Текст книги "Маленькие огоньки (СИ)"
Автор книги: Джейми Макгвайр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
Глава 29
Кэтрин
Мэдисон вцепилась в мою руку, ожидая, когда команда «Mudcats» вернётся после тайм-аута. Оставалось всего пару секунд последней четверти игры за чемпионский титул, и наша команда была на отметке в двадцать ярдов. Трибуны были переполнены. Счёт в игре с «Kingfisher Yellowjackets» был ровным – 35–35. Тренер Пекхам что-то старательно объяснял Эллиоту, который сосредоточенно ловил каждое его слово.
Ударив по рукам, они выбежали на поле и толпа радостно завопила.
– Они не станут пробивать гол в ворота[15]15
Гол в ворота (англ. Field goal) – гол, забитый во время игры в ворота противника над перекладиной между штанг (3 очка). Помимо гола в ворота, есть ещё два способа заработать очки – тачдаун (6 очков) и сейфти (2 очка).
[Закрыть]! – воскликнула миссис Мэйсон, прижав руку ко рту.
– Что это значит? – спросила я.
Мэдисон сжала мою руку, глядя, как Сэм стукнул кулаком по наплечнику Эллиота.
– Это значит, что у них всего четыре секунды, чтобы обыграть противника, иначе нас ждёт овертайм и мяч перейдёт команде «Kingfisher».
Я посмотрела на спортивных агентов, сидящих в ложе для прессы. Одни из них разговаривали по телефону, другие что-то записывали. Эллиот встал за Сэмом, подал сигнал и Сэм кинул ему мяч. Принимающие игроки бросились врассыпную, но Эллиот не спешил, игнорируя крики и напор трибун.
– Боже мой! Да откройтесь же! – прикрикнула Мэдисон на принимающих игроков.
Эллиот бросился вперёд, неся мяч к зачётной зоне. Мэдисон и миссис Мэйсон принялись подпрыгивать по обе стороны от меня. Эллиот обошёл одного игрока из команды «Yellowjacket», затем другого. Поняв, что не сможет проскочить в зачётную зону справа, он развернулся и прыгнул, приземлившись с мячом как раз за линией. Рефери подняли руки в воздух и игроки нашей команды с фанатами принялись ликовать.
Только что Мэдисон и миссис Мэйсон орали у меня над ухом, и вот мы уже сбежали вниз по лестнице, перепрыгнули через ограждения и выскочили на поле вместе с нашей командой. Все кругом улыбались, подпрыгивали и что-то кричали. Это было живое море радости, в центре которого оказалась я, пытаясь добраться до Эллиота. Его голова возвышалась над толпой, он высматривал меня. Я подняла руку, выставив пальцы.
Увидев мой жест, Эллиот принялся раздвигать толпу, чтобы добраться до меня.
– Кэтрин! – крикнул он.
Я отчаянно проталкивалась вперёд, но Эллиот меня опередил, подняв меня одной рукой и поцеловав в губы.
– У тебя получилось! – радостно сказала я. – Если тебе не дадут стипендию после такого, то они идиоты!
Он задумчиво уставился на меня
– В чём дело? – спросила я со смехом.
– Никогда не видел тебя такой счастливой. Это потрясающе.
– Я люблю тебя, – сказала я и сжала губы, стараясь не ухмыляться, как дура.
Эллиот рассмеялся и крепко обнял меня, уткнувшись лицом мне в шею. Я прижалась щекой к его влажным волосам и поцеловала его в лоб. Толпа продолжала ликовать, не давая местным полицейским расслабиться, пока они пытались взять ситуацию под контроль. Противоположные трибуны быстро опустели, автобусы команды «Kingfisher» уже прогревались на парковке.
– Янгблод! – позвал тренер Пекхам.
Элиот подмигнул мне.
– Встретимся возле моей машины, – он поцеловал меня в щёку на прощание и поставил меня на землю, а затем начал проталкиваться через толпу, чтобы добраться до своей команды в центре поля.
Я толкалась туда-сюда, как шарик для пинбола, пока не оказалась на противоположном краю толпы. Родители и учащиеся раздавали белые свечи с белыми картонками для потёков воска. Раздав свечи, учащиеся сгрудились на месте.
Миссис Брюбекер замерла передо мной, сжимая белую свечу в руке.
– Это… э-э… это служба, посвящённая Пресли.
– Спасибо, – сказала я, принимая у неё свечу.
Миссис Брюбекер постаралась изобразить улыбку, но уголки её рта задрожали. Бросив попытку улыбнуться, она принялась раздавать свечи остальным ученикам.
– Ты омерзительна, – сказала Татум, стоя в паре метров от меня в форме болельщицы из команды поддержки. – Как ты смеешь держать эту свечу, зная то, что тебе известно?
– И что же мне известно? – спросила я.
– Тебе известно, где она! – крикнула Татум.
Люди вокруг нас начали оборачиваться на крики.
– Да, – встряла Бри. – Где она, Кэтрин? Что вы с Эллиотом с ней сделали?
– Это что, шутка? – огрызнулась я.
– Хватит, – сказала Мэдисон, взяв меня под локоть. – Тебе вовсе не обязательно это выслушивать.
– Убирайся! – заорала Бри и ткнула пальцем в сторону парковки. – Элиот что-то сделал с Пресли! Никакой он не герой. Он убийца!
– Бри, – одёрнула ей Татум. – Эллиот не виноват. Это всё она. – Татум шагнула ко мне, сверкая глазами. – Это всё ты.
Один из папаш оттащил Татум назад.
– Ладно, девочки. Что тут происходит?
Бри показала на меня:
– Кэтрин ненавидела Пресли, – сказала она, а затем показала на Эллиота. – Поэтому он избавился от Пресли ради неё.
– Это правда? – спросила одна из женщин.
– Нет, – возразила я, ощущая на себе дюжины взглядов.
По толпе прошёл шёпоток и ликование стихло.
– Тебе здесь не место, – сказала мать Татум, прижав дочь к себе.
– Это ещё почему? – спросила Мэдисон. – Она не сделала ничего плохого.
– Пусть убираются! – крикнул кто-то. – Вон отсюда!
“Уходи!”
“Прочь!”
“Хватит его восхвалять! Он что-то с ней сделал! С Пресли Брюбекер!”
“Убийца!”
“О, мой бог”, – ахнула Мэдисон.
Ученики начали толкать Эллиота, и он стал толкать их в ответ.
– Не трогайте его! – закричала я.
– Пойдём отсюда, Кэтрин. Кэтрин! – позвала Мэдисон, волоча меня за собой. В её глазах плескался страх.
Родители тоже принялись освистывать Эллиота. Дядя Джон протиснулся сквозь толпу и, поравнявшись с Эллиотом, примирительно поднял руки, стараясь сгладить конфликт. Но вскоре он уже вовсю отталкивал папаш, крича на них, когда они подбирались слишком близко. Эллиот стоял у него за спиной, но его продолжали пихать со всех сторон.
– Хватит! – крикнула Ли, стоя на краю толпы. – Прекратите!
Кей прикрикнула на какую-то мамашу, а затем толкнула её.
Прожектора осветили толпу, высветив внезапную перемену. Зрители на трибуне замерли, уставившись на царящий на поле хаос. Это была не война. В войне есть противники. Тут был эмоциональный реванш.
Эллиот посмотрел на меня, жестом показав мне двигаться к выходу, пока толпа продолжала кричать на него и толкать. Мэдисон потянула меня за собой, но я продолжала смотреть на Эллиота через плечо, пока она волокла меня к выходу. Полиция окружила Эллиота и проталкивала его и дядю Джона через толпу, защищая их от плевков и от бросаемых в них скомканных бумажек. Полицейским приходилось орать и угрожать людям, чтобы протиснуться сквозь толпу. Понадобилось лишь пара упоминаний о Пресли и всего за пару секунд Эллиот превратился из героя захолустного городка в нежеланного злодея.
Мы двигались вслед за полицейскими и Эллиотом, остановившись лишь когда добрались до выхода со стадиона.
– На вашем месте я бы не совался туда, – сказал один из офицеров. – Толпа там приличная и страсти накаляются.
Эллиот нахмурился и кивнул в ответ.
Кей с Ли подбежали к нам с Джоном. Кей обняла Эллиота, а Джон прижал Ли к себе.
– Ты в порядке? – спросила Кей, обнимая сына.
– Да, – ответил Эллиот, заметив, что ворот его рубашки был порван. – Они атаковали меня ни с того ни с сего.
– Давайте же, – поторопила Ли. – Идём отсюда.
– Мне нужно отвезти Кэтрин домой, – сказал Эллиот.
– Я подброшу её, – предложила Мэдисон.
Эллиот посмотрел на меня обеспокоенно.
– Я в норме. Езжай домой. Увидимся позже, – сказала я, приподнявшись на цыпочки, чтобы чмокнуть его в уголок рта.
Ли с Кей пошли с Эллиотом, подгоняя его к его машине. Он шёл, неотрывно глядя на меня через плечо, пока Кей не сказала ему что-то.
Мэдисон посмотрела назад на толпу. Прожектора на стадионе пригасили, так что были видны огоньки сотен горящих свечей. Ученики и их родители запели гимн. Мэдисон дёрнула меня за куртку.
– Ужасно плохо так говорить, но это как-то жутко: только что они нападали на Эллиота, а теперь распевают «Великую благодать».
– Жутковато. Они готовы были разорвать его на части, а теперь они само спокойствие, толпятся кучкой.
– Идём.
– Уверена, что не хочешь дождаться Сэма? – спросила я.
– Я отправлю ему сообщение. Мы встретимся с ним позже.
Я проследовала за Мэдисон к её «4Runner» с новыми фарами, словно стирающими свидетельства того, что сотворили с машиной Пресли и её клоны. Мэдисон выехала с парковки и направилась к «Джунипер».
– Этот городок окончательно сошёл с ума, – сказала она, испуганно расширив глаза. – Всего за пару секунд до произошедшего они его восхваляли. Я рада, что копы вывели Эллиота со стадиона. Могло случиться что-то ужасное.
Я помотала головой:
– Как будто они и не думали его обвинять, пока не раздали свечи.
– Бедный Эллиот, – расстроилась Мэдисон. – Его товарищи по команде даже не пытались ему помочь, а ведь они обязаны ему победой. Он принёс победу всей команде. Мне так его жаль.
У меня сердце кровью обливалось от её жалости. Эллиот этого не заслужил. Это был один из лучших моментов в его жизни, но всё изменилось в мгновение ока. В Юконе он был звездой. Всем было жаль, что он ушёл из команды. И теперь из-за меня Эллиот оказался в городе, где большинство людей считали его виновным в убийстве, и что ещё хуже, люди думали, что убийство сошло ему с рук.
– Мне тоже.
– Мне и тебя тоже жаль, Кэтрин. Не только Эллиоту приходится туго. Я знаю, что вы этого не делали. Надеюсь, её скоро найдут. Или найдут того, кто это сделал, – сказала Мэдисон, припарковавшись на подъездной дорожке перед «Джунипер».
Она обняла меня и я поблагодарила её за то, что она подбросила меня до дома. Пройдя вдоль чёрного металлического забора, защищающего соседей от мрачных тайн «Джунипер», я дошла до калитки. «4Runner» сдал назад и, выехав на улицу, направился обратно к школе.
Пройдя через калитку, я вошла в дом, замерев в прихожей и прислушиваясь к тишине, прежде чем взобраться по лестнице на второй этаж. Петли двери, ведущей в мою комнату, скрипнули, когда я её открыла. Привалившись спиной к старому дереву, я посмотрела вверх. Слёзы навернулись на глаза, но я сморгнула их.
Музыкальная шкатулка на моём комоде издала пару нот, и я подошла ближе, сняв крышку и приветствуя балерину внутри. Повернув ключик, я наслаждалась нежной мелодией, чувствуя, как в душе стихают гнев и страх. Скоро появится Эллиот. Он окажется вдали от разъярённой толпы, вдали от мерцающих свечей и придёт день, когда он окажется вдали от Ок Крик, вдали от обвиняющих взглядов всех, кого он здесь знал.
В моё окно застучали камешки. Я поставила на место музыкальную шкатулку и подошла к окну, открыв его.
Эллиот забрался внутрь, на его груди красовалась лямка серо-чёрной спортивной сумки. Выпрямившись, Эллиот стянул свою толстовку. Его волосы были убраны в низкую косу, щёки всё ещё были раскрасневшимися после игры.
– Я заскочил к тёте Ли, чтобы забрать пару вещей, а затем сразу направился сюда. Можно я приму душ? – сказал он, стараясь говорить тише.
– Да, конечно, – прошептала я, указав ему в противоположный конец комнаты.
Он кивнул и нервно улыбнулся, прежде чем подхватить свою спортивную сумку и пройти в ванную, закрыв за собой дверь. Пару секунд спустя раздался жалобный вой труб. Я посмотрела наверх, гадая, кто мог нас услышать.
Музыкальная шкатулка продолжала наигрывать мелодию, под которую крутилась балерина. Эллиот не заметил шкатулку. Интересно, как сильно он расстроился из-за игры? В глубине души я боялась, что в какой-то момент он поймёт, что любовь ко мне не стоит всего этого.
Не прошло и десяти минут, как Эллиот открыл дверь ванной, облачённый в свежую футболку и красные шорты и держа в руках что-то небольшое. Пройдясь босиком до моей кровати, он наклонился, чтобы привязать кожаные завязки к изголовью, разместив над моей подушкой небольшой ободок с орнаментом из переплетённых нитей внутри.
– Это ловец снов. Моя мама сделала его для меня, когда я был ребёнком. Я подумал, что тебе он пригодится, – сказал Эллиот, скользнув под одеяло и трясясь от холода. – Тут всегда так холодно?
Я разглядывала прекрасный узор внутри круга, не в силах отвести взгляд.
– Мамочка держит температуру на минимуме, чтобы сэкономить на расходах. Она повышает температуру на термостате, когда у нас новые постояльцы. Этот ловец снов у тебя с самого детства?
– Новые постояльцы?
– Помимо наших постоянных гостей.
Эллиот посмотрел на меня задумчиво, а затем приподнял одеяло и похлопал матрас рядом с собой.
– С тех пор, как я был младенцем. Он висел в моей кроватке.
Я затянула пояс халата потуже.
– Может, нам лучше… эм…
Я подошла к изножью кровати и вцепилась в металлические перекладины.
Эллиот тут же подскочил и придвинул мой комод к двери, а затем помог мне придвинуть мою двуспальную кровать. Паника, которая накатывала на меня при каждом звуке, пугала меня. Я замерла, призвав на помощь всю свою храбрость. Когда мы закончили баррикадировать дверь, я прислушалась, не скрипнет ли дверь или половица, ища любые признаки движения за дверью моей спальни. Всё было тихо.
– Порядок? – спросил Эллиот.
Я забралась под одеяло рядом с ним. Простыни согрелись меньше, чем за минуту благодаря теплу Эллиота. Он был как электрическое одеяло. Я скинула свои пушистые носки, раздумывая, не станет ли мне посреди ночи жарко во флисовых штанах и термо-футболке с длинным рукавом.
Повернувшись на живот, я обхватила подушку и посмотрела на Эллиота. Он потянулся ко мне, нежно притянув мой подбородок и прижавшись губами к моим губам. Мы прежде целовались дюжину раз, но в этот раз его рука скользнула по моему бедру и, схватив моё колено, закинула мою ногу на его бедро. Я расслабилась, прижавшись к нему, в моей груди возникло тепло, распространяясь по всему телу.
– Эллиот, – прошептала я, отстраняясь. – Спасибо тебе за это, но…
– Я знаю, зачем я здесь, – сказал он, засунув руки под подушку. – Извини. Можешь спать. Я не позволю ничему плохому с тобой случиться, обещаю.
– Ты не можешь этого обещать. Взять хоть этот вечер. Плохие вещи происходят независимо от того, хотим мы этого, или нет.
– Мне нет до этого дела.
– Как? Как это возможно? То, что они сделали, было ужасно.
– Ты два года справлялась со всем сама – в стенах «Джунипер» и в школе. Пару месяцев в школе я запросто выдержу, – Эллиот замешкался. – Кэтрин… каково тебе было, когда твой отец умер?
– Одиноко, – вздохнула я. – Поначалу Минка с Оуэном частенько пытались навестить меня, но я их выгоняла. В конце концов я перестала открывать дверь и они перестали приходить. Они разозлились. Это упростило ситуацию. Их сложнее было игнорировать, когда они были расстроены.
– Почему ты перестала впускать их в дом?
– Потому что мне нельзя было никого впускать в дом.
– Я знаю, что мне не позволено спрашивать, почему…
– Тогда не спрашивай.
Эллиот улыбнулся. Потянувшись к моей руке, он переплёл наши пальцы.
– Эллиот?
– Да?
– Тебе не приходило в голову, что не любить меня было бы проще?
– Никогда. Ни разу, – ответил он. Привалившись спиной к изголовью, он прижал меня к себе, положив подбородок мне на макушку. – Это уж я точно могу обещать.
* * *
– Кэтрин! – позвала меня Поппи с первого этажа.
– Бегу! – крикнула я в ответ, наскоро пару раз пригладив волосы щёткой, прежде чем сбежать по лестнице вниз. Утро понедельника всегда было беспокойным в гостинице, особенно когда в «Джунипер» гостила Поппи.
Я улыбнулась, увидев, что она сидит на кухне одна. Девочка казалась несчастной, и я быстро поняла, почему.
– Этим утром нет завтрака? – спросила я, оглядевшись. Помимо подноса с остатками сэндвича с ветчиной и голых виноградных веточек, стол был пуст – ни яиц, ни жареных колбасок, ни даже тоста.
Поппи затрясла головой, разметав спутанные кудряшки.
– Я хочу есть.
Я нахмурилась. Впервые с момента открытия гостиницы мамочка пропустила завтрак.
– Как спалось? – спросила я, заранее зная ответ. Тонкая кожа под глазами Поппи была фиолетового оттенка.
– Мне мешал шум.
– Что за шум? – спросила я, вытащив сковородку из ящика под плитой и открыв холодильник. – Ни бекона. Ни яиц… – я нахмурилась. Мамочка не закупила продуктов. – Как насчёт рогалика?
Поппи кивнула.
– С маслом или со сливочным сыром?
Она пожала плечами.
– У нас есть клубничный сливочный сыр, – сказала я, достав его из нижнего ящика холодильника. – Бьюсь об заклад, тебе понравится.
Я оставила Поппи одну и пошла осматривать кладовую. Полки были пусты, если не считать коробки хлопьев «Cheerios», риса быстрого приготовления, нескольких соусов, пары овощных консервов и – ура! – пачки рогаликов.
Я вернулась на кухню с пачкой рогаликов в руке, но моя радость была быстротечной. Список продуктов для закупки в магазине, который я составила ранее, всё ещё висел на магните на дверце холодильника. После школы мне придётся зайти в магазин. Я не знала, сколько денег осталось у нас на счету.
Поппи сгорбилась на стуле, прижав колени к груди.
Упаковка сливочного сыра открылась с щелчком. Разогрев рогалик в тостере, я протянула его Поппи. Она тихо что-то напевала себе под нос – это была мелодия, которую играла моя музыкальная шкатулка.
Осмотрев рогалик, Поппи сунула его в рот. Сливочный сыр растёкся вокруг её рта, оставляя розовые липкие следы. Я повернулась, чтобы поджарить свой рогалик.
– Ты здесь одна с твоим отцом? Он будет завтракать? – спросила я.
– Он уехал, – ответила она, помотав головой.
Я намазала свой рогалик сливочным сыром и откусила кусочек, глядя на то, как Поппи поглощала свой рогалик с рекордной скоростью.
– Ты вчера ужинала?
– Наверное.
– Так что за шум?
– А? – спросила она с набитым ртом.
– Ты сказала, что не могла уснуть из-за шума. Я ничего не слышала.
– Звук шёл снизу, – сказала она.
Я доела рогалик. Ящик рядом с раковиной скрипнул, когда я открыла его, чтобы достать кухонное полотенце. Намочив его под краном, я вытерла грязь с лица Поппи. Она терпеливо позволила мне сделать это, как бывало дюжину раз прежде.
– Откуда снизу? Из-под кровати?
Поппи скорчила рожицу, вертясь на стуле в ночной рубашке.
– Давай так. Я проверю твою кровать перед сном.
Поппи кивнула, положив голову мне на грудь. Я обняла её, а затем направилась в фойе, чтобы поискать в сундуке раскраски и мелки.
– Смотри, Поппи, – сказала я, подняв повыше раскраску и коробочку мелков.
– Она только что убежала, – заметила Алтея, моя тарелки после завтрака. – Эта девчонка мастерски умеет прятаться.
Лямки моего рюкзака впились в плечи, когда я надела его.
– Доброе утро.
– Доброе утро, детка. Эллиот заедет за тобой сегодня?
– Да, – сказала я, собрав волосы в низкий хвост. – Наверное. Мне не стоит принимать это как должное.
Снаружи раздалось гудение мотора. Хлопнула дверца машины. Выглянув через окно столовой, я улыбнулась, увидев Эллиота, бегущего к переднему крыльцу. Он остановился, не став стучать в дверь.
– Передай мамочке, что я хотела с ней попрощаться, – сказала я, махнув Алтее на прощанье.
Алтея выглядела усталой и непривычно унылой.
– Непременно, детка. Хорошего тебя дня в школе.
Эллиот не улыбнулся, когда увидел меня. Вместо этого он указал на полицейскую машину, припаркованную на улице.
– Кто это? – спросила я, дойдя до края крыльца.
– Возле дома тёти Ли стоит ещё одна такая же машина.
– Они что… следят за нами? Зачем?
– Дядя Джон говорит, что, видимо, мы подозреваемые.
Я глянула на дом за своей спиной, а затем проследовала за Эллиотом к его машине. Обогреватель прогрел воздух в салоне «крайслера», но меня по-прежнему била дрожь. – Они видели, как ты покидал мой дом этим утром?
– Нет.
– Почему ты так уверен?
– Потому что я позаботился о том, чтобы меня не заметили.
– Не понимаю, – сказала я, когда Эллиот отъехал от «Джунипер». – Почему они следят за нами, вместо того, чтобы искать того, кто похитил Пресли?
– Наверное, им кажется, что именно этим они и занимаются. Миссис Брюбекер звонила моей тёте прошлым вечером, она умоляла рассказать ей, если мне что-нибудь известно о Пресли.
– Но тебе ничего не известно.
Эллиот помотал головой. Его волосы были убраны наверх в пучок, открывая лицо. Его чёткая линия челюсти была покрыта щетиной, в глазах читалась усталость после длинной ночи.
Я смотрела в окно на туман, стелящийся над полями с пожухлыми стеблями пшеницы и соевых бобов, гадая, где находилась Пресли, сбежала ли она из дома или её похитили. Ходили слухи, что полиция не нашла следов борьбы, но это не избавило нас с Эллиотом от подозрений.
– А если они решат, что это ты? – спросила я. – Что, если тебе предъявят обвинения?
– Они не могут. Я этого не делал.
– Невиновных людей осуждают за преступления сплошь и рядом.
Эллиот припарковал «крайслер» на привычном месте и заглушил двигатель, сидя в машине неподвижно. Ссутулив плечи, он казался поверженным – я ни разу не видела его таким с тех пор как мы вновь стали друзьями.
– Когда тебя допрашивали в участке, ты сказал им, что провёл ночь у меня? – спросила я.
– Нет.
– Почему?
– Потому что не хочу, чтобы они сказали об этом твоей маме.
Я кивнула. Это точно поставит крест на моих спокойных ночах.
– Во сколько ты ушёл? – спросила я.
Эллиот поёрзал на сиденье.
– Я заснул и проспал до рассвета. С восходом солнца я спустился вниз.
– Ты должен сказать им.
– Нет.
– Чёрт побери, Эллиот!
Он опустил взгляд, издав смешок.
– Меня не арестуют.
Мы вошли в здание школы под взглядами учеников. Эллиот стоял у моего шкафчика, пока я убрала внутрь свой рюкзак и собрала вещи для первого урока.
Мэдисон с Сэмом остановились возле нас, их одинаковые стрижки словно стеной отделяли нас от окружающих.
– Хей, – поприветствовал нас Сэм, – Тебя заковали в наручники и тому подобное?
– Сэм! Господи боже! – Мэдисон пихнула его локтём в бок.
– А что такого? – спросил он, потирая рёбра.
– Ребята, вы как? – спросила Мэдисон, обняв меня.
– Мы в норме, – кивнул Эллиот. – Копы найдут Пресли и очень скоро они узнают, что с ней случилось.
– Размечтался, – сказал Сэм.
– Конечно же, найдут, – сказала Мэдисон, закатив глаза в ответ на замечание Сэма. Мэдисон посмотрела на меня. – Не мирись с нападками окружающих. Дай отпор этим сучкам.
Я улыбнулась уголком рта. Сэм повёл Мэдисон на занятия.
Эллиот проводил меня по коридору и поцеловал в щёку перед классом по испанскому языку.
– Ты точно в порядке?
Я кивнула.
– А что?
– Просто мне что-то тревожно, – пожал он плечами.
– Со мной всё будет в порядке.
Торопливо поцеловав меня в щёку ещё раз, он побежал по коридору и скрылся за углом, спеша в свой класс в другом конце здания.
Прижав учебник к груди, я прошла на своё место под пристальными взглядами окружающих. Даже сеньора Типтон с опаской следила за тем, как я шла к своему столу. Пригладив свои короткие перманентные кудряшки с проседью, она поприветствовала класс по-испански и попросила нас открыть учебники на странице триста семьдесят четыре.
Когда сеньора озвучила задание и все в классе стихли, сосредоточившись на его выполнении, мой живот сжался от спазмов. Я прижала пальцы к ноющему животу. Источник боли располагался низко, между тазовых костей. Зашибись. Только месячных мне сейчас не хватало.
Боясь привлечь к себе лишнее внимание, я тихо подошла к столу сеньоры и наклонилась к ней.
– Мне нужно кое-что взять из моего шкафчика.
– Зачем? – спросила она так, что весь класс услышал.
– Это личное, – скривилась я.
В её глазах мелькнуло понимание и она жестом показала мне идти. Я взяла у неё оранжевую заламинированную прямоугольную карточку с надписью «РАЗРЕШЕНИЕ НА ВЫХОД ИЗ КЛАССА», выполненную заглавными буквами. Обогнув угол коридора, я увидела Анну Сью и Татум, суетящихся возле моего шкафчика. Слышно было царапанье металла по металлу. Анна Сью замерла, Татум повернулась ко мне.
– Где она? – спросила Анна Сью, сверкая глазами от ярости. Она двинулась ко мне, выставив перед собой кривой нож. – Я знаю, что тебе известно!
Я попятилась, глядя на работу Анны Сью – слово, которое она нацарапала на моём шкафчике сверху донизу:
«СОЗНАЙСЯ»
Татум взяла у неё нож и приставила его к моему лицу, прижав меня спиной к ряду шкафчиков.
– Она жива? – прошептала Татум. – Этот монстр сказал тебе, где он её держит, или он её просто убил? Он её где-то закопал? Говори!
Кончик ножа сверкал в свете флуоресцентных ламп всего в паре сантиметров от моего глаза.
– Я не знаю, где она, – выдохнула я. – Эллиоту не известно, где она. Он провёл всю ночь в моём доме. Это не мог быть он.
– Всем известно, что это сделал он! – крикнула Анна Сю мне в лицо. – Мы просто хотим, чтобы она вернулась! Чтобы она была в порядке! Говори, где она!
– Советую одуматься и оставить меня в покое, – прошипела я.
– Это угроза? – спросила Татум, прижав кончик острого лезвия к моей щеке.
Закрыв глаза, я закричала, размахивая кулаками. Татум упала, выронив нож, и он звякнул, ударившись о пол. Пнув его подальше, я схватила Татум и прижала её к одному из больших окон напротив моего шкафчика. Я чувствовала, как мои костяшки вбиваются в кости её лица, но боли не было. Я могла колошматить её так хоть весь день напролёт.
Анна Сью схватила меня за волосы и дёрнула назад. Мы обе потеряли равновесие и рухнули на кафельный пол. Я взгромоздилась на неё, обрушивая кулаки на её руки, которыми она прикрывала лицо.
– Я сказала, – орала я, с силой сжимая кулаки, – оставь меня в покое! Я никогда ничего плохого вам не делала! Вы издевались надо мной почти всю мою жизнь! С меня хватит! Слышишь меня? Хва-тит! – я колотила Анну Сью на каждом слове, источая ярость из каждой поры. Она попыталась ударить меня в ответ, и я воспользовалась этим, чтобы врезать ей по незащищённому лицу.
– Хватит! Немедленно прекратите!
К тому моменту, как меня оттащили от Анны Сью, я задыхалась. Мои мышцы тряслись от адреналина и усталости. Я пиналась и дёргалась, пытаясь достать Анну Сью ещё хотя бы разок. Краем глаза я разглядела Татум, в ужасе вжавшуюся в стену.
– Я сказал, хватит! – крикнул мистер Мэйсон. Он держал меня мёртвой хваткой вокруг талии.
Я опустила руки вдоль туловища. Мои ноги подогнулись и рыдания, которые копились во мне с семилетнего возраста, вот-вот готовы были прорваться наружу.
Из-за угла показалась миссис Мэйсон, изумлённо уставившись на своего мужа, вцепившегося в меня, и на лежащую на полу Анну Сью с разбитой губой.
– Какого чёрта тут произошло? – миссис Мэйсон заметила надпись на моём шкафчике, а затем её взгляд замер на ноже, валяющемся на полу. Она неуклюже подняла его с пола. – Чей это нож? Анна Сью, это ты нацарапала надпись на шкафчике Кэтрин этим ножом?
Анна Сью села, хмурясь и вытирая кровь с разбитой губы тыльной стороной ладони.
– Отвечай! – крикнула миссис Мэйсон. Когда Анна Сью не ответила, методист перевела взгляд на Татум. – Говори. Что случилось?
– Мы знаем, что полиция их подозревает! Мы хотим знать, что они сделали с Пресли! – крикнула Татум.
Мистер Мэйсон отпустил меня, глядя на меня поверх очков.
– Ты набросилась на этих девочек за то, что они поцарапали твой шкафчик? Кэтрин, это на тебя не похоже. В чём дело?
Анна Сью и Татум с ненавистью взирали на меня. Я опустила голову, глядя на свои окровавленные костяшки. Совсем как у Эллиота, когда мы познакомились. Я встретилась взглядом с миссис Мэйсон.
– Анна Сью нацарапала ножом надпись на моём шкафчике. Я застукала их с Татум. Они спросили меня, где Пресли, а потом Татум взяла нож и приставила его к моему лицу, прижав меня к шкафчикам.
Мистер и миссис Мэйсон смотрели на Татум, разинув рты.
– Татум, ты угрожала Кэтрин этим ножом? – спросила миссис Мэйсон.
Взгляд Татум метался между супругами Мэйсон, а затем она сосредоточенно посмотрела на Анну Сью.
– Мы сделаем что угодно, чтобы вернуть подругу.
Миссис Мэйсон посмотрела на меня с ужасом в глазах. Она прочистила горло.
– Мистер Мэйсон, пожалуйста, отведите Анну Сью и Татум к директору Огустин. И вызовите полицию. Кэтрин Калхун угрожали опасным оружием на территории школы.
Мистер Мэйсон схватил Татум за руку, а следом – Анну Сью, подняв её на ноги.
– Погодите, – начала вырываться Татум. – Она напала на нас! Это она напала на нас!
– После того, как ты угрожала ей ножом, – сказал мистер Мэйсон, его глубокий голос эхом разнёсся по коридору. – Ну же. Идём.
Повернув кодовый замок на моём шкафчике, я дёрнула дверцу и впервые замок открылся с первого раза. Я достала тонкую прокладку и тампон, засунув их во внутренний карман куртки.
– Ох, вот зачем тебе понадобилось добраться до твоего шкафчика посреди урока, – заметила миссис Мэйсон. Она обхватила моё лицо руками и пригладила мои волосы. – Ты в порядке?
Я кивнула, чувствуя, как слёзы остывают на моих щеках.
Миссис Мэйсон прижала меня к себе, крепко обняв. Прислонившись щекой к её груди, я заметила, что меня всё ещё сотрясает нервная дрожь.
– Теперь тебе небезопасно находиться здесь.
– Я ничего не делала Пресли. Как и Эллиот. Клянусь, мы не при чём.
– Я знаю. Идём, – сказала она, потянув меня за руку.
– Куда? – спросила я.
Миссис Мэйсон вздохнула.
– Пока всё не утрясётся, ты будешь заниматься в моём кабинете.








