355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джирджи Зейдан » Аль-Амин и аль-Мамун » Текст книги (страница 22)
Аль-Амин и аль-Мамун
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:18

Текст книги "Аль-Амин и аль-Мамун"


Автор книги: Джирджи Зейдан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

Глава 66. Сердце матери – лучший советчик

Аль-Амин принял предложение прорицателя и, направившись к дверям, сказал:

– В этом замке есть один высокий минарет. Пройдем потихоньку туда, чтобы нас никто не заметил.

Сельман встал вслед за халифом, и они поднялись на вершину минарета, откуда открывался вид на Багдад со всеми его дворцами. Сначала они внимательно осмотрели восточную сторону.

– Мой повелитель, ты видишь, что на другом берегу Тигра находятся палатки Харсамы Ибн Аяны? – указал рукою Сельман. – А квартал аш-Шамассия занят войсками Убейдаллаха Ибн Ваддаха [68]68
  Харсама Ибн Аяна– военачальник Харуна ар-Рашида. В междоусобной борьбе сыновей Харуна ар-Рашида, аль-Амина и аль-Мамуна, принял сторону последнего. Погиб в тюрьме, пав жертвой подозрительности и коварства аль-Мамуна.
  Убейдаллах Ибн Ваддах– военачальник халифа аль-Мамуна.


[Закрыть]
; он также захватил в свои руки все большие мосты. Воины Харсамы перегородили хорасанскую дорогу. Сам посуди, можно ли бежать с этой стороны? А с запада, у самых ворот аль-Анбар, стоит Тахир со своим войском. Его воины приближаются сюда с развевающимися знаменами, занимают квартал аль-Карх и вступают в Куфийские ворота… С юго-запада на подступе к Багдаду тоже враг. Мы окружены почти со всех сторон… Мой повелитель, ты видишь камни, летящие над крышами домов? Это войско аль-Хариша отбивает неприятеля.

Аль-Амин посмотрел в ту сторону, куда указывал Сельман. От этого зрелища сердце его сжалось, а лицо побледнело как полотно, потому что он понял, что ему ни за что не удастся выбраться за городские ворота. Он ничего не ответил, лишь продолжал молча рассматривать город. Вдруг к северу от аль-Харбии халиф увидел языки пламени.

– О боже!.. – вскричал он. – Что там случилось?

– Наверно, чернь воспользовалась паникой и поджигает дома горожан, чтобы заняться грабежом… Мой повелитель, идем во дворец. Там, за его толстыми стенами, ты будешь в полной безопасности.

Аль-Амин и прорицатель спустились вниз. Когда они вошли во дворец, то увидели, что слуги в страшном смятении мечутся по покоям и галереям, словно кого-то разыскивая. При виде халифа они остановились как вкопанные и закричали:

– Вот наш повелитель, эмир верующих!.. Он здесь!

Тотчас к халифу подбежала Зубейда и со слезами на глазах припала к его груди.

– Мой мальчик, где ты так долго пропадал? – закричала она. – Я уже целый час не нахожу себе места, разыскивая тебя. Мне сказали, что ты был здесь, потом внезапно исчез, но никто не видел, как ты выходил отсюда. Когда я убедилась, что тебя нигде нет, я чуть не потеряла рассудок.

Тревога матери передалась сыну, он не смог удержаться и дал волю слезам. Но потом взял себя в руки и произнес спокойным тоном:

– Матушка, что тебя так напугало? Слава богу, я жив и здоров. Я лишь отлучился ненадолго, мне надо было побеседовать наедине с главным прорицателем. Ну, из-за чего ты так тревожишься?

Зубейда крепко сжала руку сына и повела его в комнату. Сельман вышел следом за ними, и слуги затворили двери.

– Я пришла по важному делу, – взволнованно заговорила Зубейда. – Ты ведь знаешь, что я денно и нощно думаю о твоем благополучии, а сердце мое чует опасность, которая нам угрожает со стороны этого хорасанца Бехзада. Мои люди неотступно выслеживали его, и вот теперь мне доподлинно известно, что он в Багдаде, хотя сейчас еще я не знаю, где именно он скрывается. А пока, ожидая о нем новых известий, я не сплю по ночам – меня мучают кошмары. Я никому не рассказываю о них, стараюсь отвлечься. Но видит всевышний, как я устала бояться этого человека! Мне кажется, что если нам удастся его схватить, это будет равноценно разгрому доброй половины вражеского войска. Ведь с тех пор как он появился в Багдаде, наша власть слабеет день ото дня, а мощь войска Тахира растет. Бехзад явился в столицу облеченный высокими полномочиями, он имеет большое влияние на знатных багдадцев. Я уже говорила тебе, что он главарь заговорщиков, в число которых входят богатейшие купцы и именитые горожане.

Зубейда уселась на подушку. Аль-Амин опустился рядом с матерью и предложил прорицателю, который был свидетелем этого разговора, занять место напротив них.

– Где же может быть сейчас этот Бехзад? – обратился аль-Амин к матери.

– Я не знаю… Впрочем, стоит послать за этой девчонкой, пусть явится сюда. Постараемся дознаться, где скрывается ее любовник. Тогда он – в наших руках!

Аль-Амин посмотрел на прорицателя, словно прося у него совета. Тот в сомнении покачал головой, как будто говоря: «Возможно, твоя матушка и права, кто знает?»

– Зачем нам эта девушка, – возразил аль-Амин, – когда с нами главный прорицатель?

Зубейда приподнялась с подушек и спросила:

– Скажи, сумеешь ли ты помочь нам разыскать этого хорасанца?

Прорицатель достал книгу, уткнулся в нее, что-то бормоча, затем положил в рот кусочек благовонной смолы, пожевал ее и изрек:

– Он в Багдаде, моя госпожа!

– А не скажешь ли, где именно?

– Мне он видится между двух вод, но не в реке. Чтобы установить точнее его местопребывание, мне понадобится порядочно времени. К тому же, воздух вокруг не должен быть загрязнен дымом пожарищ. А что касается этой девушки, то она слыхом не слыхала о Бехзаде. Да и откуда ей что-нибудь знать, если она заточена во дворце эмира верующих и ей запрещено видеться с кем бы то ни было?

Подумав некоторое время, Зубейда произнесла:

– Мне известно, что Ибн аль-Фадль влюблен в эту девушку. Если бы его отец не сбежал, я бы выдала ее замуж насильно.

Она немного помолчала и добавила:

– Аль-Фадль изменил нам при первом же удобном случае. Он – причина всех наших несчастий. Это он подговорил Мухаммеда низложить своего брата и направить против него войско. Да падет на его голову кара господня!..

От предчувствия неминуемой опасности, грозящей ее сыну, у Зубейды перехватило дыхание, но она взяла себя в руки и сказала твердо:

– И все же я считаю, что господь на нашей стороне!

Аль-Амин видел, что его мать преуменьшает грозящую опасность, и в душе возблагодарил за это всевышнего. Лицо халифа обрело напускное спокойствие, на нем появилось подобие улыбки:

– Не надо слать проклятий ни на чью голову, и так каждый изменник получит по заслугам. Матушка, ступай к себе во дворец и помолись за нашу победу. Пусть тебя не страшит то, что город окружен полчищами врагов. Все равно мы с божьей помощью победим! Тем более что нас защищает аль-Хариш со своим войском.

Зубейда поняла, что ее разговор с сыном окончен и что ей следует уйти, но какая-то таинственная сила удерживала ее. Мать всем сердцем тянулась к сыну, словно старалась уберечь его от неотвратимой беды. Зубейде хотелось остаться рядом с ним, но она не смела ему перечить. Она еще некоторое время стояла в нерешительности, делая вид, что поправляет головную повязку и покрывало, а затем порывисто нагнулась к аль-Амину и нежно прижалась губами к его лбу. Аль-Амин почувствовал на своем лице теплоту ее слез. Он крепко обнял мать и поцеловал ее. Сильное волнение стеснило ему грудь, он боялся расплакаться. В это время Зубейда быстрыми шагами направилась к дверям. С тяжелым предчувствием уселась она в паланкин и отбыла в свой дворец.

Солнце уже клонилось к западу, и Сельман решил, что ему пора расстаться с халифом.

– Не прикажет ли эмир верующих своему слуге удалиться?

– Нет, останься со мной. Ты будешь мне полезен сегодняшней ночью.

Сельману стало ясно, что за этими словами кроется нечто серьезное. Он внимательно посмотрел на халифа и заметил на лице его необычное смятение. Сельман поднялся, чтобы направиться в покой, предназначавшийся для гостей, но аль-Амин властным жестом остановил его. Он хлопнул в ладоши и тотчас появился слуга:

– Принести вина и зажечь свечи! – приказал халиф.

Когда слуга вышел, халиф снял с головы чалму и с тяжелым вздохом сказал:

– Меня упрекают в том, что я пью много вина. Но что остается делать человеку в моем положении? А вино вмиг развеет печаль и уныние, и господь распорядится моей судьбой так, как сочтет нужным!

Сельман сел напротив халифа, стараясь всем своим видом выказать почтительное внимание. Слуги внесли стол, уставленный напитками и плодами, и зажгли большие свечи, известные под названием свечей аль-Амина.

– Здесь ли мой дядюшка Ибрахим? – спросил у слуги халиф, имея в виду Ибрахима аль-Махди.

– Его нет здесь, мой повелитель, – ответил слуга.

Аль-Амин жестом приказал слуге наполнить кубок, взял его в руки и приказал наполнить другой.

– Прорицатель, ты выпьешь со мною вина? – спросил он.

– Если эмир верующих повелевает мне пить, я приму этот кубок. Но до сего дня я не знаю вкуса вина – ведь человеку моего ремесла пить не подобает.

– Тогда не подноси ему вина, этой ночью нам потребуется его искусство, – приказал аль-Амин виночерпию и добавил: – Передай привратнику, чтобы он впустил к нам гонца тотчас же, как тот явится во дворец, даже если это случится после полуночи.

Теперь Сельман загорелся еще большим желанием разузнать, что замыслил халиф, но продолжал сидеть молча, ожидая, что произойдет дальше. Аль-Амин осушил несколько кубков и, словно вспомнив о чем-то, обратился к Сельману:

– Знаешь ли ты, почему я тебя здесь оставил?

– Нет, мой повелитель.

– Так слушай. Мне следовало раскрыть эту тайну кому-либо из моих приближенных. Но с тех пор как я узнал, что за обличьем друзей скрываются враги, я никому не доверяю. Среди них нет ни одного, кто бы не стремился нажиться за мой счет или запустить руку в халифскую казну. Взять хотя бы к примеру моего визиря. Ведь из-за него я рассорился с братом. Это он подстрекал меня свергнуть аль-Мамуна, а когда увидел, на чьей стороне сила, испугался за свою жизнь и бесследно исчез, позабыв об угрозе, нависшей над головой его повелителя. И так сделали все, кого ни назови. Когда я тратил деньги, продавал драгоценности и золотую утварь, чтобы одарить своих приближенных, они следовали за мною по пятам, но когда казна иссякла, они разбежались. Теперь враги обступили город со всех сторон, они хотят уморить нас голодом…

Почувствовав, как к горлу его подступают слезы, аль-Амин осушил кубок и, протянув руку к подносу с фруктами, пригласил угоститься ими прорицателя.

– Если я не могу положиться на самых близких людей, то чего мне ждать от остальных? – с горечью воскликнул он.

Последние слова халифа весьма обрадовали Сельмана, и он еще больше уверился в том, что недалек час падения власти Аббасидов. Однако вслух он произнес:

– Эмиру верующих не следует отчаиваться, ведь господь ему защитник. Так будем уповать на милость божию!

– Я выступил против брата, – продолжал свою речь халиф, – ослепленный жаждой безграничной власти, собственным тщеславием, опьяненный лестью моих придворных. Но когда стало ясно, что люди аль-Мамуна более стойки в бою, а полководцы – намного храбрее, благоразумие вернулось ко мне. Я захотел помириться с братом, но до сих пор не нашел способа, как это сделать. Знай, что я раскрываю тебе тайну, о которой не ведает ни одна живая душа, даже моя мать…

Сельман кивнул головой, давая попять, что на него можно положиться, и аль-Амин тихо сказал:

– Когда я убедился, что остался без друзей и без денег, то послал гонца на восточный берег к Харсаме с просьбой о пощаде, и теперь с часу на час ожидаю ответа. Как ты полагаешь, правильно ли я поступил?

Глава 67. Бегство из Замка Вечности

Лицо Сельмана помрачнело. Насупив брови, он ответил:

– Очевидно, ты поступил благоразумно, позору тут никакого для тебя нет. Я не сомневаюсь, что брат твой простит тебя, ведь вы с ним от одного отца, однако…

Халиф внимательно слушал прорицателя, срезая кожуру с яблока. Когда тот запнулся, аль-Амин спросил:

– Что – однако?..

– Мне кажется, не совсем разумно договариваться с Харсамой, не известив о том Тахира. Ведь его войска ближе всех стоят к Замку Вечности.

Аль-Амин тяжело вздохнул и с досадой швырнул яблоко на пол.

– Нет!.. Не пойду я на поклон к Тахиру. Я ненавижу этого человека и страшусь его. Не так давно мне снилось, будто я, в черном халате, опоясанный мечом, стою на вершине высокой и толстой каменной стены, под самыми облаками. Кажется, что никто в мире не имел под ногами твердыни прочнее и выше. А Тахир стоит внизу и изо всех сил бьет по этой стене, так что под конец она рушится, а с моей головы сваливается чалма… Я счел это плохим предзнаменованием… А Харсама был приближенным моего отца и нашим верным слугой. Я ему доверяю.

Сердце Сельмана радостно забилось, он поспешил одобрить решение аль-Амина:

– Эмир верующих волен в своих поступках.

В это время вошел слуга и доложил:

– Прибыл гонец эмира верующих.

– Пусть немедленно войдет! – голосом, выдававшим его нетерпение, сказал аль-Амин.

В шатер вошел человек, одетый в костюм купца, и аль-Амин встретил его вопросом:

– Скажи, с какими вестями ты явился?

– Мой повелитель, могу ли я говорить откровенно?

– Говори… не бойся.

– Я виделся с Харсамой и передал ему все, что повелел мне мой господин. Он сказал, что повинуется приказу и что для него большая честь принять у себя эмира верующих. Однако он считает, что встретиться вам лучше завтра ночью.

Аль-Амин был настолько взволнован, что забыл усадить гонца. Когда тот кончил говорить, халиф предложил ему сесть и потребовал более подробных сообщений.

– Что кроется за этой отсрочкой? Говори правду, без утайки. Что заставило Харсаму отложить мой отъезд?

– Он убежден, что Тахир Ибн аль-Хусейн будет недоволен этой встречей. Тахир стоит под стенами Замка Вечности, он усилил осаду в надежде, что эмир верующих предпочтет сдаться на его милость, и лелеет мысль, что очень скоро халиф окажется у него в руках. Он уже расставил лазутчиков вдоль Тигра… Харсама сообщил мне, что заметил на берегу множество лазутчиков Тахира и что он опасается за жизнь эмира верующих.

Аль-Амин понял, какая страшная угроза нависла над его головой.

– И все же я отправлюсь к Харсаме этой ночью, – сказал он упрямо, – потому что у меня больше нет ни придворных, ни слуг, ни стражи. Если Тахир узнает об этом, он овладеет Замком Вечности и схватит меня.

С мрачным видом поднялся аль-Амин со своего ложа и приказал слугам принести белую одежду, черный плащ и чалму, украшенную золотыми пластинами. Затем он оделся и послал за своими детьми. Сельман почтительно поклонился аль-Амину и спросил:

– Буду ли я еще полезен моему повелителю? Эмир верующих может всецело располагать мной.

– Не покидай меня до самого отъезда. Мне тяжко переносить одиночество.

Слуга привел сыновей халифа. Аль-Амин прижал их к груди и со слезами на глазах проговорил:

– Да не оставит вас всемогущий господь своею милостью!

Затем он вытер рукавом слезы, подошел к мулу, стоявшему у дверей, и попрощался с Сельманом.

– Да избавит тебя господь в пути от всех неприятностей, – низко склонился в поклоне Сельман, целуя стремя, на котором покоилась нога халифа.

Аль-Амин попросил прорицателя присмотреть за его детьми, а сам направился к берегу Тигра. Судно Харсамы стояло у берега. Как только аль-Амин вступил на палубу, кормчий повернул судно к противоположному берегу. Харсама со своими людьми находился на борту. Завидя халифа, он опустился перед ним на колени и умолял простить за то, что подвергает жизнь эмира верующих опасности. Затем Харсама обнял халифа и повел в каюту, где постарался отвлечь его от мрачных мыслей. Ночь была холодная, потому что происходило все это в воскресенье вечером, когда до конца месяца мухаррама [69]69
  Мухаррам– название первого месяца мусульманского календаря.


[Закрыть]
оставалось пять дней, на 198 году хиджры, что соответствует 28 сентября 813 года христианского календаря.

Харсама приказал гребцам посильнее налечь на весла: он заметил, что лодки Тахира снялись с якоря и устремились в погоню за халифом. Вскоре на судно Харсамы посыпался град камней и стрел и оно, получив несколько пробоин, стало медленно погружаться. Харсама и аль-Амин очутились в воде. Халиф сбросил отягощавшую его одежду и благодаря этому сумел выплыть на берег. Некоторое время спустя Харсама со своими людьми нашли осла, посадили на него аль-Амина и отправились на поиски какого-нибудь пристанища, все еще не веря, что они спасены.

Сельман же, распрощавшись с халифом, скинул с себя одежду прорицателя и побежал к берегу Тигра, чтобы опередить аль-Амина. Там он предупредил людей Тахира, что аль-Амин собирается бежать на судне Харсамы, и те устроили засаду. У Сельмана не было иного выхода, как убить аль-Амина, – только в этом случае братья не заключили бы перемирие. А перемирие могло привести к тому, что персы ничего не выиграли бы от этой войны. Когда воины Тахира увидели, что судно Харсамы отчалило от берега, они бросились в погоню и потопили его. Затем Сельман вместе с другими воинами высадился на противоположный берег, чтобы продолжить преследование, потому что он заметил, что халиф спасся. Вскоре они разыскали прибежище аль-Амина и, оставив возле него охрану, Сельман поспешил к дому, где остановился Бехзад.

Бехзад же по прибытии в столицу сразу принялся уговаривать мусульман шиитского толка встать на сторону своих персидских братьев. Община хуррамитов обещала ему свое содействие еще раньше, до его поездки в Хорасан. Тахир не знал о прибытии Бехзада, потому что тот не появлялся в его стане. Однако Бехзад, используя благоприятную обстановку и свое влияние среди багдадских хуррамитов, оказал большую помощь войску аль-Мамуна, как он это уже однажды сделал в битве под Реем. Ему удалось настолько ослабить приверженцев аль-Амина, что власть халифа была окончательно подорвана и он был вынужден сдаться. Бехзад еще не знал, что аль-Амин стал узником, и горел желанием встретиться с ним в честном бою. Он хотел исполнить свой долг перед матерью: поразить аль-Амина кинжалом, который принадлежал его деду, а затем вернуться домой с головою поверженного врага.

За последнее время Бехзад много раз встречался с Сельманом, расспрашивал его о новостях, особенно о Маймуне. Сельман всякий раз убеждал молодого человека, что нет никаких причин беспокоиться о ней, – он боялся, что тревога за Маймуну, любовь к ней помешают Бехзаду довести до конца задуманное. Замыслы Бехзада целиком совпадали с планами Сельмана, с той лишь разницей, что предмет желаний и надежд последнего находился не здесь, а в Хорасане. Возможно, он даже завидовал Бехзаду из-за того, что тот, если б захотел, мог бы увидеть свою возлюбленную, и потому препятствовал их встрече. Сельман говорил Бехзаду, что Маймуна в безопасности, а девушку успокаивал тем, что ее жених здоров и невредим. Впрочем, и сам Бехзад не настаивал на свидании, опасаясь, что любовь может отвлечь его от завершения главной цели.

Глава 68. Убийство халифа

Бехзад уже давно жил в Багдаде. По мере того как шло время и неприятель все теснее стягивал кольцо осады, вокруг стали поговаривать, что аль-Амину скоро придется сдаться. В эту ночь Бехзад остановился на ночлег в квартале аль-Карх у одного хуррамита. После полуночи он разделся, повесил оружие над головой и заснул. Однако посреди ночи его внезапно разбудил слуга и сообщил о приходе Сельмана. Бехзад понял, что Сельман прибыл в столь позднюю пору по очень важному делу. Он поднялся с постели и приказал впустить гостя. Вошел Сельман, но на нем не было ни костюма придворного прорицателя, ни привычной одежды слуги, он был в простом платье, и вид его говорил о крайней усталости.

– Какую весть ты принес, Сельман? – нетерпеливо крикнул Бехзад.

– Весть о нашей победе!

– Я был уверен, что мы победим, ни минуты в этом не сомневался! Поведай мне подробности.

Сельман рассказал о том, что приключилось с ним минувшим вечером, и закончил словами:

– А сейчас аль-Амин находится на восточном берегу реки, в доме неизвестного мне человека. Он пребывает в самом жалком виде, на нем лишь шаровары да чалма, а плечи прикрыты какими-то лохмотьями. Он не один, вместе с ним – некий Ахмед Ибн Салам, по прозвищу «тиран»; они встретились во время бегства аль-Амина и случилось так, что оба оказались в одном и том же доме. Я слышал, что аль-Амин спросил, как его зовут, и когда узнал его имя, то очень обрадовался и попросил: «Обними меня, я так одинок», и тот прижал его к груди. У Ахмеда Ибн Салама был плащ, который он набросил на плечи халифа. Затем я услышал, как аль-Амин спросил: «Ахмед, что с моим братом?» А тот ответил: «Он в полном здравии». Тогда халиф воскликнул: «Да падет кара небесная на гонца, который сообщил мне, что аль-Мамун умер, а перед смертью раскаялся в том, что затеял эту войну!.. Ведь этот гонец наверняка знал, что мой брат цел и невредим». На что Ибн Салам ответил: «Да накажет господь всех твоих визирей!» А затем я опять услышал голос аль-Амина: «Как ты думаешь, что они со мной сделают? Убьют или сдержат свое слово и пощадят?», а тот ответил: «Я думаю, они тебя пощадят». – При этих словах Сельман усмехнулся.

Бехзаду стало ясно, что Сельман придерживается иного мнения, и спросил:

– Что означает твоя улыбка? Ты полагаешь, мы можем нарушить обещание, которое дали?

– А ты хочешь, чтобы этот человек остался жив? Если он встретится со своим братом, они помирятся, и все наши усилия пойдут прахом. Зачем же ты вез с собой из Хорасана этот кинжал? Не ты ли мне говорил, что дал обет отомстить за Абу Муслима и Джафара? Как можно не отплатить за их гибель сейчас, когда представляется такой удобный случай? Ведь этот человек в наших руках, и если мы убьем его, то тем самым достойно завершим начатое. Неужели мы позволим ему уйти от возмездия?

– Ты сам знаешь, что нет человека, который бы сильнее меня ненавидел Аббасидов! – воскликнул Бехзад. – Я посвятил свою жизнь борьбе против них и хвала нашему господу, мои усилия увенчались успехом. Кто сильнее меня желает халифу смерти, жаждет собственной рукой нанести удар этим кинжалом, чтобы присоединить его голову к тем двум, которые я оставил в Мерве? Да, я хочу убить его, но в честном бою, когда он будет с мечом в руках готов к поединку, а не сейчас, когда он безоружен и молит о пощаде. Как можем мы нарушить обещание, если сами мстим роду Аббасидов за вероломство и предательство? Изменник всегда поплатится за свою измену!

В глазах Бехзада пылало возмущение. Это смутило Сельмана, который впервые в жизни видел подобное благородство. Он не придавал особого значения ни своим, ни чужим обещаниям, потому что был человеком коварным и вероломным, стремящимся любым способом достичь цели. Сельман никогда не смущался в выборе средств – будь то ложь, коварство или измена. Совесть и чувство долга у него отсутствовали. Именно поэтому визирь аль-Мамуна поручил Сельману дело, требующее необычайной хитрости и изворотливости. Бехзад же, напротив, являл собою пример благородного воителя, каждый шаг которого был отмечен храбростью, правдивостью и величием души.

Сельман не удивился словам Бехзада, только в душе пожалел, что обнаружил перед господином свои потаенные мысли. Но он постарался сделать вид, что во всем с ним согласен.

– Ты прав, – сказал он. – Да будет благословенна мать, родившая тебя!

Затем он заявил, что очень устал и желает отдохнуть. Бехзад тоже лег и сразу же забылся тревожным сном.

Посредине ночи в комнате раздался странный шорох. Бехзад тотчас проснулся и открыл глаза. У его постели стоял человек, лицо которого было трудно распознать. Нисколько не испугавшись, Бехзад приподнялся с постели и спросил:

– Кто ты?

От неожиданности неизвестный выронил из рук какой-то предмет. Присмотревшись внимательнее, Бехзад узнал свой кинжал, а в человеке – Сельмана.

– Что ты здесь делаешь? – удивился он.

– Ничего. Все уже кончено. Вот твой кинжал – возьми его!

Бехзад протянул руку к кинжалу и заметил на нем следы крови.

– Что ты наделал?! Ты убил аль-Амина?

– Да, он убит и воскресить его невозможно. А ты хотел, чтобы он продолжал стоять на нашем пути? Теперь он умер и мы можем быть спокойны.

– Ты убил его моим кинжалом! О горе тебе! – воскликнул Бехзад.

– Ты же сам говорил, что твой кинжал предназначен для этой цели, – возразил Сельман. – Я принял грех на себя, а тебе оставил твое достоинство, честность, благородство и уважение в глазах людей. Вы все желаете обрести власть, ничем не запятнав себя, и в то же время я не знаю ни одного властелина, который бы не прибегал к коварству. Даже Абу Муслим Хорасанский! Если бы он не отрекся от клятвы, то не одержал бы победы. И аль-Мансур, не предав Абу Муслима, не смог бы укрепить халифат. И Харун ар-Рашид убил Джафара, а не то над его государством нависла бы смертельная угроза. Стоит обратиться к истории ислама, сразу вспоминаются Али [70]70
  Али, четвертый из праведных арабских халифов, правил в 656–661 гг. Али был родственником и ближайшим сподвижником пророка Мухаммеда. В борьбе с Муавией, основателем династии Омейядов, Али погиб. Старший сын Али, Хасан, отказался от своих прав на халифат. Второй сын Али, Хусейн, после смерти Муавии продолжал борьбу и погиб в Кербеле. Хусейн был признан оппозиционно настроенными шиитами мучеником, а город Кербела превратился в одну из главных шиитских святынь.


[Закрыть]
и его сыновья. Так вот, они потерпели неудачу лишь потому, что всегда придерживались истины и верности долгу и чуждались предательства и хитрости. Скажи-ка, если б Муавия [71]71
  Муавия– первый арабский халиф из династии Омейядов, правил в 661–680 гг.


[Закрыть]
не изворачивался и не хитрил, разве создал бы он государство и стал бы его властелином? А потомки Али наследовали от своего предка приверженность к честности и справедливости, и их постигла та же участь, что и Али. Да, сегодня свершилось преступление, но твои руки чисты, я беру всю тяжесть содеянного на одного себя!

Бехзад был поражен доводами Сельмана, однако он не сдался:

– Все равно отступник рано или поздно поплатится за измену – история тому свидетель.

В душе Бехзад чувствовал облегчение от того, что избавился от аль-Амина, не занося кинжала над головой беззащитного и не запятнав кровью безоружного свою честь. Но гибель халифа все же потрясла его.

– Как же ты осмелился его убить? – нарушил он молчание. – Тебе не миновать божьей кары за такое преступление!

– Я осторожно снял твой кинжал со стены, надел на себя платье персидского воина и отправился к тому месту, где находился халиф. Была глубокая ночь, вокруг – непроглядная тьма. У дверей дома я встретил отряд персов с обнаженными мечами. Я присоединился к ним и мы вошли к аль-Амину. Халиф сидел на подушке, но при виде нас он сильно перепугался, вскочил на ноги и закричал: «Все мы из праха и в прах обратимся! Так дайте мне умереть своей смертью! Неужели некому защитить меня?.. Неужели среди вас нет благородных сынов?» Но мы медленно приблизились к нему. Тогда халиф схватил подушку, прижал к груди, продолжая причитать: «Я потомок дяди пророка… Я сын Харуна ар-Рашида… Я брат аль-Мамуна… Великий грех проливать мою кровь!..»

Я испугался, что его слова разжалобят воинов, а это может навредить. Я подтолкнул стоявшего передо мной человека с обнаженным мечом и тот занес оружие над головой аль-Амина, но халиф защитился подушкой от этого удара. Тут выступил я и поразил его твоим кинжалом в бок, и удар этот оказался смертельным. Халиф прохрипел: «Убивают… убивают…», по толпа сомкнулась над ним, нанося удары со всех сторон. Затем ему отрубили голову и отнесли ее к Тахиру, а я с кинжалом вернулся сюда. Теперь ты знаешь все и, если считаешь меня виновным, то накажи по всей строгости.

– Этот человек уже убит, его не воскресить, – задумчиво сказал Бехзад. – Ты поразил халифа этим кинжалом, и тем самым мой обет исполнен. Я сдержал свою клятву. Да будет мир праху его!

– Тогда, если ты желаешь, мы завтра же отправимся в Хорасан, – предложил Сельман.

– К чему такая спешка? – удивился Бехзад.

– У тебя в Багдаде невеста, ты закончил свое дело и тебя ждет счастливый удел, – с укоризной в голосе сказал Сельман. – Тебе все равно – оставаться здесь или ехать куда-нибудь. Зато предмет моих надежд и упований находится в Хорасане, и мне не терпится возвратиться туда. Потому я и спешу в Мерв.

– А Маймуна все там же, где ты говорил? – спросил Бехзад.

– Можешь мне верить, – усмехнулся Сельман. – Она находится во дворце аль-Мансура и завтра ты обретешь ее вместе с Аббадой. Ну как, ты доволен?

– Спасибо тебе, Сельман. Отныне будем считать друг друга братьями. Ведь с этим последним делом кончилась наша служба.

Сельман поблагодарил Бехзада, они улеглись и проспали остаток ночи. Когда наутро они встали, Сельман сказал:

– Сейчас я переоденусь в платье главного прорицателя и отправлюсь во дворец аль-Мансура, чтобы было легче проникнуть к Маймуне и увести ее оттуда. А ты что будешь делать?

– Я пойду с тобой, чтобы помочь в случае необходимости.

– Ну что же, я согласен!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю