355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Бестия. Том 1 » Текст книги (страница 5)
Бестия. Том 1
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:20

Текст книги "Бестия. Том 1"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

Конечно, дело требовало стартового капитала. Проблема. После нового костюма и посещения борделя от его пятидесяти долларов осталось не так уж и много. Где раздобыть еще? Может, если объяснить Вере, что он задумал, она снабдит его деньгами? Естественно, он вернет с процентами.

Поздно вечером Джино решил нанести ей визит. Обещал же зайти, рассказать, как устроился. Если повезет, Паоло не будет дома.

Вера не работала, но, в стельку пьяная, валялась в постели. Единственным освещением служил проникавший в комнату свет уличного фонаря. В ответ на стук в дверь Вера крикнула:

– Входи, деньги на стол и забирайся на меня!

– Это я, – быстро сказал Джино. – Зашел посмотреть, как ты тут.

– Прекрасно. – У нее заплетался язык. – Просто превосходно. – Она пошарила за кроватью в поисках спиртного, потом отхлебнула из бутылки и добавила: – Кто там, черт побери?

– Конечно, я, Джино. – Он нащупал выключатель, щелкнул им и тотчас пожалел об этом. Зрелище было еще то! Грязная ночная рубашка сползала с одного плеча, обнажив грудь, всю в пятнах от свежих ожогов: в нее тыкали зажженной сигаретой. Лицо Веры представляло собой студенистую массу; глаза заплыли и превратились в щелки.

Она, словно в летаргическом сне, посмотрела на него и попыталась улыбнуться. Впереди не хватало нескольких зубов.

– Страхолюдина, да? – Ее глаза наполнились слезами; крупные капли покатились по распухшим, в синяках, щекам.

Ему не нужно было спрашивать, чьих это рук дело. Ясно было одно: ее нужно немедленно везти в клинику.

Он взял женщину на руки. От нее несло, как от пивоварни, и в довершение всего явственно ощущался запах мочи и пота.

– Эй, – тихо произнес Джино. – Я тебя на минутку оставлю, вызову «скорую».

– Я не могу оставить дом, – пролепетала она. – Паоло велел остаться здесь и зарабатывать деньги, много денег.

У нее закатились глаза, и она потеряла сознание.

* * *

В клинике начали было задавать вопросы, но Джино притворился дурачком. В мозгу созрел план. На сей раз это не сойдет Паоло с рук.

После того как его заверили, что с Верой все будет в порядке, он вышел из клиники и вернулся в ее жилище. Сел на стул и три часа ждал отца.

Паоло заявился в четыре часа утра. Джино вскочил и, прежде чем Паоло сообразил, что к чему, набросился на него. «Ты… вшивый… трус! – выкрикивал он, нанося удар за ударом. – Отыгрываешься… на женщинах… и детях!.. Сволочь!»

Спустя минуту до Паоло дошло. Он только что приятно провел время в местной пивнушке, где торговали запрещенными напитками, выдул бутылочку «скотча» и приковылял домой с намерением тотчас завалиться спать. А вместо этого на него посыпались удары. Как же так? Обычно все как раз наоборот: бьет он, а не его.

Он застонал от мощного удара по голове, и содержимое бутылки изверглось из его чрева вместе со съеденным перед тем паштетом.

– Падаль! – орал его обидчик. – Слышишь меня? Ты, вонючка!

Голос показался Паоло знакомым, но он все еще не узнавал его. Новый удар в челюсть свалил его с ног.

– Только попробуй еще раз тронуть ее! – посулил голос. – Ты у меня так легко не отделаешься!

После его ухода Паоло изрыгнул из себя остатки паштета. Вера – чертова сука! Завела себе хахаля. Дайте только добраться до нее – уж он ей покажет!

* * *

Джино прибежал в свою каморку и снял испорченный костюм. Он весь дрожал, но был в приподнятом настроении. Знаменательный день!

Он сел на кровать и начал, эпизод за эпизодом, восстанавливать в памяти главные вехи последних дней. Деньги. Маленькая блондиночка. Проститутка. Вера. Паоло. Планы сколотить шайку.

