355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Байлз » Дети Древнего Бога » Текст книги (страница 36)
Дети Древнего Бога
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:03

Текст книги "Дети Древнего Бога"


Автор книги: Джон Байлз


Соавторы: М. Род
сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 80 страниц)

– Семпай?

Она резко развернулась на стуле, увидев, как ее лицо Рицуко исказилось от боли и страха.

– Семпай!

– Нн… ах…п-проклятье…

Майя бросилась к Рицуко, чтобы помочь ей.

– Семпай, вы…

К ее удивлению, Рицуко внезапно отпихнула ее и выбежала за дверь.

– Семпай, постойте!

Майя выбежала за ней, но Рицуко уже исчезла. Она постояла в коридоре несколько минут, ошеломленная и одержимая сомнениями. Наконец, она приняла твердое решение получить ответы на свои вопросы.

* * *

Ее решимость растаяла подобно льду в аду.

– С-сэр?

Командующий Икари смотрел на нее из-за своего стола.

– Говорите, – бросил он единственное слово. Это ужасно нервировало ее.

– Н-насчет доктора Акаги.

Гендо сложил ладони напротив лица, опираясь локтями на стол. Для знающих людей это означало, что он собирается высказать все, что посчитает нужным, и не хочет слышать никаких вопросов.

– Ситуация с доктором Акаги находится под контролем.

– Но что…

– Информация относительно доктора Акаги попадает под действие принципа необходимого знания. Вам не положено знать.

– Но…

– Это все.

Майя открыла и снова закрыла рот, пытаясь подобрать слова, но пристальный взгляд Гендо словно лишил ее дара речи. Она вздохнула и покорно склонила голову.

– Да, сэр.

* * *

Бал, как его называли теперь, вырисовывался на горизонте, став главной темой для разговоров в школе. Парни, которых пока не пригласили, ворчали о глупости идеи «Сэди», некоторые прямо заявляли, что это дурацкая затея. Парни привыкли приглашать девушек, и считали, что так должно быть всегда.

Но все же были девушки оставшиеся без свидания. Как, девушки отвергали парней, так и те отвергали девушек. Другие девушки, вроде той, что сидела под деревом в центре внутреннего двора, остались без пары по другим причинам. Это была Аска Лэнгли.

– Посмотри на выбор! – кричала она Хикари, обведя рукой толпу обедающих, – Ни один не стоит моего приглашения.

– Ты хочешь сказать, ни один из них не похож Кадзи? – подразнила ее Хикари.

– Точно!

Хикари вздохнула.

– Аска, Аска, Аска. Ты слишком уж требовательная.

Аска искоса посмотрела на нее.

– И это говорит девушка, которая из всех людей выбрала Тодзи Сазухару.

– Эй, не выводи меня из себя.

– Ладно, ладно, забудь об этом, – сказала Аска. Она драматично вздохнула, прислонившись спиной к дереву, – Вот я, пилот-ас и самая красивая девушка в школе… осталась без свидания.

– Слишком разборчивая.

– Хорошо. Назови кого-нибудь.

– Эээ…хмм… – Хикари оглядела школьный двор, стараясь выбрать кого-нибудь. В тот момент, когда ее взгляд наткнулся на ее собственного избранника, Тодзи, ее осенило – Синдзи. О, это прекрасная идея. Они даже жили в одной квартире. Забавно было бы посмотреть.

Хикари усмехнулась и придвинулась ближе к Аске.

– Как насчет… Синдзи? – к удивлению Хикари, Аска тут же покраснела.

О-хо.

К чести Аски, ей удалось сохранить невозмутимый вид.

– Синдзи? – переспросила она равнодушно, – Он помрет на месте от сердечного удара, если я приглашу его.

– Да ладно, ты сама как-то говорила, что он может быть… Как же ты сказала? «Подобен стали», мне кажется.

– Эй, бой – это одно, свидание – совсем другое, – защищаясь, возразила Аска, – Кроме того, я не думаю, что ему нравятся танцы.

– Но вы знаете друг друга очень хорошо. Эй, вы даже живете вместе. Это так… романтично.

Румянец стал заметнее, хотя выражение лица Аски стало чуть более раздраженным.

– Нет в нем ничего романтичного, – проворчала она.

– О, хорошо, если «самая красивая девушка в школе» хочет быть также самой одинокой девушкой в школе…

– Ладно, ладно, я думаю, хуже не будет, – неохотно сдалась Аска, – Он, может, и не пойдет.

* * *

– Итак, Синдзи, кого из своего гарема ты пригласил на танцы?

– Г-гарем?

– Ты что, не замечаешь? – спросил Тодзи, – Роль пилота подарила тебе кое-каких поклонниц, парень. Я слышал, как девчонки говорят о тебе, чувак, – он дружески толкнул локтем залившегося краской Синдзи. – Так с кем ты собираешься танцевать?

– Танцевать? Но…

– Хоть я и ненавижу эту суку, но, наверное, ты пойдешь с Аской, да?

– Но…

– Симпатичная цыпочка, жаль только она – законченная сука, – продолжал Тодзи, – Но, кажется, она к тебе неравнодушна. Должно быть, это любовь.

Синдзи покраснел еще сильнее.

– Но…

– Или, может, Рей… немного жуткая, но тоже вполне симпатичная. Ты как считаешь? Ее характер не лучше, чем у Кайзер Суки, но я думаю, она тебе подойдет.

Синдзи стал краснее красного.

– Но…

– Что но?

– Как предполагается, девушки должны приглашать нас, так что я не приглашал никого.

Тодзи озадаченно моргнул.

– Ах, да. Совсем забыл.

* * *

Тем временем, пара красных глаз с любовью смотрела на Синдзи из окна третьего этажа, а тихий голос напевал нежную мелодию. Любой, кто оказался бы свидетелем этого, был бы поражен поведением печально известной «жуткой» девушки, Рей Аянами.

Ее слух был острее, чем кто-либо мог предположить. Когда она смотрела, как Тодзи дразнит Синдзи, на ее лице появилась улыбка. Синдзи покраснел, главным образом потому, что Тодзи предложил ему пойти с ней. В коридоре рядом с комнатой, где сидела Рей, остановилась группа девушек. Их беседа была полна хихиканья и перешептываний, и Рей, сидевшая по ту сторону двери, просто не могла не слышать их.

– Так кого ты пригласила на танцы?

– Я заставила Такума сказать «да».

– Здорово. Ух, повезло тебе. А как насчет тебя, Мика?

– Я еще не спрашивала, но…

– Ооо, ты кого-то держишь на примете? Мы и не знали!

– Кого? Кто этот везунчик?

– Я думаю пригласить… Икари.

Стайка девушек захихикала.

– Он милашка, такой скромняга.

– А еще – он пилот!

– Так когда ты собираешься пригласить его?

– Мм. Возможно, завтра.

Их беседу прервал звонок, предупреждающий об окончании перерыва на обед. Хихиканье, шепот и визг переместились в другой конец коридора, оставив Рей Аянами наедине со своими мыслями.

Если бы кто-то заглянул в комнату в этот момент, он увидел бы Рей в таком же необычном состоянии, как когда она напевала и улыбалась.

Она плакала.

С потерянным видом, несчастная и печальная, она роняла слезы на свои руки, и шептала:

– Он мой, Синдзи-кун, мой…

* * *

Лес оказался не из тех вещей, что нравятся Тодзи.

Если кто-нибудь, вроде Кенсуке, больше любил лес, то Тодзи больше нравились заброшенные города или древние руины. Лес это не круто, и все тут. Неизвестные твари, шныряющие повсюду, жуки норовящие пролезть под проклятые доспехи, жарко, сыро и вообще противно.

– Затрахало все это, – пробормотал он про себя.

С таким решением, он развернулся и пошел обратно, по темной лесной дороге (так она называлась, по мнению Тодзи) к городку, который он миновал. Это было королевство, состоящее из крошечных поселков, но он надеялся получить там отдых и еду.

Целый день прошел впустую. Он подозревал, что завсегдатаи бара из того городка, просто подставили его, так что надо бы вернуться и надавать кое-кому по справедливости.

А затем, он услышал крик.

Схватившись за рукоятку меча, он помчался по направлению к городку.

– Что случилось? Где?!

Испуганные жители показали на маленькую хижину на краю поселка. Некоторые плакали, другие выглядели опечаленно и что-то бормотали про себя.

– Рыцарь Селефаиса идет! Прошу прощения, что здесь происходит?

Старуха крестьянка посмотрела на него печально, и указала на вход в хижину. Тодзи просунул голову внутрь хижины. Внутри было темно. Он набрал в грудь побольше воздуха и шагнул вперед, ожидая наткнуться на мертвое тело.

Это было еще хуже, чем он ожидал.

Он не собирался наступать на ее грудь.

– О, дерьмо.

Рука здесь, нога там.

– Ох, дерьмо.

И когда он повернулся, чтобы выйти, он увидел ее голову. Испуганное выражение на ее лице навсегда врезалось ему в память.

– Проклятье… что, черт возьми… кто, черт возьми, сделал это?!

Тодзи был обычным человеком, это мог подтвердить любой, кто знал его. Но сейчас он почувствовал огонь праведного гнева, и было бы ужасно опрометчиво пытаться остановить его.

– Хорошо, народ, кто что-нибудь видел?

– Я-я видел, как кто-то побежал в лес, сэр, – произнес один из крестьян.

Глаза Тодзи, расширившиеся от ярости, осматривали землю вокруг. Он увидел едва заметный кровавый след, вытащил его меч из ножен и заорал:

– С дороги!

Местные жители быстро расступились, а он ринулся по следу в лес.

Тодзи следовал за пятнами крови и следам на влажной почве, хотя следы, которые оставляли ноги твари, кажется, меняли форму. Это было нелогично, но Тодзи приходилось видеть в Стране Снов и более странные вещи. Следы ног исчезли, оставались лишь сломанные ветки кустов. Затем, пропал и этот след.

Тодзи остановился, с яростью озираясь вокруг и держа меч наготове.

Тем не менее, никого здесь не было.

Он со вздохом вложил меч в ножны и направился назад, к поселку.

– Будь он проклят, этот лес.

И только он повернулся, как оказался под прицелом двух пылающих красных глаз, уставившихся на него в упор. Их обладатель был настолько близко, что Тодзи не успел его толком рассмотреть, краем глаза заметив только бледные белые извивающиеся придатки, что-то от насекомых, другое от осьминога, и даже нечто совершенно чуждое.

– Черт!

Он потянулся к своему мечу, но чудовище яростно взревело и ударом выбило меч. В отчаянии, Тодзи изо всех сил ударил кулаком тварь между глаз. К его удивлению, это сработало.

Тварь отпрянула назад, ревя и закрывая несколькими придатками морду. Тодзи развернулся, чтобы убежать, но мощная конечность ударила ему в спину. Тодзи пролетел несколько метров по воздуху. Ударившись о ствол дерева, он грубо шлепнуться на землю. Откатившись в сторону, он почувствовал, как со скрипом разваливаются его доспехи, и прохладный ветерок холодит обнаженную спину. В его ошеломленном уме мелькнула мысль, что король будет очень зол, если одолженные им доспехи сломаются.

Тодзи потряс головой, стараясь разогнать тьму перед глазами. Он попытался встать, слыша, как тварь подходит ближе, но почувствовал, что спина онемела. Неужели чудовище отравило его ядом при ударе? Похоже на то.

Последнее, что он видел, до того, как погрузиться во тьму, два злобных глаза, на неописуемой голове, которая возвышалась над ним на длинной шее. Форма твари изменялась, сжималась и съеживалась, пока, в конце концов, на этой змеиной шее не оказалось лицо безумного, ужасного человека.

Знакомое лицо, с незабываемыми красными глазами…

* * *

Одна.

В этот раз, Майя была одна в лаборатории. Рицуко не просила ее о помощи, но она чувствовала, что ее состояние ухудшается. Может, это была женская интуиция, может, просто догадка. Как бы то ни было, ей оставалось только смириться.

Она напевала про себя, но это была не веселая мелодия, а грустная песня. Она пела блюз. Оглядев лабораторию и образцы, которыми следовало заняться, она испустила протяжный вздох. Подойдя к раковине, Майя вымыла руки и рассеянно потянулась за полотенцем.

Вместо полотенца, она коснулась чей-то руки. Глаза Майи расширились, и она слегка покраснела. Все еще стоя лицом к раковине, она застенчиво спросила:

– Семпай?

– Неверно!

– Аааай!

Рефлекторно она отскочила в сторону, уставившись на человека, столь внезапно вторгнувшегося в ее рабочее пространство.

Макото дружески махнул рукой.

– Эй.

Она хлопнула его по плечу и с притворным гневом в голосе сказала:

– Господи! Никогда меня так не пугай!

Он отступил назад, подняв руки в примирительном жесте, и рассмеялся.

– Ладно, ладно, я извиняюсь! Успокойся.

– Что ты вообще здесь делаешь?

– Возвращался из командного центра, – ответил Макото, – Мне так там надоело, что я решил – сделаю небольшой крюк и посмотрю, чем вы тут занимаетесь, – он поправил очки и озадаченно огляделся вокруг, – Хотя, кажется, ты сейчас одна. А где доктор Акаги?

– Она заболела, – с грустью сказала Майя, – Доктор Акаги еще вчера чувствовала себя не очень хорошо, и ушла домой пораньше.

– О, так она предупредила, что больна сегодня?

– Нет, пока нет. Но я не думаю, что она придет, – ответила Майя, – Она действительно больна.

Макото присел на ближайший стул и стал наблюдать, как Майя рассеянно работает с образцом.

– Ты беспокоишься о ней? – спросил он.

– Да.

– Как долго ты знаешь доктора Акаги?

– Я встретилась с ней в колледже, – ответила она, задумчивым тоном. Это не прошло незамеченным мимо Макото.

– Ничего себе, так тебе что – около тридцати?

– Ох, заткнись! – она в шутку пригрозила хлопнуть его рукой в перчатке, испачканной слизью.

– Просто шучу! – рассмеялся он.

– Семпай работала над докторской диссертацией, а я была только на втором курсе. Однажды, я торопилась, потому что опаздывала на урок, не смотрела куда бегу, и налетела прямо на нее.

Макото поднял бровь.

– Ха, точно как в сёдзё-манге.

Майя не обратила внимания на намек в его словах.

– Я извинилась и попыталась сразу убраться с ее пути, но она была так любезна, что помогла мне собрать все мои вещи. Она даже пожелала мне удачи. Правда, это было очень мило с ее стороны?

– Эээ…наверное да.

– Мы больше не встречались после того раза, – продолжала Майя, – Но я была очень удивлена, когда выяснила, что она работает в NERV и к тому же мой босс! Здорово все совпало, ты так не считаешь?

Макото ухмыльнулся.

«Шигеру, приятель, у тебя не было никаких шансов. Ну, по крайней мере, она счастлива».

– Так что, доктор Акаги не звонила вообще?

Майя грустно покачала головой.

– Если она так и не позвонит, возможно, тебе придется сходить к ней и убедиться, что с ней все в порядке.

На ее лицо возвратился румянец, вместе с застенчивой улыбкой.

– Я… я не могу этого сделать. Я не хочу вторгаться…

– Да ладно, ты вполне можешь. Если ты не пойдешь, к ней пошлют людей в черном. Знаешь же, как это обычно бывает.

– Я… я думаю, я могу…

/Ибуки Майя, срочно зайдите в кабинет командующего./

После упоминания о командующем Икари, повеяло холодом.

– Эй, у тебя неприятности? – спросил Макото, искренне обеспокоенный.

Майя нахмурилась, тоже выглядя встревоженной.

– Я… я так не думаю… – ответила она, снимая перчатки.

* * *

– Вы заметили что-нибудь необычное в поведении Рей в последнее время? – спросил Гендо, сверля Майю взглядом.

Она выпрямилась, сидя на стуле, который был жестким и неудобным.

– Поведение Рей – прекрасное, что является нормальным для девочки ее возраста.

– Не пытайтесь уклониться от ответа. Необычное, по сравнению с ее нормальным поведением.

– Ну, она кажется немного… более раскованной, чем обычно.

– Более раскованной? – тон его голоса заставил ее поверить, что она что-то скрывает.

– Она выглядит больше… похожей на нормальную девочку. Обычно, она слишком хладнокровна и серьезна, но в последнее время, она стала более милой и симпатичной. И… – она колебалась, сомневаясь, будет ли правильным решением сообщить об этом отцу Синдзи, – она, кажется, становится немного смущенной в разговорах о Синдзи, словно она… как будто она без памяти влюблена в него.

– У нее переходный возраст, – сказал Гендо без всякого выражения.

– Ну, да, я тоже была сильно влюблена в ее возрасте, но я не скрывала свои чувства. Я полагаю, возможно, это значит, что она достаточно комфортно чувствует себя в моем присутствии, и не видит необходимости скрывать своих чувств, – она слегка улыбнулась, – Любовь пробуждает лучшее во всех нас.

На краткий миг, Гендо тоже улыбнулся.

– Да, возможно. Но иногда, она превращает нас в чудовищ.

– Командующий… – начала она, но не решилась продолжить. Он снова оборвет ее, а она и так уже устала от всего этого.

– Возможно, вы должны задать вопрос себе: почему она отказывается говорить с вами об этом? – сказал Гендо, – Это все. Всего хорошего.

Майя встала и вышла. Секундой позже, вошел Фуюцуки и шлепнул кипу бумаг на стол Гендо.

– Количество пожаров в Лумбаса возросло на 400 %. Я уверен – это наша цель.

– Это не «Город Боба».

– Возможно, пророк ошибся.

– До этого он не ошибался. Также как и восемь других пророков, писавших на пяти языках на протяжении трех тысячелетий. Некоторые из них не знали о существовании остальных. Но сначала, мы должны еще кое-что обсудить.

– Хмм?

Гендо передал Фуюцуки сообщение.

– Одна из одноклассниц Детей доставлена в больницу, в состоянии комы. Она закричала посреди ночи, и до сих пор не пришла в себя.

– Ты думаешь…? – нахмурился Фуюцуки.

– Она утратила баланс. Я надеялся, что так будет лучше для нее, но это случилось слишком быстро, и у нее не хватает опыта, чтобы справиться с этим. Нормальный человек, в ее положении, не справился бы, а для нее все намного хуже, – он сдвинул брови, – Но пока мы не можем ее заменить. Последнее сообщение от DAGON больше походило на некролог, чем на отчет о достигнутых результатах. Только в двух случаях – успех, но один ничего не стоит, как пилот, а другой вообще ничего не стоит, и к тому же, представляет опасность, – он покачал головой, – Приведите ее. Мы должны принять меры. И приготовьте палату № 5 в секторе 13.

– Как насчет ситуации с Акаги?

– Она не могла выбрать более неподходящего времени. Это худший момент, когда формула начала терять свою эффективность. Тем более, она единственный человек, которому мы можем доверять, и она работает над созданием лекарства для нее же, – он снова качнул головой, – Возможно, нам придется поместить ее в заморозку, чтобы спасти ее, но я бы предпочел обойтись без этого, – он нахмурился, – Если…

– Если?

– Если бы было возможно вызвать ее мать.

– Она не захочет помогать.

– Поистине, но…

– Я должен удостовериться, что сделаны приготовления к временному прекращению жизненных функций. Возможно, ей захочет помочь ее ассистентка.

– А если она узнает правду? – спросил Гендо.

– Некоторые люди могут видеть через плоть, – ответил Фуюцуки.

– Но такие люди нечасто встречаются, и я боюсь, Майя все еще слишком молода и неопытна. Мы не можем рассчитывать на нее в этом деле. Жаль, формула Монтелеоне не сработала.

– Ну, если она сможет продержаться до Дня Возвращения, тогда мы сможем что-нибудь сделать для нее.

– Без нее, мы можем не дождаться Дня Возвращения, – ответил Гендо, – Мы должны приготовиться к такому варианту, – он поправил очки, – Вызовите меня, когда прибудет Рей.

Фуюцуки встал.

– Понял, – он вышел, оставив Гендо наедине со своими мыслями.

* * *

– Эй, Тодзи, что с тобой?

Мальчик, которому был задан вопрос, потянулся влево-вправо, потом оперся спиной о ствол дерева, и в какой-то степени на плечо Хикари.

– Плохо спал, – хмыкнул он.

– Плохие сны?

– Что-то в этом роде.

После возвращения из своего последнего приключения в Стране Снов, Тодзи одолевало беспокойство. Он никогда раньше не сталкивался со смертью. И несмотря на свой сильный характер, взгляд мертвой девушки продолжал преследовал его, вызывая ужас.

Также, он был удивлен, что проснулся целым и невредимым, учитывая, что чудовище, с которым он сражался, пробило его доспехи одним ударом. Оказывается, сны вовсе не так опасны для здоровья, как он себе вообразил.

Рей… Было ли на самом деле лицо того чудовища лицом Рей? Бледная кожа, синие волосы, неповторимые красные глаза…

Что он знает о ней, таинственном Первом Дитя? На самом деле – ничего. Он впервые увидел ее в школе, несколько лет назад, и все это время она держалась особняком. Несомненно, она была довольно жуткой, но она никогда никого не беспокоила, ни сама, ни как-либо еще.

И…это было все.

С тех пор, как его завербовали в NERV, он так и не узнал ничего нового об этой девушке, за исключением того, что она, кажется, немного крутится вокруг Синдзи.

Кроме странного и необъяснимого пугающего чувства, которое она излучала, не было ничего…

Хмм. Возможно, это было потому, что все боялись ее.

Он потряс головой, чувствуя тупую боль от размышлений о заковыристых вещах, которые ему совсем не нравились. Может, спихнуть все на Аску, и позволить ей разобраться?

– Эй, Хикари?

– Хм?

– Где Аска?

Она наградила его убийственным взглядом.

– Эй, хватит, детка! Ты же знаешь, мне не нравятся суки, вроде нее! Я думал, мы с этим закончили.

Хикари хихикнула и пихнула его.

– Я знаю, просто дразню, – после того, как он испустил вздох облегчения, она наклонилась к нему и сказала, на этот раз с грустью, – Кстати, ты слышал о той девочке?

– О какой девочке?

– Член ученического совета, Мика. Она впала в кому вчера вечером.

– О, черт! Кто-нибудь знает, почему?

Она покачала головой.

– Может, попозже, ты сходишь вместе со мной в больницу? Я не хотела бы идти к ней одна… потому что мне не нравятся больницы.

– Да, знакомое чувство.

* * *

«Это был довольно спокойный день», – подумал Синдзи.

Тодзи был занят с Хикари, выполняя, как он однажды выразился, роль бойфренда. Аска, по каким-то причинам, неловко себя чувствовала рядом с ним, но не так, как раньше. Непохоже, чтобы она сердилась, но он был уверен, с ней что-то не так.

Таким образом, Синдзи провел перерыв на обед в одиночестве, в тихом углу внутреннего двора, недалеко от главных ворот.

От нечего делать, он спросил сам себя – где может быть Аянами?

– Синдзи.

Удивлению Синдзи не было границ. Это не был обычный сюрприз в стиле Рей, от которого сердце уходит в пятки. Это было что-то новое, незнакомое. А мягкий тон в ее голосе – это вообще что-то необычное. Повернувшись к ней, он увидел, как она застенчиво смотрит себе под ноги. Легкий румянец играл на ее щеках.

– Аянами?

– Икари-кун…я…

– Икари Синдзи, Аянами Рей, мы из службы безопасности NERV.

Синдзи и Рей повернули головы. У главных ворот стояла группа людей, угрожающего вида, в черных костюмах, бесстрастно наблюдавших за ними.

– Эээ, в чем дело?

– Аянами Рей должна немедленно явиться в NERV. Приказ командующего Икари.

Рей посмотрела на них расширившимися глазами.

– Но, я…

– Командующий Икари сказал – немедленно, – коротко заявил командир группы.

Рей снова опустила глаза и последовала за ними через ворота.

– Подождите! – закричал Синдзи, – Что происходит? У нее неприятности?

– Это секретные сведения, – ответил один из людей в черном, не поворачиваясь.

* * *

– «Возможно, вы должны задать вопрос себе: почему она отказывается говорить с вами об этом?» – пробормотала Майя. Ее приводил в бешенство намек на то, что она что-то сделала неправильно. Что он знает?

В раздражении, она запустила ластиком через всю лабораторию, затем вернулась к своей работе.

Во всяком случае, попыталась.

Командующий Икари испоганил ей все настроение, лишив возможности сосредоточиться. Телефон тоже не улучшил ее настроение, зазвонив в тот самый момент, когда она собиралась выпить чашечку кофе.

Она сердито подняла трубку.

– Что?

/ (кашель) М…Майя…/

Глаза молодой ученой расширились.

– С-семпай? Я извиняюсь! Тут небольшая запарка!

/ Вс…все нормально / – ответила Рицуко хриплым голосом, – / Нужна… Нужна помощь./

– Я сделаю все, что угодно! – в нетерпении выпалила Майя.

/ Пузырьки… четвертый ящик…мой стол…/

Майя подошла к столу ее семпай и оглядела его. Она быстро нашла ящик с ярлыком «4» на нем, но он был заперт на кодовый замок.

– Семпай, здесь…

/ Три…два…восемь…один./

Майя торопливо ввела цифры и ящик с шипением открылся. Внутри стояло множество рядов пузырьков, в каждом из которых странные жидкости, различных цветов.

/ Принеси их… мне./

– С-семпай? Что случилось?

Рицуко сохраняла спокойствие, но звук ее голос резал слух.

/ Принеси их./

(клик)

* * *

Она стояла перед домом Рицуко, разглядывая окружающий пейзаж. Ей не хотелось идти дальше, главным образом из-за того, что она не понимала, что происходит.

Над ней возвышался полупрозрачный потолок Геофронта, пропускающий свет оранжевых и синих оттенков. Справа от нее находилось озеро, его волны мягко накатывались на маленький песчаный берег. Слева стоял дом Рицуко, выглядевший скромно, но лучше, чем большинство остальных домов (включая и ее собственный дом).

Она посмотрела вниз, на сумку-холодильник на колесиках, которая содержала химикалии, нужные Рицуко, и задавалась вопросом: зачем они ей нужны? Майя осмотрела их и кое-что узнала. Некоторые из них были извлечены из Ангелов, побежденных NERV, другие были обычными жидкостями. Среди них оказались сыворотки, обычно используемые Аянами для стабилизации.

Внутренний голос что-то нашептывал Майе, но она отказывалась слушать его. Глубоко вздохнув, она подошла к двери и постучала.

– Семпай?

Через некоторое время появилась Рицуко. По крайней мере, Майя предположила, что это Рицуко. Ее семпай была закутана от головы, до пальцев ног, словно мумия, медицинскими бинтами и шарфами. На ней была шляпа, перчатки и темные очки.

– Ты принесла? – прошипела она.

– С-семпай?

– Ты принесла? – повторила Рицуко.

– О, да, да, я принесла, – Майя протянула ей сумку-холодильник, и Рицуко тут же, как только увидела, вцепилась в нее. Она подняла сумку и скрылась за дверью. Майя вошла вслед за ней.

Внутри дома был беспорядок, вещи валялись, где придется. Среди этого бардака, вдоль дальней стены, стояло серьезное оборудование, вроде того, что она могла видеть на работе. Приборы-анализаторы, смесители, микроскопы.

– Семпай… что происходит?

Майя обратилась к Рицуко, подергав ее за жакет. Едва она прикоснулась к Рицуко, та отшатнулась.

– НЕ ТРОГАЙ МЕНЯ!

Реагируя, как побитый щенок, Майя отступила и стыдливо уставилась себе под ноги.

– Мне жаль, – тихо сказала она, – Я… я пойду.

Она повернулась, чтобы уйти, но тут ее рука внезапно оказалась сжата железной хваткой.

– С-семпай, вы делаете мне больно!

– Не… не уходи.

* * *

Дорогая Анна,

Я надеюсь, твои тренировки проходят успешно, и я скоро смогу увидеться с тобой здесь и познакомить тебя с Хикари. Я думаю, она тебе понравится. Надеюсь, скоро они подготовят для тебя ЕВУ.

Вчера мы проходили VR-сценарии, включающие боевые действия в городских условиях. Хотелось бы, чтобы это была только практика, которая не подразумевает, что мы окажемся перед необходимостью сражаться со следующим Ангелом в городе. Синдзи ослабил захват на своем оружии и попал прямо в грудь моей VR-ЕВЫ, так что мы показали не очень хороший результат. Если он сотворит что-то подобное в реальности, я раздавлю его в лепешку.

У нас будут танцы Сэди Хоукинс, но я пока никого не пригласила. Ладно, я сделаю это, хотя не уверена, что это хорошая идея. Не следует назначать свидание своему напарнику, знаешь ли. И он далеко не так романтичен, как Кадзи. С другой стороны, по сравнению с таким парнем, как Кадзи… я даже не знаю, о чем я думала. Он же вдвое старше меня, и… проклятая Мисато в придачу. Она увела моего…

Сделать паузу и глубоко вдохнуть. Я – пилот, судьба мира зависит от меня, а у Кадзи все равно плохо пахнет изо рта. В самом деле. Я должна была осознать это. Возможно, если бы я… хватит об этом.

Насчет снов. Я встречала там кота, он помог нам, чем удивил меня. Но не видела никаких снов о… Так как выглядит горящий город?

У доктора Акаги все хорошо, насколько я знаю. Я не видела ее несколько дней, но при последней нашей встрече она выглядела замечательно. Она, кажется, много общается с одной из своих ассистенток. Каждому нужен хороший друг, а Майя в самом деле хорошая. Не помню ее фамилию, никто никогда не называет ее по фамилии.

Ну вот, Синдзи спрашивает меня – сделала ли я свою домашнюю работу, так что я заканчиваю и пойду помогать ему. Тогда, он поможет мне со скучной домашкой по литературе. Очень жаль, что НИКТО в Японии не написал ничего, что стоило бы прочитать. Урок литературы – пятьдесят минут ада.

Твоя подруга, Аска.

* * *

Кап.

Аска скомкала листок бумаги и бросила его в мусорный бак.

«Проклятая поэзия», – подумала она.

Кап.

Синдзи переключил канал. Гигантский фиолетовый динозавр вращался на вертеле, в то время, как маленькие детишки в масках и травяных юбках отплясывали вокруг него. Щелк.

Кап.

Я пишу хайку,

Но хайку – это отстой.

Смерть зеленой траве.

Смять.

Бросить.

Кап.

Синдзи смотрел, как трое мужиков рыбачат и пьют пиво. Щелк.

Кап.

Аска встала на ноги и подошла к раковине, не в силах больше терпеть. Она изо всех сил закрутила вентиль.

Кап.

Синдзи глядел, как люди в беретах бросают ножи в постер с Джерри Льюисом. Щелк.

– Будь проклят этот кран! – заорала Аска. Она приложила к нему всю силу, какая только у нее была.

Кап.

Синдзи наблюдал за баскетбольной игрой школьников. Щелк.

Бросив свое занятие, Аска повернулась и посмотрела на Синдзи.

– Ты не мог бы немного ПОМОЧЬ мне здесь?

– Чем?

– Уммм… – она вздохнула, – Я больше не выдержу!

– В самом деле так плохо? – Синдзи встал и подошел к ней.

Кап.

– Да, – она снова вздохнула, – Мне все надоело. Жаль, что Хикари занята сегодня вечером.

– Что она… а, танцы, – Синдзи покачал головой, – Никогда бы не подумал, что Тодзи окажется в ее вкусе, но…кажется, вообще трудно сказать, какие парни нравятся девушкам.

Кап.

– Это нелегко и для девушки также, – сказала Аска, – Решить, какие парни ей нравятся. Ты западаешь на какого-нибудь парня, а затем, он поступает с тобой низко, и ты понимаешь, что совсем не знала его.

Синдзи протянул руку и повернул вентиль крана с холодной водой.

Кран прекратил капать.

– …

– Ну, чем ты хотела заняться? – спросил Синдзи, – Мне тоже немного скучно.

Аска задумалась на секунду.

– Давай потанцуем. Тодзи и Хикари веселятся, а чем мы хуже?

Его глаза расширились.

– Ты и я пойдем на танцы? Но…я хочу сказать… я не слишком хорошо умею танцевать.

– Научишься, – сказала она, – Раз уж ты можешь побить гигантское чудовище, танец не должен оказаться для тебя серьезным вызовом.

– Я имею в виду, – он смотрел мимо нее, – Ты приглашаешь меня?

– В отличие от Тодзи, ты – не плесень в человеческом облике. Ладно, пошли.

– Эээ, я должен переодеться?

– Не-а, давай унесемся из этой квартиры, из этого города. Куда угодно, – она схватила его за руку, – Давай, мы должны спешить, если хотим хорошо провести время.

Синдзи немного покраснел и позволил утянуть себя в ночь.

* * *

Майе было страшно.

Независимо от того, чем была больна Рицуко, с ее руками тоже что-то случилось. Она не снимала свои перчатки, хотя в них она действовала ужасно неуклюже.

В итоге, Майя стала ее руками и глазами, делая все, что указывала Рицуко. Семпай отдавала приказы быстро и резко, она выказывала мало терпения этой ночью.

Большая часть работы касалась испытаний эффекта различных сывороток на образцах клеток. Некоторые из них были образцами Ангела, некоторые – Рей, другие являлись чем-то вроде слегка видоизмененных человеческих клеток. Ни один из образцов не был микроорганизмом или вирусом.

Постепенно, природа болезни Рицуко прояснялась, хотя все еще оставалось ужасно неопределенной. Это могло быть что-то вроде генетического нарушения, или какой-то экзотический вид отравления.

Майя прервала свои размышления, когда Рицуко внезапно вскрикнув от боли, скорчилась и упала на пол.

– Семпай!

– Н-не подходи, – Рицуко пыталась нащупать ряд шприцев, но руки подвели ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю