355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Байлз » Дети Древнего Бога » Текст книги (страница 24)
Дети Древнего Бога
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:03

Текст книги "Дети Древнего Бога"


Автор книги: Джон Байлз


Соавторы: М. Род
сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 80 страниц)

– Мисато, ты веришь в судьбу? – спросила Рицуко, глядя на кулон.

– Я верю в нечто, чему не могу дать имя, но я точно знаю, если бы не божественное вмешательство, я бы не выжила во время Второго удара. Не исключено, что эта сущность имеет больше сил, чем… – Мисато замолчала, подбирая слова, чтобы поточнее выразить мысль, – … небольшой круг прислужников Ангелов.

– Мне хочется верить, что кто-то присматривает за нами, но у меня нет никаких доказательств, – сказала Рицуко. – Единственные богоподобные существа, виденные нами – наши враги.

– Те, кого человек может убить – не боги, – возразила Мисато. – Может быть они… как это называется…а, полубоги… вроде Геркулеса.

– Плохо, что ему нельзя позвонить, – сказала Рицуко, – Может быть он спас тебя во время Второго удара.

– Тогда уж это был Посейдон.

– Верно.

– Я проболталась в море две недели, но как я выжила, не помню.

– Совсем ничего не помнишь?

– После того, как Антарктида скрылась в огне, ничего. И потом я год провалялась без сознания… разве я не говорила тебе об этом раньше?

– Я задумалась.

Мисато закатила глаза.

– Знаешь, ты не единственная здесь, кто думает.

– Я о другом. Я пытаюсь понять происходящее. Получить общую картину. Мы до сих пор не знаем откуда приходят Ангелы. Что им нужно? Сколько их будет? Каким образом они попадают сюда?

– У меня есть теория, – сказала Мисато, – Конечно, она больше смахивает на бред сумасшедшего, но там есть рациональное зерно. Да я и придумала ее, когда делать было нечего.

– Что за теория?

– Ну, возможно, они проиграли какую-то войну среди пришельцев, и их посадили в тюрьму за их преступления. Возможно, эту случилось миллионы лет назад, задолго до появления человечества. Может быть те, кто заключил их в тюрьму, умерли, и про «ангелов» забыли. Они оставались в полуживом состоянии, а Второй удар разбудил их. Или, возможно, сроки их заключения заканчиваются практически одновременно, – Мисато рассмеялась. – Бред, но я не придумала ничего лучше.

Рицуко постучала карандашом по столу, обдумывая слова Мисато.

– Хм. Или это может быть некий вид природного цикла, как зимняя спячка, но что послужило сигналом к их пробуждению… Если Второй удар, то почему они ждали так долго?

– Вот именно. Они здесь чертовски долго, – согласилась Мисато. – Кто-то же построил этот подводный храм над одним из них. А этот город, возможно, был Атлантидой, или еще чем-нибудь подобным. Но он все равно очень старый. Может быть, они на самом деле погрузились в глубокий сон.

– Подозрительные совпадения. Почти непобедимые огромные монстры не показывались до тех пор, пока мы не разработали технологию, способную уничтожить их. И приходят они по очереди, как в плохом фильме о кун-фу. А каждое сражение проходит почти на гране поражения.

– Может, они хотят внушить нам чувство ложной безопасности, – сказала Мисато, – Хотя я склоняюсь к мнению, что они враждуют друг с другом. Или они на самом деле не знают, что другие здесь. Вероятно, они думают, что одни против всех, а помощь находится за световые годы отсюда. Поэтому им приходится рассчитывать только на свои силы.

– Иногда мне кажется, что мы пешки в какой-то большой игре, недоступной нашему пониманию. Земля – это огромная шахматная доска на которой кто-то создал NERV и разрешил своим друзьям создать монстров и натравливать их на нас. Просто ради забавы. Или еще что-нибудь, – она вздохнула. – Что-то я сегодня разговорилась.

Мисато встала.

– Мы можем гадать, пока наши мозги не закипят. Мы знаем так мало, поэтому все, что остается нам – это выдумывать безумные идеи. Единственное, в чем я уверена – это то, что я хочу есть. Поешь со мной?

– Да.

ГЛАВА 12
СТРАХ И НЕНАВИСТЬ В ОКЛАХОМЕ

– У меня плохое предчувствие, – сказал Гендо. Они с Фуюцуки стояли на площадке и смотрели на ангар, где NERV-Америка проводила испытания ЕВ. Сейчас там стояло четыре ЕВЫ. Три они привезли с собой, а четвертая – ЕВА-03 находилась здесь, и они планировали забрать ее, когда покинут базу. – Записи командира базы также подделаны.

– Третий еще может взорваться или расплавиться, – ответил Фуюцуки. – Возможно, кто-то старался избежать наказания за случившееся с Четвертым и Пятым.

– Возможно. Но я думаю, их забрал SEELE.

– С чего им так суетиться? И как они воспользуются ЕВАМИ без пилотов?

– Может быть, у них есть пилоты. Возможно, нас вводят в заблуждение и ДАГОН успешнее, чем мы думаем.

– Ты считаешь, доктор Акаги тайно работает на одного из них? – нахмурился Фуюцуки.

– Наука – не магия. Она стремится к повторяемости эксперимента. Так как SEELE имеет доступ к информации, они могли следить за нашими экспериментами и учиться на наших ошибках. Затем использовать полученные результаты в своих работах. С их ресурсами я бы посадил несколько групп на этот проект. Возможно, они достигли точки, когда им понадобились ЕВЫ.

– Но тогда они могли бы сделать их сами. Если у них имеются ресурсы, позволяющие копировать ДАГОН, то они смогут сделать и ЕВЫ. Или они намеренно вводят нас в заблуждение о том, что не могут создавать ЕВЫ. Мы поверим, что у SEELE есть только две ЕВЫ, а потом, когда дело дойдет до развязки, появится армия ЕВ, управляемая устройствами на основе ДАГОНА, – сказал Фуюцуки, продолжая хмуриться. Он облокотился на перила и посмотрел вниз на четыре ЕВЫ, – Ни NERV-Япония, ни Симитар не продержатся долго против них.

– Или, может быть, на самом деле произошла авария. А у нас разыгралась паранойя. Командир Айронс всегда был не в ладах с машинами. И я нисколько не удивлюсь, если он случайно удалил половину своих записей и пытался по памяти восстановить их, не сказав никому ни слова. Вот почему мы дали ему секретаршу.

– Но все свидетели мертвы, – сказал Фуюцуки.

– Не совсем. Небольшое количество людей находилось в отпуске. Я собрал их в одном месте, чтобы выяснить, знают ли они что-нибудь важное.

– Неплохая мысль, – одобрил Фуюцуки.

* * *

База NERV-Америка была объявлена «чистой», и на ней начались ремонтные и восстановительные работы. Шигеру и Макото стояли наверху группы эскалаторов и наблюдали, как рабочие деловито чистят их. Большинство эскалаторов остановилось из-за того, что внутрь них попали змеи.

– Вот бы эти парни вычистили мою комнату, – сказал Шигеру. – Эй, неужели пришла почта? – спросил он, увидев в руках Макото конверт.

– Да. Мисато приказала доставить всю почту по воздуху. Это от моего друга, писателя.

– А когда ты прекратишь посылать ей анонимные любовные письма и прямо скажешь о своих чувствах? – поинтересовался Шигеру.

– Как ты узнал? – уставился Макото на него.

– А кроме тебя некому. Даже идиот, может, догадается. Поторопись, иначе Кадзи сломит ее сопротивление.

– Как ты думаешь… она знает?

– Тогда она или сказала бы прекратить все это, или прыгнула в твои объятия. Просто не жди слишком долго, как я. Хотя если Майя склоняется к этому, то у меня не было не единого шанса, но все еще… Ты понял, о чем я хочу сказать.

– Да. А что насчет тайного поклонника Синдзи?

– Без понятия. Если бы у Рей играли гормоны, я бы предположил, что это она. Но, по-видимому, она до сих пор нейтральна, как маленький ребенок, – Шигеру пожал плечами, – По-твоему, кто будет чемпионом в этом году?

– Бразилия.

– Не может быть. Немцы сотрут их в порошок.

– Держу пари, Аска думает также. Но они проигрывали Бразилии пять лет подряд. Им не прыгнуть выше головы.

Вскоре воздух наполнился аргументами в поддержку той или иной команды. Постепенно в спор был вовлечена вся бригада технического обслуживания. И день незаметно пролетел.

* * *

Кадзи сидел в баре, не переставая удивляться, кому это взбрело в голову открыть в Фениксе бар с таким экзотическим названием. Бар назывался «Джо-эскимос» и был отделан в полярной теме, а кондиционеры работали так, что наводили на мысль об арктических просторах. «Интересно, что бы сделал Пен-Пен, увидев это?» – подумал Кадзи, посмотрев на игрушечного пингвина, подвешенного в его кабинке.

Вошел человек, которого он ждал. Это был мужчина среднего возраста, хорошо одетый, с короткими черными волосами и серыми глазами, в которых мелькала тревога. Бусинки пота блестели на его лбу, поскольку снаружи было за сотню градусов.

– Мистер Кадзи?

Кадзи кивнул, вошедшему.

– Вы Билл Харкер?

– Да, – мужчина поставил свой портфель под стол и сделал знак официантке, – Ром и колу, пожалуйста.

Официантка кивнула и отправилась за заказом. Кадзи продолжал не спеша потягивать сок. Когда мужчине принесли его заказ и официантка удалилась, Кадзи спросил:

– Вы хотели что-то рассказать о микроядерном двигателе.

– Да. Его невозможно сделать. Если вы продеретесь через все эти мумбо-юмбо бывшего главы проекта доктора Чварзенвальда, то получите группку свихнувшихся ученых. Может быть, двигатель и способен выдавать энергию, но если только поместить его в сердце звезды.

– Как я понимаю, процесс связан с генерацией поля высокой гравитации?

– Да. Поле должно быть достаточно высокое, чтобы запустить двигатель и вызвать ядерную реакцию на основе песка, который использовался в одном эксперименте, и, возможно, вызвал разрушение ЕВЫ. Вы не можете пощупать "локализованный объем" гравитации. Массивное искривление пространства – это не особый вид частиц. Вот почему невозможно создать антигравитационные устройства.

Кадзи кивнул.

– У вас есть научные выкладки, подтверждающие ваши слова? И как микроядерный реактор работает на базе, если это все обман?

Мужчина нахмурился.

– Я не знаю. Но я набросал некоторые заметки. Вы получите копию, как только я их закончу. Я не успел дописать их, поскольку был в отпуске.

– Постарайтесь предоставить их мне как можно скорее. Мне необходимо знать, что случилось здесь на самом деле, прежде чем Ангел атакует и убьет всех.

Харкер поежился.

– Как я рад, что жена все-таки настояла на отпуске.

– А теперь, что вам известно об аварии и разрушении двух ЕВ?

* * *

Он стоял в своем подземном логове, вспоминая о прошлогодней обиде и горя желанием отомстить.

Вокруг него, шипя и треща, ползали его дети, наполняя воздух змеиной песней, и страстно желающие служить своему повелителю.

Наконец, он решил кто сегодня умрет. Двое, всегда докучавшие ему, попрекавшие и винившие его во всем, заставлявшие чувствовать себя жалким и ничтожным.

На лице Синдзи Икари появилась злобная улыбка. Настало время милым старым дядюшке и тетушке умереть.

И с этими мыслями легионы его змей потекли по туннелям.

Жертва была выбрана.

Охота началась.

Внезапно потолок пещеры треснул и развалился на куски. Дневной свет проник в его логовище. Он и его любимцы яростно зашипели. Он зло взглянул вверх, чтобы увидеть, кто посмел проникнуть в его королевство.

Прежде чем он смог что-либо предпринять гигантская рука схватила его. Он зарычал на дерзкую выходку врага. Пара острых клыков появились у него, и он укусил гигантскую руку.

Вместо того чтобы отпустить его, руку потащила его наружу, и он увидел огромное фиолетовое чудище с надписью "Unit-01"

– Я убью тебя! – закричал Синдзи. – Я убью тебя!

Евангелион открыл рот и проглотил его.

* * *

– АААААА!

С криком, Синдзи подскочил на кровати. Несколько секунд он бессмысленно смотрел перед собой, хрипло дыша.

– Это сон, только сон, просто сон, – бормотал он, ощупывая себя дрожащими руками.

Синдзи услышал за дверью шаги. "Надеюсь, это не я разбудил их", – подумал он, со слабой надеждой.

– Эй, Синдзи, – послышался голос Мисато из-за двери, – ты в порядке. Можно войти?

– Господи, он снова принялся за СТАРОЕ! – раздался недовольный возглас Аски.

– Аска, не ворчи.

Синдзи вздохнул. День начинался плохо.

– Мисато, у меня все нормально! Я выйду через минуту!

* * *

Не зная, чем себя занять, Аска отправилась на прогулку, прихватив с собой Синдзи. Они прогуливались по Симитару, что было немалым подвигом, учитывая его огромные размеры, и разговаривали. Как сказала Аска, они гуляли ради сохранения формы, а не для осмотра достопримечательностей, хотя оба соглашались, что бесконечные коридоры Симитара производят большое впечатление.

Примерно через час они добрались до верхней палубы. Их приветствовало голубое небо с белоснежными облаками, а также множество орудийных башенок, установленных в ряд на палубе Симитара. Аска первая выбралась наружу, и, подойдя к краю палубы, посмотрела вниз. Синдзи появился следом за ней, но предпочел остаться у люка.

– Боишься высоты? – поинтересовалась Аска.

– Не высоты, – ответил Синдзи, дрожа и слабо улыбаясь, – А отсутствия стен.

– Эй, Синдзи?

– Да?

– Что ты думаешь о Рей?

– Что?

К счастью, Аска не заметила смущенный взгляд Синдзи и слегка покрасневшее лицо. Она смотрела вдаль, глубоко задумавшись.

– Ты не замечал ничего странного в ней? Тебе не кажется, что она не совсем человек?

– Нехорошо так говорить, – нахмурился Синдзи.

– Я вовсе не собираюсь оскорблять ее. Я просто пытаюсь разобраться, – ответила Аска, – Есть много фактов, что не укладываются в голове.

– Каких?

– Каких? – переспросила Аска сердито. – Ты что, совсем слепой? Она почти альбинос, кроме того, у нее голубые волосы и красные глаза. Красные глаза – разве это нормально?

– Ну и что, что она выглядит немного странно? – сказал Синдзи. Для него это был не аргумент.

– Ты расспрашивал кого-нибудь в школе о ней? Я – да. Она ни с кем никогда не говорила.

– Она просто застенчива.

– Ты думаешь, ее испугали в детстве, и поэтому она стала такой робкой? Ничего подобного. Синдзи, люди боятся ее, но не могут сказать почему.

– Они просто не знают ее!

– Ни одно животное не подходит близко к ней, – продолжала Аска. – Помнишь змею, пойманную нами? Когда Рей попыталась взять ее, та словно взбесилась.

– Аска, не лезь в ее личную жизнь!

– Черт возьми! Не в этом дело! Наши жизни зависят друг от друга! Я должна быть уверена, что могу верить ей!

– Она спасла мне жизнь. Этого для меня достаточно! – крикнул Синдзи. – Оставь ее в покое.

С этими словами Синдзи исчез в люке, пребывая в мрачном настроении. Аска вздохнула и быстро последовала за ним.

– Эй, Синдзи! Подожди! Не сердись!

* * *

– Не говоря уже о том случае, когда она оставила ледяные отпечатки на полу. ЧТО она такое? – потребовала ответа Аска у Рицуко. Они сидели в кабинете Рицуко, больше напоминавший лабораторию, чем нормальный кабинет.

– Рей одна из Детей. Как и вы, она не всецело человек.

– Что? – глаза Аски сделались с чайные блюдца.

– Второй удар повлиял на каждого ребенка, родившегося после него. Мы еще не до конца разобрались, почему так случилось. Число мертворожденных и уродов значительно возросло, но в то же самое время возросло число одаренных детей. Трое из вас способны пилотировать ЕВ благодаря генетическим изменениям внутри вас. Вы лучше выдерживаете энергии, используемые ЕВАМИ, чем обычные люди, и при этом остаетесь в здравом уме.

– Но Рей… Я хочу сказать, она…

– Нормальные люди не могут пилотировать ЕВЫ. Они или проваливаются при синхронизации, или сходят с ума, умирают, или превращаются в ужасных существ. То, что делает Рей особой, есть также внутри тебя и Синдзи. Может быть, это проявляется не так заметно, но то, что произошло с ней, произойдет и с вами.

– Что? – глаза Аски сделались еще больше.

В доказательство этих слов последовал поток графиков и диаграмм, показывающих физиологические изменения в трех детях. Они становились сильнее, быстрее. Их метаболизм улучшился. В графиках мозговых волн также были видны изменения, общие для всех трех детей.

Поток данных захлестнул Аску, не оставляя ей не малейшего выбора, кроме как согласиться с умозаключениями Рицуко.

– Так мы станем… такими же бледными и…

– Нет. Но, вероятно, вы скоро покажете такие же физические способности как у нее, а также слабые формы проявления энергии убитых вами Ангелов. Я не удивлюсь, если слабый эффект, пока еще не замеченный нами, уже произошел.

– Почему вы ничего не сказали нам? – нахмурилась Аска.

– Мы не знали. Я понемногу собирала факт за фактом, изучая вас, и пока мой умозаключения не вышли из стадии гипотез. Мы надеялись, что ЕВЫ могут адаптироваться, но мы не были уверены. А о том, что произойдет с вами, мы даже не предполагали.

– И что станет с нами? Мы превратимся в чудовищ? И нас убьют, потому что мы больше не люди? – в голосе Аски послышались визгливые нотки. Она бессознательно сжимала и разжимала кулаки.

– Вы не превратитесь в монстров, – резко возразила Рицуко, – Рей не монстр. Не больше, чем я. Но если вы будете так относиться к ней, то, вероятнее всего, она так же будет относиться к вам. К вам больше подходит термин… – она задумалась, – Полубоги.

– От этого не легче.

– Едва ли этот термин можно назвать научным, но я не придумала лучшего. Не беспокойся, вы не превратитесь в пятидесятифутовых чудовищ с щупальцами, и не будете буйствовать в Токио-3. Скорее всего, вы являетесь следующей ступенькой в эволюции человечества. Но вы – все еще люди.

– Я… почему это сильнее проявилось в Рей? – Аска все еще сомневалась в грядущих изменениях.

– Гены. Или возможно она раньше вас разобралась в этих вещах. Я должна поговорить с ней об этом.

– И животные боятся ее?

– Феромоны. Такое случается с людьми. Как я уже сказала, после Второго удара много людей родились с генетическими отклонениями. То же самое у нее. Я подозреваю, она просто замкнулась в себе, потому что это пугает людей. К тому же, ее воспитанием практически не занимались, – Рицуко вздохнула. – По крайней мере, в некоторых аспектах.

Аска уставилась в пол.

– Вы уверены, что мы не… мы не превратимся во что-то ужасное? – Часть ее сжалась в страхе, но другая часть почти желала этого, и это пугало ее еще сильнее.

– Несмотря на все мои знания, через пять минут в нас может врезаться метеорит. В жизни нет никаких гарантий. Но я не верю, что это окажет на вас такое же влияние как на ваши ЕВЫ, поскольку вы – люди, что не скажешь о ЕВАХ. Хотя, возможно, это скажется на ваших детях.

– Я только…

– Ты не превратишься ни во что ужасное после вашего следующего боя, Аска, выброси эту мысль из головы. Тебе надо отдохнуть и расслабиться.

Аска медленно поднялась со стула.

– Спасибо, что поговорили со мной, доктор Акаги.

– Не стоит благодарностей.

Рицуко смотрела, как она уходит. "Надеюсь, я права, – подумала она, – Мы не можем позволить себе потерять их. И эти изменения могут пойти дальше. Надо все внимательно изучить".

* * *

Хотя Синдзи сказал Аске оставить Рей в покое, его мысли все время возвращались к ней. Когда он вышел из задумчивости, то обнаружил себя стоящим перед дверью ее каюты. Он посмотрел на дверь, раздумывая о том, как расспросить ее обо всем и при этом не обидеть. Он еще колебался, когда дверь неожиданно распахнулась.

Он едва не отпрыгнул от неожиданности, увидев Рей, стоящую в дверном проеме и смотрящую на него со своим обычным нейтральным выражением лица, хотя ее глаза были слегка расширены.

– Синдзи-кун.

Он глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя от неожиданного появления Рей

– Привет Рей.

Она посмотрела на него, слегка склонив голову к плечу, затем развернулась и пошла в свою комнату, оставив дверь открытой и, тем самым, приглашая Синдзи войти. Он прошел следом за ней по короткому темному коридору и попал в ее комнату. Рей села на кровать и посмотрела на Синдзи с некоторым ожиданием и любопытством. Подчиняясь даже такому небольшому проявлению внимания, Синдзи оглядел комнату и сел на стул возле стола.

"Итак, – подумал он про себя, – что же я хочу узнать?"

Он продолжал молчать, потирая пальцы рук и изредка притоптывая ногой, стараясь подыскать слова, чтобы выразить свои мысли. Рей терпеливо ждала.

– Э… Рей…

– Да?

– Я хочу спросить…

"Почему ты альбинос с красными глазами? Почему ты пугаешь всех? Как ты оставляешь ледяные следы на полу? Ты страшный мутант? – Синдзи тряхнул головой. – Не то".

– Рей… – он начал снова. – Как ты умудряешься делать… такие штуки… которые ты делаешь?

Рей немного озадаченно посмотрела на него, но продолжала молчать.

– Вроде… вроде… тех, когда ты оставляла ледяные следы на сцене… или когда ты спасла меня от Тодзи, или… – он неожиданно понял, что чуть не спросил ее, как она пугает животных, что они в панике разбегаются от нее, но вовремя сообразил, что это не совсем тактично. Однако, этого оказалось достаточно.

– Это сила Детей.

Синдзи был сбит с толку этим загадочным ответом.

– Я не понимаю.

Ответ заставил брови Рей слегка приподняться.

– Разве ты так не можешь?

Синдзи покачал головой.

– Мы получаем ее от тех, кого убиваем, – Рей посмотрела на Синдзи, ожидая увидеть понимание. Но он все еще выглядел недоумевающим.

Рей нахмурилась. Она оглядела комнату и, по-видимому, не найдя здесь ничего подходящего, встала и направилась к выходу, остановившись на секунду и ожидающе посмотрев на Синдзи, давая взглядом понять, чтобы он следовал за ней. Они шли по серому стальному лабиринту коридоров Симитара, и Синдзи уже стало казаться, что они бессмысленно бродят по коридорам, когда Рей неожиданно остановилась. Она некоторое время всматривалась в сумрак коридора, затем жестом руки подозвала Синдзи ближе.

– Что ты увидела? – спросил он.

– Посмотри в тупике.

– Хорошо, – Синдзи направился по коридору, часто оглядываясь на Рей. Девочка просто стояла и ждала. Ему ничего не оставалось делать, как продолжать свой путь.

Когда он добрался до конца коридора, то увидел там паутину. Она показалась ему несколько необычной, но он не мог сказать почему. Паутина была большой, но едва видимой, различалось лишь несколько сверкающих нитей, пересекавших коридор. В центре паутины сидел небольшой паук. Его тело оказалось немногим больше арахиса, но длина его ног поражала: каждая нога была длиннее руки Синдзи.

Когда Синдзи приблизился к паутине, паук замер и, кажется, уставился прямо на него. Ему показалось, что паук… чего-то ждет.

Синдзи вопросительно посмотрел на Рей.

– Скомандуй ему.

– Э… Привет.

Паук продолжал выжидающе смотреть на Синдзи.

– Иди влево.

Паук мгновение оставался неподвижен, затем пополз влево. Синдзи смотрел в недоверии. Этого не может быть. Это просто случайность.

– Стоп.

Паук остановился. Снова ожидающе посмотрел на Синдзи. Ему стало не по себе под этим взглядом.

– Иди по кругу.

Паук медленно пополз по паутине, по почти ровному кругу.

Синдзи похолодел. Ему вспомнился его недавний кошмар. "Нет… этого не может быть…

Он повернулся и, запинаясь, побрел обратно к Рей. Замешательство и страх наполняли его.

– Рей, кто мы?

– Дети, – просто ответила Рей.

* * *

Синдзи сидел у себя в комнате за столом, отрешенно глядя в пространство и машинально вертя в руках ручку. Перед ним лежала едва начатая домашняя работа. Он все еще не мог прийти в себя после разговора с Рей. Отложив тетрадки в сторону, он взял виолончель и принялся играть пьесы, которые хорошо помнил. Пока он играл, ему на память пришли воспоминания о долгих часах занятий с его учителем музыки Тайяма-сан. Он дорожил этими уроками, поскольку Тайяма-сан был единственным человеком хвалившем его. Но он, также, постоянно заставлял его заниматься больше, чем хотелось бы Синдзи.

Когда он очнулся от своих воспоминаний, то почувствовал, что ноша, придавившая его после разговора с Рей, уменьшилась. Он не помнил, сколько времени играл на виолончели, но тревога, сомнения, опасения немного отступили, развеянные музыкой звучащей вокруг него.

Раздался стук в дверь.

– Войдите, – сказал Синдзи, продолжая играть на своем инструменте.

Вошла Аска, держа в руках скрипку. Она выглядела усталой и немного испуганной.

– Я услышала твою игру, – сказала она, тихо, – Не возражаешь, если я присоединюсь.

– Проходи, – он мотнул головой в сторону кровати. Его комната на борту корабля была не очень большой, но в ней имелся стол с крутящимся стулом, на котором он сейчас сидел, небольшой шкафчик для одежды и кровать, и еще оставалось место, чтобы нормально расположиться двум людям.

Не говоря ни слова, она присела на кровать и присоединилась к музыке, которую он играл. Они сыграли три пьесы, в течение которых не проронили ни слова. Их инструменты сливались в унисон, точно также как они при синхронизации со своими ЕВАМИ, но гораздо прекраснее. Постепенно магия музыки окутала Аску. Она расслабилась, хмурое выражение ушло с ее лица, и на губах появилась небольшая улыбка.

Когда Синдзи заиграл следующую пьесу, он неожиданно понял, что не говорил Аске, что за пьесы он играет. "У нее здорово получается", – подумал он.

– Я сегодня разговаривала с доктором Акаги, – сказала тихо Аска. В комнате негромко звучала грустная мелодия.

– И что она сказала? – спросил Синдзи, догадываясь об ответе.

– Ты оказался прав. Она уже знала. Доктор Акаги сказала, что только недавно обнаружила это, но… мне интересно, что еще они утаили от нас? – ее лицо снова помрачнело.

– Уверен, ни Мисато, ни доктор Акаги не хотят, чтобы с нами случилось что-то плохое. У них даже не было мысли, что такое может произойти. Но в то же время, это страшнее всего.

Аска помолчала некоторое время.

– Интересно, какие необычные способности появятся у меня или, может быть, я начну… выглядеть по-другому?

– Я могу заставить паука подчиняться своим приказам, – произнес Синдзи тихо, – я разговаривал с Рей.

– И что она сказала тебе?

– Мы получаем способности от тех, кого убиваем. В некоторой степени. Она была удивлена, что мы не знали.

– А она как узнала?

– Догадалась, наверное. Держу пари, сейчас из меня выйдет хороший заклинатель змей, – он нахмурился, заметив, что неверно сыграл несколько нот. "Надо поменьше говорить во время игры", – подумал Синдзи.

Они начали новую пьесу, живую и быструю. Смычки мелькали в их руках. Они играли молча, до тех пор, пока не привыкли к темпу пьесы.

– Надеюсь, я не стану такой же жалкой, как тот мохнатый шар.

– Надеюсь, ты не станешь кусать людей, если они начнут отрывать тебе руки, – ответил Синдзи.

Аска рассмеялась.

– Блин, ему суждено было умереть. Я могу справиться с кучей таких идиотов.

– Я тоже.

Они молча доиграли пьесу, и начали другую, гораздо сложнее, со стремительно скачущим темпом и постоянно меняющейся тональностью. Они продолжали играть, и постепенно им стало казаться, что вместе с ними играет оркестр. Они слышали грохот тарелок, низкое гудение тубы и фагота, напев французских рожков, тихий перезвон колокольчиков, звучание виолончелей и скрипок, вторящих им. Музыка окружила их, накрыла их с головой, вырывалась из них. Стены, потолок, мебель, все вокруг них исчезло, остались только они, их инструменты и оркестр.

Пьеса стремительно приближалась к концу, и когда она закончилась, только медленно увядающие в воздухе звуки скрипки, напомнили о ней. Более того, на мгновение Аске показалось, что другая скрипка доиграла до конца финальную коду мелодии, но это, конечно, было невозможно, потому что кроме нее здесь никого не было.

– Здорово! – выдохнула она.

– Жаль, у меня нет магнитофона, – откликнулся Синдзи. – Слышала бы, как вместе с нами играл настоящий оркестр. Так было даже лучше, поскольку пьеса написана как раз для такого исполнения.

Вдруг Аска поняла, что она не помнит, какую пьесу только что играла. Она помнила мелодию, но не название.

– А как она называется?

– Э… – Синдзи пошевелил мозгами, но так ничего и не вспомнил. – Я не помню.

– Я тоже, но могу без труда повторить ее, – сказала Аска, – Она звучит в моем сердце, но почему я не могу вспомнить название? "Может быть, я слишком усердно стараюсь вспомнить, – подумала она, – вроде того случая на экзамене по физике два года назад, когда я впала в ступор. Ладно, потом вспомню".

– Не важно. Посмотрим, что еще хорошего у нас есть, – он достал папку с нотами и принялся в ней рыться. Передав несколько пьес Аске, он поднялся со стула. – Посмотри. Они тебе знакомы? А я пойду, позову Рей.

Аска нахмурилась

– Что-то мне не хочется ее видеть.

– Да ладно тебе. Держу пари, пьеса, которую мы только что играли, будет звучать лучше в три инструмента. И я могу достать магнитофон.

– Ладно… иди, – вздохнула Аска.

Синдзи внимательно посмотрел на нее. Обычно она была не такой сговорчивой. "Просто ей сейчас не до этого, – подумал он. – И я ее хорошо понимаю".

Сначала Синдзи зашел к Мисато и взял у нее магнитофон, затем отправился к Рей, чья комната была неподалеку. Подойдя к комнате Рей, он услышал звуки скрипки доносящейся из-за двери. Они прекратились, как только Синдзи постучал. Дверь открылась и на пороге появилась Рей, державшая в руках скрипку.

– Не хочешь порепетировать вместе со мной и Аской? – спросил Синдзи.

Она кивнула и шагнула вперед, закрывая за собой дверь. Не говоря ни слова, она направилась в его комнату. Синдзи последовал за ней. Неожиданно он понял, что за мелодию она играла. Это та же пьеса, которую они играли раньше. Рей играла партию скрипки.

– Ты знаешь название этой пьесы?

– Нет.

– Ты помнишь, кто написал ее?

– Нет.

– Ты помнишь, где выучила ее?

– Там же где и вы.

Они остановились перед дверью в его комнату.

– И где же? – потер лоб Синдзи.

– В битве.

Синдзи молча шагнул вслед за Рей в свою комнату.

* * *

Шигеру вздохнул.

Закат солнца в Аризоне выглядел совершенно по-другому, чем закат в Японии.

Возможно из-за недостатка воды и огромных пустынных пространств. Вдобавок ко всему, дул сухой горячий ветер.

"Дикий запад, – мрачно подумал Шигеру, – явно перехвалили".

Он не спеша прогуливался вокруг огромного самолета, покуривая сигарету. Конечно, это плохая привычка, но такова жизнь. И на данный момент, он был не в настроении бросать ее. К тому же, ему нужно было отдохнуть. Его замучили непрерывные проверки: проверки системы, дополнительные проверки, проверки техники безопасности, внеурочные проверки, в общем, все, что только могло придумать начальство для своих подчиненных.

А главное, он немного тосковал по дому. Вначале ему казалось, что небольшое путешествие будет в самый раз, но теперь он думал совсем иначе. К несчастью, возвращение домой откладывалось. Он слышал, что они собираются в Оклахому.

Господи, Оклахома.

Шигеру рассмеялся и тряхнул головой.

Ооооооооклахома!

Где ветер гуляет по равнинам!

И волны пшеницы пахнут сладко.

Когда ветер приходит за дождем!

"Так, просмотр иностранных музыкальных каналов, не прошел для меня даром", – подумал он.

Оказавшись у кормовой части Симитара, он услышал шуршание в траве.

Еще змеи?

Шигеру отступил назад, стараясь оказаться подальше от шума, и поскользнулся. Он попытался быстро подняться, но почувствовал что-то скользкое под своей рукой… скользкое, мягкое и теплое. И оно двигалось.

– Что…?

* * *

Охранник у входа на Симитар с любопытством посмотрел на приближающегося офицера мостика, Шигеру Аоба. Тот, пошатываясь, направлялся ко входу.

– Эй, Аоба-сан?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю