355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Байлз » Дети Древнего Бога » Текст книги (страница 38)
Дети Древнего Бога
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:03

Текст книги "Дети Древнего Бога"


Автор книги: Джон Байлз


Соавторы: М. Род
сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 80 страниц)

Она сделала, как сказал ей ее семпай. Рицуко повернулась к ней спиной. На ней была простая белая футболка и хлопчатобумажные шорты. Ее руки и ноги были неестественно бледными, покрытыми странными темными пятнами тут и там.

Чувствуя, что пытаться увидеть лицо ее семпай было бы ошибкой, Майя села позади нее, на расстоянии вытянутой руки.

– Хорошо, семпай, история…

Рицуко медленно кивнула.

– История… – она глубоко вздохнула, слегка откинув голову, как обычно делала, – Однажды, давным-давно, существовало королевство, морская держава, которая могла бы посрамить Атлантиду. Некоторые считают, что именно это королевство послужило источником вдохновения для легенды об Атлантиде…

Это было огромное королевство, их империя покрывала большую часть мира… но времена изменились, и королевство исчезло. Теперь, оно разрушено, а его дети блуждают по миру, в ожидании времени, когда их король снова воскреснет.

В течение нескольких секунд, единственным звуком был мягкий всплеск, с которым волны накатывались на берег озера, и слабый, но вездесущий, звук автомобилей, всегда наполнявший атмосферу Геофронта.

– Это грустная история, – тихо сказала Майя.

– О, нет, ничего грустного в этой истории нет, – спокойно ответила Рицуко, – Видишь ли, это было королевство чудовищ, только чудовищ. Все они заслужили смерть…

Майя не могла понять, что происходит. Какое отношение имеет эта история к состоянию Рицуко?

– Семпай, я не понимаю…

– Я могу слышать их, – тихо произнесла Рицуко, – Я могу слышать зов, и иногда, ему так сложно сопротивляться. Я долго боролась, и это было трудно, очень трудно. Ты не могла знать…

– Семпай, пожалуйста, давайте вернемся домой.

– Прежде чем человек ступил на эту землю, они существовали, эти чудовища. И когда зародилось человечество, они использовали людей, как домашнюю скотину, использовали для развлечения, совокуплялись с ними…

Глаза Майи расширились, когда тон Рицуко вдруг стал ожесточенным. Рицуко сходила с ума прямо у нее на глазах? Неужели ее разум, в конце концов, сдался перед болезнью?

– И может быть, люди тоже чудовища, Майя. Может быть, люди тоже, потому что, ты понимаешь, у них были дети, и эти дети… эти дети…

– Семпай… вы больны… пожалуйста, вернемся…

Рицуко издала резкий смешок.

– Больна? Я не больна, вовсе нет. Это не болезнь, это эволюция. Разве ты не поняла? Я… я дочь своей матери… Я чудовище.

И тут, Рицуко повернулась к ней лицом.

Майя задохнулась, стараясь сдержать вскрик. Глаза ее семпай изменились, увеличились, радужная оболочка закрывала почти весь глаз. Она видела перепонки между пальцами Рицуко, а сами пальцы были непохожи на человеческие.

– О, боже, Майя, – прошептала Рицуко, – Я не хочу быть чудовищем.

Она разрыдалась, спрятав лицо в перепончатых ладонях. Майя медленно протянула руку и положила ее на плечо Рицуко.

– Семпай, – сказала она, ее собственный голос дрожал от сдерживаемых рыданий, – Семпай…вы не чудовище. Нет.

Она наклонилась вперед и крепко обняла Рицуко. Глаза Рицуко расширились от удивления.

– Майя…

Молодая девушка не могла удержаться и расплакалась. Сквозь слезы, она повторяла:

– Вы не чудовище. Нет. Я верю в вас…я всегда верила. Что бы ни случилось, я буду с вами, семпай. Я не могу бросить вас, пожалуйста, нет.

– Это тяжело, Майя. Это очень тяжело…

– Семпай…я…я люблю вас.

Повисла тишина, нарушаемая только плеском волн о берег.

– Майя… посмотри на меня… посмотри, на кого я похожа…

Майя медленно отстранилась и грустно улыбнулась сквозь слезы.

– Я вижу моего семпай, – прошептала она и снова склонилась к ней.

Не видимые никем, скрытые среди деревьев на пустынном пляже, встретились губы, встретились две одинокие души, находя защиту от шторма жизни, хотя бы в этом мимолетном мгновении.

* * *

– Давай, обормот, колись.

Тодзи, который вместе с Синдзи направлялся в школу, впился взглядом в Аску, мигом представив твердый ботинок врезающийся в ее зад.

– В чем мне колоться, ты, королевская сука?

Аска прищелкнула пальцами.

– Чем вы занимались с Хикари вчера вечером?

– Что?

– Зная тебя, полагаю ты попробовал совратить ее.

– Эй! Просто чертов…

– Сазухара, если ты заставишь ее плакать, я тебе так врежу, как тебе и не снилось.

– Да ничего не было, – возразил Тодзи, – С другой стороны, теперь, зная твой ненормальный, жестокий, извращенный характер, я чувствую жалость к Синдзи. Бог знает, что ты способна сотворить с бедным парнем.

– Ничего не было! – закричали Синдзи и Аска, одновременно.

Тодзи приподнял бровь и подозрительно посмотрел на них обоих.

– Синдзи, приятель, скажи – что это не так.

– Ч-что?

– Скажи, что она не заполучила тебя!

– О чем ты говоришь…э…

Это ударило всех троих в один и тот же момент. Ледяной холод по спине, чувство, что что-то не так во вселенной. Нечто страшное ждало их на пути.

Они осмотрелись вокруг, заметив кое-какие знакомые признаки. Исчезли стаи птиц, мелкие животные убегали в разные стороны, даже насекомые убирались прочь.

И вот, из-за угла появилась Рей. Без всяких эмоций на лице, без единого слова на устах, просто устрашающее тихое движение.

Мысли закрутились в голове Аски. Рей казалась почти…ну…нормальной в последнее время. Постепенно, в течение недель и месяцев, она привыкла к этим изменениям. Она забыла, какой она была …жуткой? Тревожащей? Странной? Она забыла ту Рей, которую увидела впервые, а теперь…

– А-аянами? – тихо произнес Синдзи.

Первое Дитя повернулась и посмотрела на них. Ее красные глаза горели даже при свете дня.

Все трое вспоминали позже, что им казалось, что они тонут в этих глазах, в этих ужасных прекрасных глазах. И внутри этих глаз, они видели круги внутри кругов, бесконечный взгляд тайной магии.

А за кругами… Нечто… неописуемое.

* * *

– Ты уверен, что это была хорошая идея? – нахмурился Фуюцуки.

– Мы не могли позволить случиться еще одному подобному инциденту. Она могла убить кого-то важного. Ее вырастили с гарантией, что у нее нет причин ненавидеть кого-либо, мы были уверены в этом. И убить кого-то, кого она едва знала… – он покачал головой, – Если бы у нас была замена, я отказался бы от нее полностью. Но пока, у нас нет выбора.

Фуюцуки кивнул.

– Но это не может продолжаться вечно.

– Хотелось бы надеяться, что она восстановит свой баланс. Если понадобится, мы сможем снова запечатать ее.

– Скоро, она станет слишком сильной для нас, – сказал Фуюцуки, – Я начинаю задаваться вопросом: сможем ли мы привести дело к желательному завершению?

– Мы должны. Все идет согласно плану. В День Возвращения, Дети будут готовы.

– Если мы ошибаемся, они уничтожат нас.

– Если мы ошибаемся, у нас нет причин продолжать существование. Ты хотел бы жить в мире, где мы потерпим неудачу?

Фуюцуки вздрогнул.

– Я не назвал бы это жизнью.

– Точно. Но пока, мы просто работаем, в ожидании этого дня.

– Может, он придет слишком быстро.

OMAKE

Черно-белое изображение, передаваемое на личный монитор Гендо, показывало, как Майя Ибуки и Рицуко Акаги обменялись коротким нерешительным поцелуем.

Фуюцуки отодвинулся от экрана, вздохнув.

– Просто великолепно. Посмотрите на нас, мы, Гендо, пара старых грязных вуайеристов, с огромным бюджетом.

– Хмм.

– Хватит наблюдать за ними! Имей совесть, мужик!

– Хмм.

– Гендо!

Гендо принял его обычную позу, слегка наклонив голову.

– Я знал, что Ибуки безгранично предана доктору Акаги, но, кажется, недооценил природу ее преданности.

– Да, мы увидели все, что нужно. Теперь прояви немного уважения и отключи камеры слежения.

ГЛАВА 15
ВТОРОЕ СОЛНЦЕ

Лифт уносил одетых в комбинезоны детей в недра NERV. Сегодня по графику у них предстоял тест синхронизации.

Тодзи сгорал от нетерпения. Наконец-то ему дадут настоящую ЕВУ.

– Проклятье, жду не дождусь, когда увижу ее!

– Вероятно, она будет копия моей, – бросила Аска равнодушно.

– С чего ты взяла?

– НАДЕЮСЬ, ты знаешь, что мой Второй – первая серийная модель, в то время, как у Синдзи и Рей прототипы? – надменно добавила она.

Тодзи тупо посмотрел на нее.

– Эээ… это так?

– ТАК что, все другие ЕВЫ, сделанные после 03, основаны на моем Втором.

Тодзи нахмурился.

– Эх…

Наконец, лифт остановился, и они вышли в ангар, где находились ЕВЫ. На четвертой площадке стояло новое дополнение к их команде, выглядевшее в физическом плане идентично Аскиной ЕВЕ, но черно-синей окраски.

Тодзи усмехнулся.

– Ууух, крутые цвета. Мне нравится.

– Черное и синее, твоя ЕВА – один сплошной кровоподтек, – язвительно заметила Аска.

Тодзи не обратил внимание на ее слова, горя желанием поскорее оказаться внутри.

– Йо! Центр управления полетом! – завопил он, повернувшись к комнате контроля, выступающей на одной стен, – Ключи есть? Я хотел бы обкатать этого плохого парня!

Голос Рицуко из невидимых громкоговорителей эхом разнесся по ангару:

/ Мы откроем ЕВУ через минуту, пилот. До этого, постарайся расслабиться и успокоиться. Нам нужны точные данные о твоем взаимодействии с Третьим, и ты очень поможешь нам, если будешь вести себя поспокойней./

– О…хорошо.

Из Евангелионов выдвинулись капсулы, и четверо пилотов направились к своим машинам. Тодзи заколебался, глядя на черную противную жижу, также известную, как LCL

– Дерьмо, об этом-то я забыл.

– Давай, входи, Сазухара.

– Эй, могу я в следующий раз захватить освежитель воздуха или что-нибудь в этом роде?

Громкий голос Аски донесся из ее собственной ЕВЫ:

/Просто полезай внутрь, идиот!/

– Отлично! Отлично! Блин, как же я ненавижу эту жижу… – он глубоко вздохнул и с криком: «банзай!» нырнул в LCL.

Наконец все четыре пилота оказались на месте. Рицуко провела их через стадию подключения питания, с удовольствием отметив, что Тодзи не слишком отставал от остальных. Время, которое он провел в VR, себя оправдало.

/ Всем проследовать в индивидуальные тестовые комнаты, – приказала Рицуко, – Рей, комната 1, Синдзи, комната 2, Аска – 3, Тодзи – 4./

Четыре ЕВЫ выбрались из LCL и вышли из основного помещения, разойдясь по четырем отдельным комнатам.

/ И что теперь? / – спросил Синдзи, устроившись в своей тестовой комнате.

/ Сегодня, вы научитесь кое-чему новому, – ответила всем им Рицуко, – Ну, за исключением Сазухары, которому нужно поближе познакомиться с Третьим. Что касается остальных, то сейчас мы испытаем некоторые способности, показанные вами в последнем бою. У вас не плохо получилось, но практика не повредит.

Тодзи в своей ЕВЕ, выполнял приказы лично Мисато, и с этим не испытывал никаких проблем. Если бы он заглянул в другие комнаты, то разинул бы рот от удивления, видя как изменяются физические тела ЕВ.

ЕВА Аски столкнулась с некоторыми затруднениями во время выполнения задания. Иногда, она могла сразу вызвать силу различных Ангелов, убитых ЕВОЙ, иногда это занимало несколько минут. Синдзи и Первый имели во время этого теста столько же затруднений, если не больше.

Тем временем, в тестовой комнате № 1, Рицуко поражалась, как выполняет задание Рей. Без задержек, Нулевой изменил форму руки, превратив ее в огромную змею, затем в клешню, потом в массу извивающихся щупалец, прежде чем вернуться к нормальному виду. На секунду Рей сделала паузу, затем, по команде Рицуко, пара широких черных крыльев раскрылись позади ЕВЫ 00, одновременно величественных и пугающих.

Рей никогда не разочаровывала Рицуко, и сегодняшний день не был исключением.

Тем временем, Тодзи внезапно кое-что вспомнил.

/ Эй, Мисато-сан, могу я закончить упражнение?/

/ Ты уже хочешь вылезти? – удивленно переспросила Мисато, – Ты так стремился попасть в ЕВУ, так в чем проблема?/

/ Я, эээ, только что вспомнил о назначенной встрече./

* * *

Майя наблюдала, как ее семпай спокойно и уверенно отдает распоряжения пилотам. Ей больше нравилась Рицуко такой, какой она была сейчас. Она немного забеспокоилась, увидев, что руки Рицуко иногда дрожат, и она временами бросала косой взгляд на лампы в комнате.

– Семпай, – сказала Майя тихо, – Вы…

Рицуко обнадеживающе улыбнулась своей ассистентке.

– Все хорошо, Майя, просто немного переутомилась.

– Это…вы…

– Все отлично, – повторила Рицуко, – Я думаю, мы добились стабильности.

Майя кивнула. Оглядевшись по сторонам, она убедилась, что никто на них не смотрит, и нежно сжала руку Рицуко.

* * *

Тодзи стоял у ворот школы, праздно насвистывая, по своему обыкновению. Он положил в рот дюжина мятных таблеток, с помощью которых надеялся побыстрее отбить привкус LCL. Будет паршиво, если Хикари почувствует LCL в его дыхании.

– Ты готов? – спросила Хикари, выйдя из ворот школы.

Тодзи кивнул.

– Держи. – Она вручила ему большой букет цветов. Тодзи растерянно уставился на него, не зная, что сказать.

– Эээ…спасибо, – наконец выдавил он из себя.

Хикари взглянула на него.

– Это для Мика, дурак.

– О! О, конечно, – он сконфуженно улыбнулся, почесав затылок, – Пошли что ли?

– Эй, что у тебя во рту? – спросила она.

– Мятные таблетки. Лучше не спрашивай.

Хикари несколько озадаченно кивнула, и они отправились в больницу. Прогулка вышла молчаливой, главным образом, потому что у Тодзи были трудности с поддержанием светского разговора.

Они остановились у входа в больницу. Тодзи хмуро оглядел здание.

– Тодзи?

Он повернулся к ней, догадываясь, о чем она думает.

– Просто вспомнил о своей сестре, – тихо ответил он.

Они постояли еще чуть-чуть, затем, Хикари взяла Тодзи за руку, и они вошли внутрь. После короткого разговора у стола регистрации, они начали странствие по запутанным коридорам и лестницам, пока не добрались до палаты Мика.

Тодзи она показалась ужасно тоскливой.

Непрерывное гудение медицинского оборудования, непрекращающееся шипение респиратора, бледный флуоресцентный свет, все это было слишком хорошо знакомо ему.

Биип. Шшш

– Тодзи, не мог бы ты положить цветы вон туда? – спросила Хикари, указывая на прикроватный столик

Он кивнул и положил цветы на столик. Только теперь он заметил, что цветы поникли, но они же были свежими когда Хикари вручила их ему. Может, он просто не обратил внимание? Ладно, сейчас это было неважно.

– Привет, Мика-чан, – мягко сказала Хикари, – Мы пришли навестить тебя, Тодзи и я.

Биип. Шшш

– Все в школе скучают без тебя, ты знаешь. Без тебя как-то не так.

Биип. Шшш

– Так…выздоравливай скорее, хорошо? Мы будем молиться за тебя.

Биип. Шшш

В то время, как Хикари была опечалена судьбой одноклассницы, Тодзи застыл пораженный шоком. Его лицо побледнело. Широко раскрытыми глазами он смотрел на лежащую девочку.

Без сомнения, он видел ее раньше.

Он видел ее в Стране Снов.

Ее оторванную голову, с выражением ужаса, застывшем на лице.

– Тодзи?

Рей убила ее, их одноклассницу. И он ничего не мог с этим сделать. Какие у него были доказательства? Что он мог сказать?

Он не мог сказать ничего, как бы ему ни хотелось. Командующий Икари ясно дал понять, к чему это приведет.

И его сестра была в NERV.

– Тодзи?

– Что? А?

– Тодзи, что с тобой? Ты выглядишь так, словно увидел призрак.

– Да, – пробормотал он, – что-то в этом роде.

* * *

Синдзи отвлекся от работы над домашним заданием, когда тень женщины упала на него.

– Да? – спросил он.

– Я собиралась что-то достать для тебя, но я не могу вспомнить что, – произнесла Мисато, – Как дела? – на ее лице появилось лукавое выражение.

– Все хорошо, – ответил он, – Вот только…немного беспокоюсь о Рей.

– Беспокоишься о Рей? – переспросила Мисато, подсаживаясь за стол.

– Ну, она выглядит… Похоже, с ней что-то случилось, – сказал Синдзи, постукивая карандашом по столу, – Она снова… стала жуткой. Я не знаю, как еще это описать.

Мисато нахмурилась.

– Она показалась мне довольно замкнутой в течении последней тренировки, – сказала она, – О, теперь я вспомнила, что это было. Не уходи никуда, – она встала и убежала в свою комнату.

Синдзи пожал плечами, и вернулся к домашней работе. Не успел он дойти до следующего параграфа, как возвратилась Мисато, помахивая пачкой прошитой бумаги.

– Вот образцы подчерка Рей. Это тест, который она сдавала в прошлом году. Я получила его от одного из ее учителей, – она положила бумаги на стол и села, – Давай, тащи свои карточки и посмотри, не она ли твоя тайная поклонница?

Синдзи кивнул, и отправился в свою комнату. Порывшись в куче вещей, которые ему хотелось сохранить, но у него все никак не находилось времени, что бы навести среди них порядок, он нашел карточки. Вернувшись назад, он снова сел за стол и раздраженно бросил их перед собой. «Хотел бы я, чтобы Мисато не пялилась на меня с таким нетерпением», – подумал Синдзи.

Она схватила их и стала сравнивать почерки. Более ранние открытки были изготовлены с помощью вырезанных и приклеенных букв, но позже, тайный поклонник стал просто писать сообщения, давая возможность для сравнения.

– Похоже, мы поймали ее, – сказала Мисато, – Хотя я удивлена, что она не пригласила тебя на танцы.

– Отец вызвал ее на базу, в тот день, когда были танцы, прямо в тот момент, когда она собиралась поговорить со мной, – сказал Синдзи, уставившись на реферат о производстве в Венесуэле и на последние открытки тайного поклонника, содержавшие странные, но искренние стихи. Он несколько секунд размышлял, что может означать: «Я как кошка с собакой», – И после этого, она снова стала бесчувственной… Я…я имею в виду… – он не мог заставить себя обвинить своего отца в этом, или тех, кто работал под его командованием.

Иногда, он не обращал внимания на некоторые вещи. Например, он часто забывал, что Мисато не была его старшей сестрой, тетей, матерью, кузиной или еще кем-то, помимо того, что она его босс в NERV. Он чувствовал, что она ближе к нему, чем любой из его кровных родственников, если бы не редкие встречи с отцом и исчезающие воспоминания о матери. Но теперь, он остро ощутил ее статус, как командира и помощника своего отца.

– Ты думаешь, он сделал что-то с ней? – спросила Мисато. Похоже, ее тоже беспокоила эта мысль.

Синдзи кивнул.

– Я только… не могу понять зачем. В чем была причина? Возможно, он просто… я имею в виду… это, может быть, совпадение.

– Ну, она могла рассердиться из-за того, что ты пошел на танцы с Аской, а не с ней, и ее холодность – способ показать, как она рассержена. Рицуко в этом похожа на нее. Чем больше она раздражена, тем больше она молчит, и тем более холодный прием оказывает. Я готова поспорить, если бы ты поговорил с ней, она, вероятно, быстро бы простила тебя, – Мисато старалась выглядеть уверенной.

– Я пробовал поговорить с ней в школе, но она просто… Это все равно, что говорить со стеной, – сказал Синдзи.

– Ничего, это пройдет, – заверила его Мисато, – Я думаю, если бы ты определил сначала для себя – что ты чувствуешь по отношению к ней, что ты знаешь о ней, что у вас общего, это бы помогло, – она встала и продолжила, – Я думаю, если ты решишься первым сказать о своих чувствах к ней это может помочь, и ей будет приятно, но не тяни слишком долго. Ладно, я пошла, поработаю над рапортом.

– Ты уверена, что это единственная причина, по которой она сердится?

Мисато посмотрела на него, но ничего не ответила. Через несколько секунд, ее обычная усмешка исчезла, и теперь она выглядела гораздо серьезнее, чем раньше.

– Нет. Я постараюсь что-нибудь выяснить, Синдзи. Но твой отец не даст мне ответ, это я должна предоставлять ему ответы, так что я не знаю, смогу ли я получить полезную для тебя информацию. Мне жаль.

Раздался звонок в дверь.

– Я открою, – сказал Синдзи.

– Ладно, – ответила Мисато, – Если я понадоблюсь, я в своей комнате, работаю над рапортом.

Синдзи открыл дверь.

За дверью стоял Тодзи.

– Йо, Синдзи, пришло время покидать в кольцо, – он выразительно постучал об пол баскетбольным мячом.

– Мне надо доделать домашнюю работу, – сказал Синдзи.

– Пошли, поиграем, пока солнце не село. Домашку доделаешь потом.

– Ладно, ладно, – сдался Синдзи, – Я только скажу Мисато, что мы уходим.

* * *

Финт влево заставил защитника подпрыгнуть в воздух. Тодзи усмехнулся, пригнулся и ринулся вправо, набирая скорость и устремляясь к кольцу. Его шаги гулко разносились по почти пустой баскетбольной площадке. Резким движением руки он бросил мяч.

(вуууш)

– Ты реально паршиво играешь, знаешь?

Синдзи ничего не ответил. Он хрипел и старался отдышаться. Видя своего друга в такой удручающей форме, Тодзи на мгновение смягчился.

– Ладно, давай сделаем перерыв.

Синдзи что-то прохрипел и закивал головой.

Они устроились на ближайшей скамейке. Синдзи предпочел прилечь, в то время, как Тодзи сидя выполнял различные баскетбольные приемы на вращение и баланс.

– Ну, насколько плохи твои дела с рыжей? – спросил Тодзи.

– С Аской?

– Ага.

Синдзи немного покраснел, но к счастью для него, Тодзи ничего не заметил.

– Мы здорово провели время. Мы никогда не развлекались лучше, чем тем вечером.

– Да? Круто, я думаю.

Синдзи, немного отдохнув, сел и оказался лицом к лицу со своим другом.

– Эй, Тодзи.

– Что?

– Как ты думаешь, что случилось с Рей?

При этом вопросе, Тодзи чуть нахмурился. Встав, он принялся расхаживать вокруг, одновременно постукивая мячом по полу.

– Тодзи?

– Проклятье, я не знаю. Кто поймет этих женщин?

– Я хотел сказать…она так… она так холодна теперь, как в тот день, когда я впервые встретил ее.

– С определенной точки зрения, она просто вернулась назад, в нормальное состояние, так?

– Я… я полагаю…

– Видишь? Так что никаких проблем.

– Но…

– Все разрешится само собой, – с тревогой в голосе сказал Тодзи, – Я полагаю, это как раз тот случай.

Услышав тревожные нотки в голосе Тодзи, Синдзи решил бросить эту тему.

* * *

– И тогда, он поцеловал меня. Я уже думала, что это никогда не случится, – болтала Хикари, в то время как Аска старалась сосредоточиться на домашней работе по математике, вместо того, чтобы слушать весь этот вздор о том, что Тодзи самый отважный и красивый мужчина, из когда-либо живущих, или что там еще Хикари говорила о нем. В то же время, Аска чувствовала, что обязана поддержать Хикари, она действительно не хотела, чтобы Хикари встречалась с каким-нибудь подонком.

Хикари сделала паузу, чтобы заглянуть в свою домашнюю работу, разложенную по полу комнаты Аски. Пожав плечами, она снова вернулась к разговору.

– А ты с Синдзи целовалась? – спросила она, посмотрев на Аску, сидящую за столом.

Аска, к ее удивлению, словно впала в паралич при этом вопросе. Она попыталась ответить, но губы не слушались ее.

– Эээ…ну… – протянула она, немного придя в себя.

– Клянусь, я никому не расскажу.

– Если ты скажешь Тодзи, я убью тебя.

Хикари приложила правую руку к сердцу.

– Чтоб я сдохла.

– Ну, мы поговорили о его жизни, какой она была, до того, как он приехал сюда. Мне стало жалко его, и…да, я поцеловала его, – Аска уставилась на свою домашнюю работу, практически не различая написанного в ней. – Это был мой первый поцелуй.

– Он был хорош? – с неприкрытым любопытством спросила Хикари.

– Он был слишком удивлен, чтобы быть хорошим, – сказала Аска, – Но он был неплох.

«Что я могу сказать, не имея опыта, – подумала она, – но я не стану упоминать…о, постой-ка, я уже сказала. Проклятье».

– И что теперь? Ты собираешься ждать, пока он сделает следующий шаг, или сделаешь его сама? – теперь голос Хикари звучал слегка насмешливо.

Аска отчаянно замахала руками.

– Я НЕ заинтересована встречаться с Синдзи. Он хороший парень, но он столь же романтичен, как… как кукла из носка. Но он хороший танцор. Он чувствует ритм, в отличие от большинства людей. Так что, если еще будут танцы, я, наверное, попрошу его пойти со мной.

Хикари вздохнула.

– Из Тодзи никогда не получиться хороший танцор.

– Пора поселить вас в одну комнату, – сказала Мисато, просунув голову в дверь.

– Нет! – закричала Аска, – Мы просто сходили вместе на танцы, потому что нам было скучно!

– Вот как?

– Ничего больше! Правда!

Мисато вошла в комнату Аски и присела на кровать.

– Хикари, а как твои дела с Тодзи? – спросила она.

– Очень хорошо, Кацураги-сан. А как у вас и Кадзи-сан?

– ЗДОРОВО! – ликующе воскликнула Мисато, – Теперь, осталось только уложить Рицуко и мир будет совершенен.

Хикари в шоке уставилась на Мисато.

На Аску это произвело меньшее впечатление.

– С кем? С Макото?

– А что, прекрасная идея. Но у него может быть подружка. Хотя, я попробовала в колледже свести ее с парнем, вроде него. Это был полный провал, – она покачала головой, – Никогда раньше не видела, чтобы мужчина плакал после свидания.

– Плакал? Она отшила его? – спросила Аска.

– Он никогда не рассказал бы мне всю историю целиком, но я вытащила из него кое-какие обрывки. Он пригласил ее в ресторан даров моря, хотя я советовала ему не делать этого. Она заснула во время кинофильма, на который они пошли. И, наконец, он взял ее на пляж и… там что-то случилось. Я не уверена, что. Но с тех пор, каждый раз, стоило при нем сказать «лягушка», он убегал с воплем. Не знаю, что она делала с ним, но он больше не приближался к ней ближе пятидесяти футов, – Мисато пожала плечами, – Я полагаю, она из того типа людей, которые «женятся на своей работе». Не представляю, как так можно жить. С другой стороны, мой отец в этом походил на нее.

– И мой отец тоже, – сказала Хикари, – Мне пришлось заботиться о своих младших братьях, после того, как наша мама умерла, а отец постоянно пропадал на работе. Но ваш отец хоть брал вас с собой, в Антарктиду.

– Только однажды, – ответила Мисато, потрогав свой кулон, – Перед самым Вторым Ударом.

– А как вы встретились с Кадзи-сан? – спросила Хикари, чувствуя, что пора сменить тему.

– Нам лучше заняться домашней работой, – сказала Аска, не желающая ничего слышать.

– И я так думаю, – ответила Хикари, – Но это так скучно.

– От скуки не умирают, как всегда говорил мой отец, – сказала Мисато, вставая, – Пойду-ка я разбираться с этим рапортом. Как же он меня достал. За время, потраченное на этот рапорт, уже можно пробежать марафонскую дистанцию, – она подошла к двери, – Кто готовит сегодня вечером?

– Ты, – ответила Аска.

– Хмм. Давненько я не использовала пиво в своей стряпне, – задумчиво произнесла Мисато и вышла из комнаты.

«Лучше бы мне найти, где я пропустила цифру» – подумала Аска.

* * *

Раздался скрип металлических петель, и дверь, похожая на люк в переборке корабля распахнулась, ведя в квартиру Рей Аянами. В дверном проеме стояла единственная обитательница этой квартиры, пустым взглядом, смотря внутрь квартиры. Она вошла, механически развернулась и закрыла дверь.

Лампы не горели, только слабый свет проникал сквозь занавески, и тускло пылали красным ее глаза, пока она осматривала комнату.

На кровати лежало множество мягких игрушек, среди них забавно искаженные версии ее самой, Аски и Синдзи. Ее взгляд на миг остановился на этих странных фигурках, затем, направился дальше.

На гвозде, вбитом в стену, висела групповая фотография команды NERV, сделанная во время их пребывания в Диснейленде. Синдзи и Аска стояли по обе стороны от нее, наклонившись к ее плечам. Палец Рей прошелся вдоль трещины на стекле, и она тихо отошла.

В ее голове вертелись обрывки воспоминаний, эхо недавних и далеких событий.

Третье Дитя, Синдзи Икари. (ты прекрасна)

Второе Дитя, Аска Лэнгли. (мы просто…понимаешь… хотели тебя развеселить)

Отражение того, что когда-то случилось, смешивались в ее внутреннем взоре с вездесущими мерцающими красными символами.

На полу лежала пыльная тряпка. Она смотрела на нее некоторое время, потом наклонилась и подобрала. Медленно, плавными кругами, Рей принялась вытирать пол.

* * *

Вечер наступил незаметно, и лучи заходящего солнца окрасили бар Джимми в оттенки красного. Вдали, на краю горизонта, в темнеющем небе вспыхнули первые несколько звезд.

Макото был слишком несчастен, чтобы обратить внимание на эту красоту. Вместо этого, он лениво болтал соломинкой в коктейле, рассеянным взглядом скользя по залу. Джимми, бармен, стоял поблизости, полируя пустые стаканы тряпкой.

– Что-то тревожит тебя, а, парень?

Макото медленно кивнул.

– Не возражаешь, если я спрошу? Женщина?

Он поднял глаза на бармена.

– Ага.

– Ах да, вечная загадка человечества. Женщины.

Макото кратко рассмеялся.

– Да, все дело в них. Я думал, что у меня есть шанс с ней, но теперь она трахается с кем-то другим.

Джимми кивнул.

– О, такого рода проблема.

Макото нахмурился и наклонился к Джимми.

– Это еще не все. Она трахается с парнем, который обращается с ней как последней шлюхой, в то время, как я надрываю задницу, лишь бы заставить ее обратить на меня внимание!

Джимми пожал плечами.

– Может, у нее склонность к мазохизму?

Макото снова опустился на свое сидение.

– Хм. Да. Может быть, – он мрачно осмотрелся по сторонам, его взгляд наткнулся на пустую сцену, – А где ваш пианист? Как его там…? «Бадди» что-то там еще?

– О, ты имеешь в виду Нила? Он сказал, что ему пора двигаться дальше. Думаю, ему здесь надоело.

– В самом деле? Эх, жаль, мне в каком-то роде нравился этот парень.

На лице Джимми появилась улыбка, говорившая, что он знает что-то интересное.

– Ну, все не так плохо. Подожди немного и увидишь, кого я нашел взамен.

– Хм?

Словно услышав его слова, авто-жалюзи на окнах затемнили помещение, оставив зал при искусственном освещении, в оттенках синего. Мягкий свет упал на сцену, и на женщину, подошедшую к микрофону.

Первое, на что обратил внимание Макото, были ее глаза. Они, казалось, манили его. Было в них что-то, подобное свету звезд, или светлячкам, что-то, не поддающееся описанию. Ее кожа была загорелой и гладкой, черные волосы змеились вниз длинными роскошными прядями.

Она тепло улыбнулась собравшимся в зале, в то время, как еще один человек занял место за пианино. Макото не был уверен, но ему показалось, что она подмигнула ему.

– Ничего себе. Кто это?

– Она прелесть, не так ли? – спросил Джимми, – Линн Х. Тапароти. Только что из Майями, как она сказала.

– Ты прав, Джимми, чертовски отличная замена.

Макото возвратился к своей выпивке, народ затих. Линн очаровала всех своей завораживающей улыбкой и….

In my eyes, indisposed

In disguise, as no one knows

lies the face, lies the snake

the sun in my disgrace.

Макото застыл с бокалом в руке. Что-то заныло у него внутри.

– Знакомая песня.

– Старая, – сказал Джимми, – «Black Hole Sun», Soundgarden.

– А, старая клубная группа?

– Нет, старая гранж-группа.

– Гранж-группа?

Boiling heat, summer stench

'neath the black the sky looks dead.

– Это была гранж-группа, которая играет в клубах?

– Нет, это была гранж-группа, которая играла гранж.

call my name, through the cream

and I'll hear you scream again.

Макото почесал голову.

– Так, эээ, как же она поет…?

– Должно быть, электронные гитары заменяет фортепьяно.

– Я имел в виду слова песни. Эээ, почему?

Black hole sun, won't you come

and wash away the rain.

– Она говорит, что ей нравится искажать замысел первоисточника, и заставлять его звучать лучше, – ответил Джимми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю