355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейми Макгвайр » Маленькие огоньки (СИ) » Текст книги (страница 18)
Маленькие огоньки (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2019, 06:00

Текст книги "Маленькие огоньки (СИ)"


Автор книги: Джейми Макгвайр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Глава 27

Кэтрин

Мои потёртые чёрные кеды-конверсы смотрелись ужасно незрело на фоне туфель из змеиной кожи на шпильках, которые носила Ли. Она сидела неестественно прямо на одном из десяти жёстких металлических стульев, расположенных вдоль главного коридора полицейского участка Ок Крик.

Стены были выкрашены в грязно-жёлтый цвет, перекликающийся с плинтусами, на которых красовались тёмные отметины от ботинок и пятна от кофе и чего-то ещё. Я насчитала семь дверей вдоль коридора. Большая часть дверей имела в верхней части окошки из оргстекла, прикрытые дешёвыми жалюзями.

Флуоресцентные лампы жужжали над нашими головами, указывая на то, что дневной свет, проникающий из передних окон, доходил только до конца коридора.

Время от времени мимо проходили офицеры, недоверчиво косясь на нас, словно подозревали, что мы готовим для Эллиота хитрый план побега.

– Думаю, ты понимаешь, что водить машину Эллиота, не имея прав, это не самая лучшая идея, – вполголоса произнесла Ли.

– Да, – сжалась я. – Этого больше не повторится.

– Что ж, – продолжила она, нервно вытирая ладони о брюки, – Я уверена, что Эллиот не против, но в следующий раз лучше позвони мне. Я приеду за тобой.

Я не стала возражать, что вместо того, чтобы подбирать меня по дороге, Ли следовало отправиться прямиком в полицейский участок, не теряя времени. Ли сейчас была не в настроении пререкаться со мной.

– Джон! – воскликнула Ли, поднимаясь на ноги.

– Я приехал как только смог. Эллиот всё ещё здесь?

Ли кивнула, её нижняя губа задрожала.

– Кент приехал?

– Да, он там уже полчаса. Эллиот сидит там вдвое дольше. Я не понимаю, что происходит. Меня к нему не пускают.

– Ты звонила Кей?

– Она уже едет, – ответила Ли, потирая лоб.

Джон обнял Ли, а затем потянулся ко мне. Я встала, позволив ему притянуть меня в объятия.

– Всё наладится, девочки. Мы знаем, что Эллиот невиновен.

– Её так и не нашли? – спросила я.

Джон вздохнул и помотал головой. Он опустился на стул справа от меня, Ли села слева. Таким образом, я оказалась в центре «сэндвича» из семейства Янгблод, отчего меня накрыло чувство защищённости, которое я обычно испытывала рядом с Эллиотом. Джон уткнулся в свой телефон, набирая в поисковике «процедура ареста».

– Джон, – сказала Ли, перегнувшись через меня, чтобы похлопать его по коленке.

Она показывала куда-то вправо. Мы повернулись и увидели родителей Пресли, выходящих из одного из кабинетов. Жалюзи на двери колыхались.

Миссис Брюбекер промокала кожу под глазами бумажной салфеткой. Отец Пресли вёл свою жену вперёд, заботливо приобняв её за плечи. Они замерли, заметив нас. Миссис Брюбекер шмыгнула носом, в изумлении уставившись на нас.

– Ох, – спохватилась женщина-офицер, жестом указывая им проследовать дальше, – Сюда.

После небольшой заминки, ей всё же удалось убедить пару продолжить путь.

– Всё будет хорошо, дорогая, – сказал Джон.

Он обратился к своей жене, словно читал её мысли. Меня поразило то, что когда она заговорила, это звучало так, словно она продолжала мысленную беседу с ним.

– Не говори мне, что всё будет хорошо. Почему из всех детей в этой школе в участок привезли именно Эллиота?

– Ли… – предостерёг её Джон.

– Ты прекрасно понимаешь, что будь он сыном моей сестры, а не твоей, его бы не забрали в участок.

Джон уставился на противоположную дверь, едва заметно хмурясь.

– Эллиот хороший мальчик.

– Вот именно. Поэтому ему здесь не место.

– Кэтрин? – спросил Джон, повернувшись ко мне. – Что произошло в школе?

Я вздохнула. Я не могла признаться им, что у Эллиота были неприятности из-за его поведения в школе. Джон и Ли захотели бы узнать, почему он так активно меня защищал. К тому же, я гадала, почему весть об исчезновении Пресли не удивила Эллиота. Я знала, что ему не было до неё дела, но каким бы невозмутимым ни был Эллиот, даже его должна была потрясти весть о её пропаже.

– Ну… – начала я. Мне не хотелось врать. – Детектив допрашивал его. Им неизвестно, куда пошёл Эллиот после того, как покинул мой дом. Наверное, из-за этого его и подозревают.

Мне хотелось рассказать Ли, что Эллиот провёл у меня всю ночь, но я не могла открыть ей причину этого. Я раздумывала, стоит ли навести её на мысль о том, что Эллиот остался у меня на ночь, чтобы заняться тем, чем занимаются подростки, но совесть не давала мне позволить ей так думать.

– Прошлой ночью? – занервничала она. – Нас не было дома. Когда мы вернулись домой, я решила, что он уже спит.

– Ли, этого лучше не говорить, – предупредил Джон. – Правильный ответ – Эллиот сразу же направился домой.

– Боже мой, – прошептала Ли. – Всё плохо, да? Стоило нам впервые за три года выбраться куда-то, как мы понадобились нашему племяннику в качестве алиби.

Алиби? Это слово казалось смутно знакомым, но непривычным.

Двойные двери в конце коридора открылись и появился Эллиот в сопровождении мужчины в сером костюме. Эллиот был взволнован, в его глазах отражались усталость и злость, скопившаяся за последние три часа.

Ли встала и порывисто обняла его. Эллиот не проявлял никаких эмоций, пока не заметил меня.

– Как ты? – спросила Ли, отстранившись от него. – Они обижали тебя? Кент? С Эллиотом всё в порядке? – спросила она.

Кент поправил галстук, прежде чем ответить.

– Официально он пока не является подозреваемым, но станет им, если обнаружат тело. Они определённо считают, что он как-то связан с её исчезновением. – Кент посмотрел на меня. – Ты Кэтрин?

– Оставьте её в покое, Кент, – предостерёг Эллиот. Его трясло от гнева.

– Давайте выйдем наружу, – предложил Кент.

Эллиот помог мне надеть куртку, а затем повёл на парковку перед полицейским участком, обняв меня за плечи. Мы оказались перед седаном Ли.

Кент застегнул своё пальто, разглядывая стоящие на парковке машины. Его дыхание вырывалось облачками пара, исчезая в вечернем воздухе.

– Скажи нам, – потребовал Джон. – Ему предъявлены обвинения?

– Я ничего не делал! – возразил Эллиот, вспыхнув от ярости.

– Я знаю! – прорычал Джон. – Дай мне с ним поговорить, чёрт возьми!

– Пресли так и не нашли, – сказал Кент. – Похоже, она бесследно исчезла. Они не могут выдвинуть обвинения, не имея ни свидетелей, ни тела.

Я прислонилась к машине, раздумывая над тем, как Кент произнёс слово «тело». Я представила бездыханное тело Пресли, лежащее в какой-нибудь канаве, её алебастровую кожу, покрытую сухими травинками и измазанную грязью.

– Ты в порядке? – спросил Эллиот.

– Мне просто… нехорошо.

– Я должен отвезти Кэтрин домой.

– Мы все собираемся домой, – заметил Джон.

– Отличная мысль, – с воодушевлением поддержал Кент. Он нащупал ключи в кармане своего костюма и достал их. – Детектив Томпсон настроен серьёзно. Он в чём-то подозревает Эллиота и Кэтрин. Сказал, что у него чутьё на них, – усмехнулся Кент. – Так что мой вам совет – везите Эллиота прямо домой. Ему не стоит больше шататься по улицам в темноте. Просто на случай, если ещё кто-нибудь исчезнет.

– Это не шутки, Кент, – отгрызнулась Ли.

– Знаю. Это не кончится, пока девочку не обнаружат. И даже тогда нет гарантий. Гнев Эллиота не способствует делу, Ли. Убедись, что он способен держать его в узде.

– Эллиот, – в голосе Ли звучало удивление и разочарование. – Что там произошло?

– Я старался, – пристыженно ответил Эллиот. – Я всё перепробовал. Но они не унимались. Один офицер всё время тыкал у меня перед лицом пальцем. Я продержался час, прежде чем шлёпнуть его по руке.

– Ох, ради всего святого… – увидев выражение лица Эллиота, Ли коснулась его плеча. – Всё хорошо. Всё будет хорошо.

– С какой стати ты позволил копу тыкать пальцем ему в лицо? – спросил Джон у Кента.

– Я просил его прекратить, – со вздохом ответил Кент.

– Вы двое поедете со мной или с Ли? – обратился к нам Джон.

– Я приехала на машине Эллиота, – призналась я.

– Серьёзно? – удивился Эллиот.

– Ему не стоит сейчас садиться за руль. После всего, что случилось этим вечером, – заметил Джон.

– В машине тёти Ли нам будет просторнее, – сказал Эллиот, жестом показав на седан.

Джон кивнул, немало удивлённый тем, что Эллиот не стал с ним препираться.

– Увидимся дома.

Эллиот открыл мне дверцу и я забралась на заднее сиденье машины Ли. Кожаные сиденья холодили мои джинсы, но я согрелась, когда Эллиот сел рядом со мной и притянул меня поближе.

Ли закрыла водительскую дверцу и завела двигатель. На брелке её ключей висел маленький ловец снов, его металлические детали сверкали над её коленом.

– Я высажу Кэтрин возле её дома.

– Нет, – быстро возразил Эллиот. – Мне нужно с ней поговорить.

– Значит, едем к нам домой? – устало спросила Ли.

– Да, пожалуйста, – ответил Эллиот.

Я знала, каково ему было. Нам столько всего нужно было сказать друг другу, но мне не хотелось бы вести беседу на заднем сиденье машины.

Эллиот прижал меня к себе, всё ещё испытывая нервное напряжение после проведённого в участке времени. Страшно представить, что ему пришлось вынести, учитывая все те вопросы, которые ему задавали, и то, в чём его обвиняли.

Ли сбросила скорость, свернув на подъездную дорожку, и остановилась, ожидая, пока автоматические гаражные ворота поднимутся достаточно, чтобы она могла проехать.

– Из дома ни ногой, – предупредила Ли, заходя в дом.

– Я должен проводить Кэтрин, – сказал Эллиот, застыв на пороге.

Ли закрыла за нами дверь и заперла её, а затем предостерегающе подняла палец. Она была чуть ли не вдвое ниже Эллиота, но казалась не менее смертоносной.

– Слушай внимательно, Эллиот Янгблод. Либо я сама отвезу Кэтрин домой, либо она останется здесь. Не вздумай покидать дом. Всё ясно?

– Я ни в чём не виноват, тётя Ли.

– Мне это известно, – вздохнула она. – Я лишь стараюсь уберечь тебя от беды. Твоя мать приедет через пару часов.

Эллиот кивнул Ли и она исчезла в конце коридора. Взяв меня за руку, Эллиот повёл меня в свою комнату в подвале.

Старые пружины заскрипели, когда я присела на край кровати Эллиота, обхватив себя руками. Эллиот накинул мне на плечи плед, и я поняла, что меня трясёт.

Эллиот встал передо мной на колени, глядя на меня своими тёплыми карими глазами.

– Я здесь не при чём.

– Знаю, – отозвалась я.

– Они… они задавали одни и те же вопросы, раз за разом, так что я растерялся и в какой-то момент решил, что схожу с ума, засомневавшись, всё ли помню правильно. Но я уверен, что не видел Пресли. Я и близко к её дому не подходил. Это был не я.

Он говорил это больше для себя, чем для меня.

– Куда ты пошёл? – спросила я. – После тренировки?

Эллиот поднялся на ноги и пожал плечами.

– Я бродил по округе, размышляя об отъезде. Я не могу без тебя, Кэтрин. И не могу оставить тебя одну в том доме. Ты отказалась уезжать, так что я пытался придумать выход. Ты всё время говоришь, что не подходишь мне, что ты пытаешься меня защитить. Ты даже пыталась со мной расстаться. Я хотел прояснить мысли и придумать способ, как отговорить тебя от этого.

– Ты находишься под следствием в связи с пропажей человека, Эллиот. Сейчас это последнее, о чём тебе стоит беспоко…

– Это единственное, о чём стоит беспокоиться! – ответил он, стараясь справиться с гневом. Сделав глубокий вздох и пройдясь по комнате, он встал передо мной. – Я сидел в той белой комнате с белыми полами и белой мебелью, чувствуя, что задыхаюсь. Меня одолевали жажда, голод и страх. Я спасался мыслями о маленьких огоньках на нашей улице и о том, что я чувствовал, идя по этой улице за руку с тобой, то погружаясь во мрак, то выходя из него. Ничего из сказанного ими не властно над этим. Никто не способен отобрать у нас это воспоминание. Кроме тебя. Но ты любишь меня, я знаю это. Я просто никак не могу понять, почему ты не подпускаешь меня к себе.

– Я говорила тебе.

– Этого мало! – Эллиот рухнул на колени, обхватив меня за ноги. – Доверься мне, Кэтрин. Клянусь, я никогда не дам тебе повода пожалеть об этом.

Я уставилась на него, глядя на тревогу и отчаяние в его глазах. Я повернулась к выходу.

– То, что происходит в твоём доме, имеет какое-то отношение к Пресли? – спросил он.

Изумлённо открыв рот, я убрала его руки со своих ног.

– Думаешь, я причастна к этому?!

– Нет, – ответил Эллиот, поднимая руки. – Я бы ни за что так не подумал, Кэтрин.

Я встала.

– Но ты всё же спросил, – скинув плед на пол, я направилась к лестнице.

– Кэтрин, не уходи. Кэтрин! – крикнул он.

Ступив на лестницу, я услышала громкий удар за спиной. Обернувшись, я увидела, что Эллиот ударил новенькую дверь своей ванной. Его кулак с лёгкостью прошёл свозь непрочное полое деревянное полотно. Он замахнулся снова.

Услышав очередной удар, я кинулась вверх по лестнице и резко распахнула верхнюю дверь, столкнувшись с изумлённой Ли. Она пронеслась мимо меня, торопясь остановить Эллиота, пока он не разнёс свою комнату.

Я выбежала из дома. В лицо дул зимний ветер, мои лёгкие горели при каждом морозном вздохе. Один из последних горящих уличных фонарей высветил снежинку, кружащуюся передо мной на пути к земле. Я остановилась, глядя вверх на крупные снежинки, что падали вокруг меня, застревали в моих волосах и оседали на моих плечах. Закрыв глаза, я ощущала их морозные поцелуи на своём лице. Снег имел обыкновение заглушать мир, прельщая меня остаться в этом тихом царстве. Тонкий слой снега на земле похрустывал под моими ногами, когда я двинулась в сторону «Джунипер» – прочь от человека, который был для меня островом, где я находила спасение от опасностей, подстерегающих меня за дверью моей спальни. Теперь опасность была повсюду. Возможно, она и раньше была повсюду.

Глава 28

Кэтрин

Миссис Мэйсон крутила в руках карандаш номер два[14]14
  Карандаши имеют маркировку твёрдости грифеля. Номер два в американской шкале твёрдости сопоставим с европейской маркировкой HB или российской ТМ (твёрдо-мягкий).


[Закрыть]
, ожидая, когда я заговорю. Она обратила внимание на тёмные круги у меня под глазами.

Я сидела на шершавом стуле перед её столом, почти целиком завёрнутая в объёмную зимнюю куртку и шарф. На лице миссис Мэйсон застыло то же тревожное выражение, что в тот день, когда она связалась с органами опеки.

– Всё плохо, – спокойно сказала я.

– Прошлым вечером ты была в полицейском участке, – сказал она, подавшись вперёд. – Как всё прошло?

– Прошло и ладно.

Её губы тронула тень улыбки.

– Эллиот в порядке?

Я сжалась на сиденье. Разоблачить «Джунипер» перед ней было бы просто, но тогда мне пришлось бы предать мамочку. Алтея была права. Без меня им не справиться. Но стоит ли им продолжать это? Я посмотрела на миссис Мэйсон из-под ресниц.

– Он в норме, – сказала я. – Хотя с ним особо не церемонились.

– Этого я и боялась, – вздохнула миссис Мэйсон. – Что ты думаешь по этому поводу?

– Думаю ли я, что Эллиот имеет отношение к исчезновению Пресли? Нет.

– Ты ему нравишься. Очень. Думаешь, его не злило то, как она с тобой обращалась? Я слышала, что она была ужасна. Почему ты не рассказала мне этого, Кэтрин? Мы столько часов провели с тобой в этом кабинете, и ты ни разу не сказала, что Пресли Брюбекер издевалась над тобой.

– Эллиот не причинил бы вреда Пресли. С момента нашего с ним знакомства Пресли издевалась надо мной по всякому, но он нахамил ей лишь пару раз. У него бывали стычки с парнями, но ни разу – с девушками. Ни разу.

– Я верю тебе, – сказала миссис Мэйсон. – Есть ли что-то, что ты от меня скрываешь? – когда я не ответила, она сжала ладони. – Кэтрин, я вижу, что ты измотана. Ты переживаешь. Ты отдаляешься. Позволь помочь тебе.

Я потёрла уставшие глаза. На часах было восемь сорок пять. День тянулся бесконечно долго, особенно учитывая, что Эллиот наверняка захочет со мной поговорить. А может – нет. Может, ему надоело пытаться преодолеть воздвигнутые мной стены. Мы не виделись с тех пор, как я покинула его дом прошлым вечером.

– Кэтрин…

– Вы не можете мне помочь, – сказала я, вставая. – Первый урок закончился. Мне пора.

– Детектив Томпсон ждёт моего доклада. Разумеется, я не могу разглашать содержание нашей с тобой беседы, но он хочет, чтобы я выслала ему электронным письмом оценку твоего эмоционального состояния.

– Он… что? – нахмурилась я.

– Как только ты уйдёшь, я должна отправить ему электронное письмо. Тебя планируют забрать в участок для допроса.

– Мы ничего не делали! Неприязнь к Пресли – это не преступление! Почему бы им не сосредоточиться на её поисках вместо того, чтобы мучить нас? – орала я.

Миссис Мэйсон откинулась на спинку кресла.

– Ого, такой откровенности я прежде от тебя не видела. Вот это смелость. Откровенность требует проявления уязвимости. Каково тебе сейчас?

Я замерла, чувствуя себя жертвой манипуляции.

– Высылайте Томпсону, что хотите. Я ухожу.

Закинув лямку рюкзака на плечо, я рывком распахнула дверь. Миссис Розальски и директор Огустин, наряду с кучей учеников-помощников, молча наблюдали за тем, как я пронеслась мимо.

К дверце моего шкафчика кто-то прикрепил жёлтый листик бумаги, на котором печатными буквами красовалась надпись «СОЗНАЙСЯ». Сорвав листок, я скомкала его и швырнула на пол, сосредоточившись на своём шкафчике. Я дёрнула за ручку, но дверца не поддалась. Я снова и снова набирала код, ощущая дюжины взглядов на своём затылке. Я попробовала ещё раз, дёрнув дверцу. Безрезультатно. Мои глаза обожгли горячие слёзы.

Справа над моим плечом возникла рука, повернула кодовый замок и с силой рванула дверцу. Замок открылся. Я ухватилась двумя руками за руку Эллиота, чувствуя, как перехватило дыхание.

Он прижался правой щекой к моей левой щеке, и его кожа грела меня, словно лучи солнца. Эллиот пах мылом и излучал безмятежность. Его голос обволакивал меня, как тёплое одеяло.

– Ты в порядке?

Я помотала головой. Эллиот много для меня значил. Я должна защитить его, как он защищал меня, но мне не хватало сил, чтобы отпустить его. Эллиот был якорем, связывавшим меня со всем тем нормальным, что ещё осталось в моём мире.

Отпустив дверцу шкафчика, Эллиот обнял меня одной рукой поверх ключиц и ухватился за моё плечо, всё ещё прижимаясь к моей щеке.

– Прости за вчерашнее, Кэтрин. Клянусь, этого больше не повторится. Меньше всего я хотел, чтобы ты увидела меня таким. Я был измотан и раздражён и… не сдержался. Я никогда ни за что не ударю тебя. От моих кулаков страдают только двери. И деревья… и Круз Миллер. Тётя Ли считает, что мне нужна боксёрская груша в моей комнате. Я…

Повернувшись, я уткнулась лицом ему в грудь. Эллиот обхватил меня руками, крепко обняв. Его тёплые губы коснулись моих волос, а затем он прижался щекой к тому же месту.

– Мне так жаль, – повторил он.

Я помотала головой, чувствуя, как слёзы скатываются по моему носу. Я не могла говорить, чувствуя себя в этот миг куда более уязвимой, чем за прошедшие три года.

– Как обстоят дела дома?

Коридор опустел, когда прозвенел звонок, но мы продолжали стоять на месте.

– Я просто… – слёзы покатились по моим щекам. – Я очень устала.

Взгляд Эллиота метался, пока он пытался придумать выход из ситуации.

– Сегодня я останусь на ночь.

– Я не хочу, чтобы ты пострадал.

Эллиот прижался своим лбом к моему.

– Ты хоть понимаешь, что со мной будет, если с тобой что-нибудь случится? Я бы с радостью отрезал руку, которой бросаю мяч, лишь бы защитить тебя.

Я обняла его крепче.

– Значит, будем защищать друг друга.

* * *

Двигатель «ниссана», принадлежащего матери Мэдисон, тихо гудел на холостых оборотах перед «Джунипер». Мэдисон теребила руль, вспоминая встречу с детективом Томпсоном.

– Как только появился мой отец, – проговорила она, сузив глаза, – детектив разом переменился, хоть он и был чертовски уверен, что мне что-то известно. Да, я считаю, что это именно Пресли разбила фары моей машины. Но это не значит, что я похитила её или убила или что-то ей сделала, что бы это ни было. Томпсон был…

– Беспощаден, – продолжила я, глядя на улицу Джунипер. Ветер раздувал голые ветви деревьев и меня пронзила дрожь.

– Да, именно. Он сказал, что может вызвать нас в участок. Меня, тебя, даже Сэма. Но Эллиотом он просто одержим. Думаешь… тебе не кажется, что это из-за того, что он чероки?

– Похоже, его тётя тоже так считает. Думаю, она права.

– Он лучший из нас! – возмутилась Мэдисон. – Эллиот отличный парень. Его все обожают! Даже Скотти Нил, а ведь Эллиот занял его место квотербэка в футбольной команде.

– Обожания больше нет и в помине, – заметила я. Нам весь день подбрасывали анонимные записки. – Слухи расползаются. Все считают, что раз нас допрашивали, то именно мы это и сделали. Что бы это ни было.

– Некоторые считают, что Пресли мертва.

– Думаешь, она мертва? – спросила я.

Мэдисон помолчала пару мгновений.

– Не знаю. Надеюсь, это не так. Надеюсь, что она жива. Правда надеюсь.

– Я тоже надеюсь на это.

– Если её похитили, то не мы. Это сделал кто-то другой. Тот, кто сейчас на свободе. Это пугает меня до чёртиков. Может, именно потому нас все и обвиняют. Зная, что это сделали мы, они бы чувствовали себя в большей безопасности.

– Наверное, – сказала я. – Спасибо, что подбросила.

– Не за что. Ты собираешься на игру в эти выходные? Будет странно болеть за команду и веселиться, учитывая, что Пресли до сих пор не нашли. Говорят, перед игрой устроят собрание.

– Не знаю. Не уверена, что мне стоит туда идти. С другой стороны, я не хочу оставлять Эллиота одного.

– Пойдём вместе.

Я кивнула и дёрнула за ручку, выбравшись из «ниссана». Жухлая трава хрустела под моими ногами, пока я шла от обочины к тротуару. Землю покрывали миллиарды крошечных частичек оклахомского снега – то, что не размело ветром, теперь набилось в трещины бетона. Я остановилась перед чёрными металлическими воротами, глядя на «Джунипер».

Весёлое прощание Мэдисон резануло слух, отчего я на миг растерялась, прежде чем махнуть ей на прощание.

«Ниссан» отъехал и я потянулась к ручке калитки, нажав её и услышав привычный скрип петель, когда она открылась и когда закрылась под действием пружин. Я очень надеялась, что по ту сторону двери меня ждёт Алтея или Поппи, пусть даже Уиллоу. Кто угодно, лишь бы не Дьюк или мамочка.

– Детка-детка-детка.

Вздохнув, я улыбнулась.

– Алтея.

–Давай сюда свою куртку и иди пить горячий какао. Я помогу тебе согреться. Ты добиралась пешком?

– Нет, – ответила я, повесив куртку на свободный крючок у двери.

Я отнесла свой рюкзак к кухонному островку и поставила его рядом со стулом, прежде чем усесться. Алтея поставила передо мной дымящуюся чашку горячего шоколада с кучей плавающих в нём зефирок. Вытерев руки о фартук, она облокотилась на столешницу, подперев голову рукой.

– Алтея, почему ты останавливаешься у нас? Почему ты не живёшь у своей дочери?

Алтея выпрямилась, начав возиться с тарелками в раковине.

– Это всё её мужчина. Он говорит, что дом слишком маленький. Видишь ли, это маленький дом с двумя спальнями. Я готова спасть на диване. Раньше я так делала, когда детки были маленькими.

Она начала натирать тарелки ещё усерднее. Алтее было неуютно, и я посмотрела наверх, гадая, нет ли поблизости Дьюка. Постояльцы нервничали, когда он был рядом. Хотя, может, он был рядом, потому что постояльцы нервничали?

– Как тебе какао? – спросила Алтея.

– Вкусно, – сказала я, делая глоток с явным удовольствием.

– Как дела в школе?

– День казался бесконечным. Прошлой ночью я плохо спала, а утром меня первым делом вызвала к себе миссис Мэйсон.

– О! Она снова тебя расспрашивала?

– Одна из девочек в школе пропала. Миссис Мэйсон спрашивала о ней.

– Да? О ком?

– О Пресли Брюбекер.

– Ох, о ней. Говоришь, она пропала?

Я кивнула, обхватив чашку ладонями, чтобы согреть их.

– Никто ничего не видел. Один детектив считает, что раз я с ней не ладила, то я, возможно, причастна к её исчезновению.

– А что говорит миссис Мэйсон?

– Она задала мне кучу вопросов. Детектив поручил ей отправить ему отчёт.

Алтея с раздражением поджала губы.

– Это она тогда вызвала органы опеки, да?

– Она просто беспокоилась обо мне.

– Теперь она тоже беспокоится? – спросила Алтея.

– Наверное. Она беспокоится об Эллиоте. Как и я.

– Всей душой! Я рада, что ты простила его. Ты гораздо счастливее, когда вы с ним ладите. Прощение – это хорошо. Прощение исцеляет душу.

– Я оттолкнула его на какое-то время. Как Минку с Оуэном. – Я помолчала. – Мне казалось, так для него будет безопаснее.

Алтея издала смешок.

– Минка и Оуэн? Давненько ты этих двоих не упоминала. Они тебе не подходят.

– А Эллиот, значит, подходит?

– Мне нравится видеть твою улыбку. Когда ты говоришь об этом мальчике, твоё лицо озаряется светом.

– Алтея… Ночью мамочка была снаружи. В одной ночной рубашке. Не знаешь, почему?

Она покачала головой в ответ.

– Твоя мамочка странно себя ведёт в последнее время. Я не вмешиваюсь и наблюдаю со стороны.

Я кивнула, сделав ещё один глоток.

– Так ты общаешься с мамочкой? Она не говорила тебе, почему ведёт себя так… странно?

– Я говорила с ней во время собрания.

– Собрания, посвящённого мне?

Она кивнула.

– Ты же не позволишь никому причинить мне вред, да, Алтея?

– Не глупи.

– Даже мамочке?

Алтея бросила уборку.

– Твоя мамочка ни за что бы не причинила тебе зла. И никому другому бы не позволила. Она неоднократно доказывала это. Не смей проявлять к ней неуважение у меня на глазах. Никогда.

Алтея выскочила из комнаты, словно её вызвали куда-то. Она торопливо взобралась по лестнице и я услышала, как по всему особняку «Джунипер» эхом разнёсся грохот хлопнувшей двери.

Я прикрыла глаза рукой. Я только что оскорбила своего единственного союзника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю