю, как.
– Как? – переспросил он, – Что – как?
– Принести извинения. Лэнгли.
Глаза Синдзи расширились. Он глубоко вздохнул и сел на кровать.
– Ох, ну… честно говоря, я тоже не знаю.
Рей слегка сдвинула брови.
– Ну, я имею в виду, это, гм, отчасти необычно, – запинаясь продолжал Синдзи, – Я о ситуации.
Рей только кивнула.
Почесав голову, Синдзи сказал:
– Ладно, я полагаю, лучше всего просто избегать встречи с ней некоторое время. Ей нужно время.
Она снова кивнула, затем, словно задумалась о том, что делать дальше. К немалому смущению Синдзи, она вытащила из кармана жакета том манги и пролистала ее.
– Что это? – спросил он.
– "Весеннее цветение сакуры"
– Они сделали мангу по этому фильму? – удивился он.
Она кивнула.
– Она очень интуитивно понятная, – Рей закрыла книгу, убрала ее и встала, – Я немного устала, – заявила она, – Я могу ненадолго остаться здесь?
Синдзи секунду колебался, затем кивнул.
– Аски не будет весь день, она развлекается со своими друзьями. Но если она вернется – постарайся скрыться от нее.
Рей подошла к Синдзи и села рядом с ним на кровать. Тут он покраснел, поняв, что они одни в квартире, да еще сидят вместе на кровати. Она, казалось, колеблется, сидя рядом и смотря в его глаза в ответ на его взгляд. Он чувствовал, как заливается краской, и заметил, что она тоже.
Затем она плюхнулась на кровать, и похоже, тут же заснула.
Прежде чем ему в голову могло придти сделать что-то глупое или непристойное, Синдзи решил, что настало время посмотреть телевизор, и вышел. Неважно, что он будет смотреть, главное занять себя. В конце концов, ему нужно начинать изучать немецкий.
* * *
Макото, с огромной коробкой в руках, загораживающей ему весь обзор, пробирался по коридору.
– Майя?
– Налево, – велела она, шагая немного впереди него с двумя большими сумками, – Спасибо за то, что помог перенести вещи, я тебе очень благодарна.
– А, никаких проблем, – ответил он, – Кроме того, ты бы сделала то же самое для меня, если бы я попросил, верно?
Он не услышал ответа.
– Ве-е-ерно?
– Подожди, я все еще думаю.
– Эй!
Она рассмеялась.
– Просто шучу. Конечно, я бы помогла. Хорошо, идем сюда, еще немного, – они вошли в квартиру и Макото тут же опустил коробку на пол.
– Здесь замечательно, да?
– Мм-хмм.
Они огляделись вокруг.
– Неплохо, – сказала Майя.
– Немного побольше, чем моя квартира в Японии, – ответил Макото.
Майя кивнула.
– Аналогично. Я хотела попросить семпай помочь мне, но у нее назначены встречи, которые она не может пропустить, – она слегка нахмурилась при последних словах, – Ладно, давай принесем остальное.
– Так, гм, как твои дела? – спросил он, пока они шли по коридорам назад к автомобилю с ее пожитками. Он надеялся, что не покажется ей невежливым.
Она немного покраснела и пожала плечами.
– Идут неплохо. А ты как?
Он вздохнул.
– Все так запуталось, на самом деле.
Она подтолкнула его локтем.
– Ах ты, бабник.
– Э-это не так! Мне НЕ НУЖЕН гарем девушек, понятно?! – он добавил кротко, – Просто… Я не знаю… Я не ожидал, что добьюсь чего-нибудь с Мисато, а затем в моей жизни появляется Акане, а когда все идет просто великолепно, Мисато начинает проявлять интерес, и… – он вздохнул, – Не знаю, чтобы сделала ты на моем месте?
– Я?
– Да, ты. Что, если бы ты уже встречалась с кем-то, когда доктор Акаги стала выказывать свое сильное влечение к тебе?
Майя хмыкнула.
– Трудный вопрос. Это зависело бы от того человека, конечно. И при каких обстоятельствах появилась бы семпай.
– Что ты имеешь в виду?
– Ладно, давай рассмотрим твой первый пример – Мисато. Ее предыдущий ухажер недавно погиб, и она переживает всю гамму чувств в связи с этим. Ей больно, она одинока, сбита с толку, – Майя снова нахмурилась, – Ненавижу говорить подобное, но ты, возможно, нужен ей только для того, чтобы придти в себя.
Он вздохнул и опустил голову.
– Я не хочу быть парнем только для этого.
– Ты и не должен. В обычных обстоятельствах, было бы немного сложнее определиться с твоими дальнейшими действиями. Но сейчас, Мисато все еще испытывает боль, и она нуждается в дружеской поддержке больше, чем кто-либо еще. Вместе с тем, у тебя с Акане все хорошо.
– За исключением того, что она продолжает убеждать меня заняться Мисато, – сказал Макото, – Это довольно странно, разве ты не находишь?
– Может, она боится ответственности, – возразила Майя, – Все же, задумайся над этим. Ты говорил, что она приедет вслед за тобой в Германию, так?
Он кивнул.
– Подумай сам – она пересечет полмира, чтобы оказаться рядом с тобой. Она могла бы просто переехать в другую часть Японии, или в какую-нибудь страну поближе, но вместо этого, она приезжает сюда, к тебе. Это очень о многом говорит. Возможно, даже, о любви.
Теперь настала очередь Макото краснеть.
– Ты, в самом деле, так думаешь?
– Не скажу на все сто, но почти уверена. Оставайся верным Акане, и попытайся быть другом для Мисато. О, и возьми вон ту коробку, слева.
* * *
Рей, растянувшаяся на кровати Синдзи, почувствовала, что что-то идет не так, и открыла глаза.
Если верить манге, девочка засыпает, а мальчик, соблазненный ее видом, должен попробовать поцеловать ее.
Вместо этого, она слышала, как Синдзи смотрит телевизор в другой комнате.
Она решила подождать подольше.
Да, это неплохая идея.
* * *
Крик разбудил Аску, моментально выдернув ее из Страны Снов в реальный мир. Она вскочила с матраца, надеясь, что Анна не успела разбудить кого-либо еще, кроме нее. Она снова спала в комнате Анны.
Анна безучастно смотрела в потолок, ее рот был широко раскрыт. На мгновение, ее лоб и глаза, казалось, вспыхнули красным, но затем это исчезло. Взгляд Анны стал осмысленным и она произнесла:
– Я разбудила тебя?
– Ага. Опять кошмары?
– Опять кошмары, – ответила Анна. Ее голос показался Аске необычно спокойным, – Мне жаль, что я разбудила тебя.
– Нам в самом деле надо встретиться с доктором Химмилфарб по этому поводу.
– Нет, со мной все будет в порядке, – сказала Анна, – Это всего лишь сон.
– Странные вещи иногда происходят во сне, – сказала Аска, – Ты уверена, что с тобой все нормально?
– Все нормально, – ответила Анна.
"Нет, не все", – подумала Аска, – Ладно, тогда, давай спать.
– Спокойной ночи, Аска, – сказала Анна.
– Спокойной ночи, Анна.
Аска слышала, как глубоко дыша, Анна погружается в сон, но сама она долго лежала, терзаемая беспокойством, пока сон не одолел ее.
* * *
Фургоны подтянулись к главным воротам.
– Ты уверен, что это сработает? – спросил один из водителей у человека, сидящего рядом.
Вдали прогремел гром, тучи затянули небо, темноту ночи рассеивали только фонари, освещающие длинную дорогу через лес к главным воротам NERV-Германия.
– Мы были бы уже трупами, если бы наши люди внутри потерпели неудачу, – ответил человек.
– Или, возможно, они хотят заманить нас, а потом убить.
– Не будь таким параноиком.
Ворота скользнули в сторону, открываясь, и машины начали въезжать внутрь.
– Видишь? Я же тебе говорил, – сказал пассажир.
– Я все равно не доверяю им.
– Мы должны пойти на риск, или не будет никакого Пятого Рейха. Смелость – вот ключ! Не трусь.
– Я не трус! Я просто…
Из задней части фургона донесся крик:
– Ты просто боишься!
Руки водителя сжались на баранке.
– Да, я боюсь! Только глупцы не испытывают страха, попадая в подобное место.
– Теперь, все успокойтесь. Приберегите вашу ненависть для поганых чужаков, которые оскверняют нашу страну, – сказал пассажир на переднем сидении, – Еще несколько минут, и это место станет НАШИМ!
* * *
Мисато проснулась от звуков возни с ключами, по ту сторону ее двери. Паранойя тут же охватила ее, и она схватила свой пистолет с тумбочки и скатилась с кровати в пространство между ней и стеной.
Дверь очень медленно отворилась. Мисато, лежа на полу под кроватью, следила, как она открывается. Она видела три пары ног в дверном проеме. Мужчины переговаривались между собой по-немецки, она вслушалась в их речь, стараясь догадаться, что они замышляют. Кем бы они не были, они не в униформе, но все же в глубине души она волновалась как бы не убить какого-нибудь заблудившегося посетителя.
Она узнала произнесенное имя, и тут же сообразила – как они получили ключ от ее комнаты. Это означало, что либо они из персонала NERV, но без униформы, либо кто-то на базе выдал им ключи. Она слышала, как еще несколько человек бродят по коридору. Мисато выглянула из-за кровати, надеясь получше рассмотреть их.
Двое мужчин со светлыми волосами были невысокого роста, худощавые, чисто выбритые, в то время, как третий – огромный мускулистый тип, темноволосый, с густой бородой. Все трое вооружены винтовками. Двое белокурых мужчин носили джинсы и футболки с надписями на немецком, которые Мисато не поняла, хотя изображение футбольного мяча позволяло предположить, что они являлись спортивными болельщиками. С другой стороны, третий был одет во что-то вроде военной формы времен Второй Мировой, со свастикой на нарукавной повязке.
"Черт возьми, – подумала она, – Я могу, вероятно, взять двоих, но в такой тесноте третий наверняка достанет меня, да еще придется иметь дело с теми, что в коридоре".
Прислушавшись, она поняла, что один из них приближается к кровати.
"Хорошо, если я прибью его, то, возможно, успею завалить и двух других, – мелькнула у нее мысль, – Они не похожи на профессионалов. Правда, остаются еще те, в коридоре, придется импровизировать на ходу. Если повезет, и он не станет искать, то они могут предположить, что я вышла прогуляться, или еще куда-нибудь. Дерьмо! Дети! Должно быть, эти люди здесь, чтобы убить или похитить их. Черт возьми!"
Один из белокурых мужчин, приблизившись к кровати, произнес что-то по-немецки. Она не поняла, что он хочет. Он потыкал простыни стволом винтовки, затем наклонился вперед и заметил ее. Мисато внезапно вскочила и всадила пулю ему в голову, заставив опрокинуться навзничь. Затем, нырнув назад, она выстрелила еще пять раз. Три пули попали в цель, второй блондин рухнул на пол с двумя смертельными ранами в груди, а темноволосый мужчина, отброшенный к стене, сжимал свою руку.
Ее разум прояснился достаточно, чтобы она сообразила надавить на аварийную кнопку сотового телефона. Она нажала ускоренный набор номера Фуюцуки. В этот момент, град пуль обрушился на стену у нее над головой; в комнату ввалились еще несколько человек.
Фуюцуки ответил.
– Командир, что происходит? – пробормотал он.
– У нас незваные гости!
Она услышала голос, обращенный к ней, что-то говорящий по-немецки, и, почему-то, раздающийся из-под ее кровати. Как оказалось, один из них прополз по-пластунски в комнату, пока остальные прижали ее огнем, и теперь, он целился в нее из винтовки, лежа под кроватью.
– И они только что захватили меня, – закончила она и бросила пистолет.
* * *
Аску разбудили звуки выстрелов.
"Что, черт возьми, творится?" – спросила она про себя, – Анна, проснись, – прошептала она, поднявшись и растолкав ее.
Анна протерла глаза.
– Что?
– Должно быть, какое-то чудовище прорвалось, – сказала Аска, – Оставайся здесь и звони Мисато. Я посмотрю, что происходит.
Анна кивнула, пытаясь отыскать свой сотовый, а Аска высунула голову в коридор.
Там была группа людей, большинство из них в темной, но обычной одежде, другие в чем-то похожем на старую немецкую военную форму. Многие столпились у двери в комнату командира Мисато, остальные направлялись по коридору к комнатам Детей. Она заметила у некоторых нарукавные повязки со свастиками. Один из них вскинул винтовку, направив на Аску:
– Сдавайся, или буду стрелять! – выкрикнул он.
Огонь взметнулся вокруг нее, скрыв ее от взора человека. Но он услышал ее голос, разносящийся по коридору:
– Сам сдавайся, ты, безмозглый червь! Это такие идиоты, как ты, создают нашей стране дурную славу! – она протянула руку вдоль коридора, в их сторону, – Бросайте ваше оружие, иначе я убью всех вас.
Они были грязью, немногим лучше монстров, с которыми боролся NERV. Часть ее требовала сжечь их, что бы они ни сделали, наблюдать, как плоть облезает с их костей и слушать их предсмертные крики. Но она подавила этот инстинкт. Они были людьми, хоть и подонками, и возможно, они могли раскаяться. Они заслужили шанс.
Человек нервно сглотнул и подался назад. Тут несколько мужчин вытащили Мисато из ее комнаты, держа оружие у ее головы. Один из них велел:
– Сдавайся, или мы убьем ее.
Аска выругалась. "Проклятье, я не смогу убить их достаточно быстро, чтобы никто не успел выстрелить в нее. Но я не могу просто… дерьмо". Она спросила по-японски:
– Командир Мисато, что мне делать?
– Мы не можем позволить им захватить вас, – ответила Мисато, – Я не хочу умирать, но NERV и весь мир… – она дрогнула, – …нуждаются в вас больше, чем во мне.
К этому времени, Тодзи также высунулся в коридор.
– Что, черт возьми, происходит? – потребовал он ответа, – Дерьмо! – добавил он, увидев людей.
Аска колебалась. Она не могла допустить, чтобы они убили Мисато. Мисато всегда хорошо относилась к ней, и ей слишком нравилась Мисато, чтобы позволить ей умереть. Если бы на ее месте находилась Рей, ну, тогда, никакого чувства вины, даже если они застрелят ее. Но не Мисато. "Как, черт возьми, эти парни проникли сюда? Я должна остановить их, – подумала Аска, – Но если я буду сражаться… проклятье. Ненавижу. Ладно, я всегда могу убить их позже. Они, должно быть, хотят взять нас живьем, иначе скосили бы сразу, как увидели".
– Хорошо, – сказала она по-немецки, – Мы сдаемся. "Пока", – добавила она про себя. Рано или поздно, она улучит момент и освободит Мисато, и тогда, они за все заплатят.
* * *
– Готовы ли силы службы безопасности? – спросил Фуюцуки Ингрид.
– Да, – ответила она, затем нахмурилась, – Но если мы атакуем, я сомневаюсь, что командир Кацураги останется в живых.
Гендо начал что-то говорить, но замолк. Отключившись от происходящего, он просто наблюдал.
– Держите их наготове, – сказал Фуюцуки, – Я не хотел бы потерять ее, если только не будет другого выбора.
– Есть ли надежда восстановить контроль над нашими компьютерами? – спросил Вейсс.
– Работаем над этим, – ответила Рицуко, – Если бы у нас хватило времени установить МАГИ, этого бы не случилось.
– Но мы не успели, – сказала Фуюцуки, – Имеют ли они возможность запустить ЕВЫ?
– Я так не думаю, – ответил Отто, один из компьютерных специалистов, – Они отключили все автоматизированные системы безопасности и весьма ограничили наши возможности по мониторингу, но программы для управления ЕВАМИ разработаны для использования на мостике, нигде больше нет необходимого оборудования.
– Наши силы безопасности охраняют резервный мостик, – сказала Ингрид, – Так что, если они не станут использовать заложников для давления на нас, что я не могу допустить, мы сможем предотвратить запуск.
Фуюцуки нахмурился.
– Мы не можем позволить себе потерять Детей.
– Дети могут сокрушить этих идиотов, – подал, наконец, голос Гендо, – Но они не смогут ничего сделать, пока Кацураги в опасности.
– Возможно, мы могли бы подстроить на резервном мостике ловушку, с использованием слезоточивого и нервно-паралитического газа, а затем, позволить им захватить его, – предложила Майя.
– У них есть противогазы. Противогазы, изготовленные в NERV, благодаря тем, кто впустил их, – ответила Ингрид, – Я докопаюсь до этих людей в наших рядах, как только все закончится.
– Определенно полетят головы, – заметил Фуюцуки, надеясь, что его голова не окажется в их числе. Совет Безопасности будет не в восторге.
* * *
Мисато напряженно сидела, привязанная к стулу, и стараясь выяснить, чего именно добиваются неонацисты. Они захватили блок службы безопасности, и заперли Детей в камерах. За ней присматривали несколько неонацистов, в коридоре тюремного крыла. Они, казалось, ожидают какого-то приказа.
"Если они не собирались убить нас всех, возможно, они планируют похитить ЕВ? – размышляла Мисато, – Но что они могут с ними сделать? Не думали же они, что смогут управлять ЕВАМИ сами? Возможно, они хотят использовать заложников, чтобы вынудить Детей стать их пилотами". Это имело смысл, но все равно это был глупый план. Насколько она знала, Фуюцуки и Гендо пожертвуют жизнями любых заложников, чтобы предотвратить шантаж Детей и использование ЕВ неонацистами. С другой стороны, если они так поступят, Дети могут повернуть против них. "Паршивая ситуация", – подумала Мисато.
Она нахмурилась. Пусть они оказались достаточно умны, чтобы проникнуть сюда, пусть даже с помощью предателя, но неужели они настолько безумны, что думают, будто это сойдет им с рук? Или, возможно, это отвлекающий маневр, какой-то другой группы, использующей неонацистов, как пешки. Казалось несомненным, что эта группа причастна к нападению и уничтожению культа, последствия которого они обнаружили. Может быть, неонацистский аспект является только прикрытием для культа. Или, их лидер мог быть очень способным тактиком, не испытывающим проблем с долгосрочным планированием.
"Теперь, все равно не узнать, – подумала она, – Интересно, захватили ли они один из мостиков? Они вполне могут использовать нас, чтобы оказать давление и получить контроль над мостиком, – она оглянулась на шестерых охранников, присматривающих за ней, – Никаких шансов справиться со всеми. Учитывая, что один из них постоянно держит пушку у моей головы".