Он уставился на потолок, всей душой ненавидя щели, облупившуюся штукатурку, общий дешевый вид окружающей обстановки. Ему не пришлось изведать ничего лучшего, но он видел это лучшее в кино или гуляя по Парк– и Пятой авеню, любовался роскошными особняками и супер-автомобилями с личными шоферами. Он знал: где-то существует другая жизнь. И доступ к ней давали только деньги. Большие деньги.

* * *

Уже на следующий день он начал действовать. В окрестностях орудовало несколько уличных шаек, состоявших из подростков, которые рыскали вокруг, алкая свежей крови. Самыми прославленными были «Минутчики» – они снискали это прозвище тем, что проворачивали ограбление всего за одну минуту и моментально сматывались. Джино решил было примкнуть к ним, но у них уже был свой классный шофер по имени Валачи. Джино понял, что тут ему ничего не светит.

Ирландские шайки… еврейские… смешанные… несколько банд мелких рэкетиров… остальные промышляли вооруженными налетами.

Джино хотел участвовать в какой-нибудь малочисленной шайке, откуда при желании можно будет запросто слинять. Он много слышал о парне по имени Альдо Динунцио, который пробавлялся случайными заработками вместе с еще двумя ребятами. Альдо был чертовски хитер и во всех отношениях себе на уме; ходили слухи, будто у него в Чикаго есть кузен, почти такой же знаменитый, как Капоне. Джино предложил ему работать вместе.

Альдо был не прочь. У Джино уже была какая-никакая репутация. А главное – он отличный водитель.

Они ударили по рукам за чашкой кофе у Жирного Ларри, и Альдо познакомил Джино с планом предстоящей операции. Он знал склад меховых изделий, как будто нарочно ждавший, чтобы его ограбили.

– Нужно будет работать очень быстро, – объяснял Альдо. – Сорока на хвосте принесла, что сигнализация окажется неисправной. Ты, я, еще пара ребят – и деньги у нас в кармане. Правда, придется позаботиться о ночном стороже.

– Когда? – осведомился Джино.

– Сегодня вечером. Ты готов?

– Ясное дело.

Они обсудили подробности, и Альдо отчалил. Джино хотел наведаться в клинику, но тут как раз пожаловала мисс Зазнайка с двумя подружками. Она, как обычно, задрав носик, продефилировала мимо него и, заняв место в нише, уткнулась в меню.

Джино подошел к ее столику.

– Эй, что это с тобой? Что за манеры!

Девушка подняла на него наивные, округлившиеся глаза.

– Ты собираешься учить меня правилам поведения в обществе?

Одна из подруг прыснула.

– Синди!

– Хочешь, как-нибудь сходим в кино? – предложил Джино. На него вдруг нашла непривычная робость.

– С тобой?

– Нет, с Папой Римским.

– Я не хожу с незнакомыми.

– Конечно. Но какой же я незнакомый? Мы с тобой старые друзья, верно?

– Нет, неверно.

Он состроил гримасу.

– Да кому ты нужна? – и отвалил. Дура набитая! Строит тут из себя. Не знает, от чего отказывается.

Он обернулся на девушек и увидел, что они заливаются хохотом. Дуры. Малолетки. Должно быть, лет пятнадцати-шестнадцати. Сущие несмышленыши.

Он вспомнил вчерашнюю проститутку, что он с ней проделывал. Это было восхитительно. Но еще лучше, когда за это не нужно платить.

* * *

Джино отметил свой семнадцатый день рождения новым делом, на которое пошел вместе с Альдо. Легкие деньги. Почти за месяц он заработал полторы тыщи долларов – целое состояние! Он открыл счет в банке и положил полсотни баксов, а остальное спрятал в депозитном сейфе. Этими деньгами он распорядится с умом, а не профукает, как тот первый гонорар. Хватит с него костюмов. И шлюх. Нечего привлекать внимание местных копов, которые зачастили к Жирному Ларри с внезапными проверками. В районе развелась уйма банд и участились случаи вооруженных ограблений. Копы сбились с ног.

Чтобы легализоваться, Джино поступил на работу. Доставка лекарственных препаратов. Конечно, не аспирина, а наркотиков. Двадцать «зелененьких» за пустяковый рейс. Неплохо. И не слишком хорошо. Рискованная работенка. Если его сцапают…

А с другой стороны, всякая работа сопряжена с риском. Вон, Розовый Банан чинил автомобиль, и машина соскочила с домкрата. В результате сломанная нога, три сломанных ребра, и вообще чудом остался в живых. И ради этого горбатиться за двадцать пять долларов в неделю?

Джино навестил приятеля в больнице. После его ухода там остался лежать отнюдь не Мистер Паинька.

На личном фронте ничего не изменилось. Мисс Зазнайка по-прежнему время от времени наведывалась к Жирному Ларри, но Джино не собирался нарываться на оскорбления и держался от нее подальше. Ему и так хватало девчонок, которых он приводил к себе и демонстрировал им свои сексуальные способности. А в этом деле он был артистом. Ему обязательно нужно было сделать девчонку счастливой, иначе самому было неинтересно. Джино-Таран в своем репертуаре.

Он больше не ходил к Вере. Хотел, но передумал. До него дошли слухи, что она выписалась из больницы. По правде говоря, он боялся. До смерти боялся, что Паоло так зверски изобьет жену, что ему придется вмешаться. И он может потерять контроль над собой. В тот раз он подготовился и сохранил самообладание. Но если Паоло будет трезв и даст сдачи…

Поэтому он держался в стороне. Чего не знаешь, о том душа не болит.

Из Калифорнии продолжали регулярно поступать письма от Косты. Однажды он прислал фотографию. Коста, прежде щупленький коротышка, а ныне интересный юноша, был снят вместе с собакой и сводной сестрой. Джино порадовался тому, как все обернулось. Малыш попал в другой мир – такой же нереальный для Джино, как если бы он угодил на Луну.

Через два месяца после того, как ему стукнуло семнадцать Джино был арестован возле товарного склада в Бронксе – сидя за баранкой, он ожидал Альдо и еще двоих сообщников, грузивших тюки материи на специально прихваченную тележку.

– Кто-то навел, – шепнул Альдо, когда их везли в полицию в специальном фургоне. – Нутром чую. Кому ты говорил о деле?

Джино раздраженно мотнул головой.

– Что значит кому я говорил? Никому, глупая твоя башка. Лучше себя спроси.

А вообще-то у него душа ушла в пятки. Сидеть не хотелось. И на этот раз его ждала не какая-нибудь исправительная колония, а настоящая тюряга.

Кэрри, 1921–1928

Уэлфер-Айленд. Грязь. Запустенение. Крысы величиной с домашнюю кошку. Протухшие продукты. Переполненная камера. Проститутки со всевозможными болезнями. Клопы. Блохи. Вши. Побои. И лесбиянки, готовые наброситься на всякую, кто не может постоять за себя.

Кэрри пришлось туго. Через две недели она подверглась нападению со стороны самозваной «королевы» камеры, рыжей, косоглазой девки со злющими глазами.

Это произошло ночью. Кэрри тщетно пыталась уснуть на своих узких нарах в тесной, душной камере. Вдруг на нее обрушилось что-то тяжелое, и чьи-то руки схватили ее за грудь.

– В чем дело? – она отчаянно пыталась вырваться.

– Заткнись и не рыпайся, – предупредила Рыжая. – Сейчас я тебя уделаю пальцами лучше всякого мужика.

– Убирайся! – прошипела Кэрри.

Рыжая безмерно удивилась.

– Смеешься? Да здесь любая даст отрезать себе левую сиську за мое доброе отношение. – Она потеребила Кэрри сосок большим и указательным пальцами. – Я сделаю тебя счастливой.

Кэрри вывернулась и скатилась на пол.

– Оставь меня в покое, слышишь, ты? Просто оставь меня в покое!

– Тупорылая негритоска! Не знаешь своего счастья. Вот уж не думала, что доживу до такого дня, когда мне даст отлуп безмозглая негритянская шлюха.

– Я не сплю с женщинами, – как выплюнула Кэрри. Вот только не посмела добавить: тем более – с жирными, с дурным запахом изо рта и явно сидящими на игле.

– В первый раз всегда страшно, – ободрила ее Рыжая. – Хочешь испытать блаженство – не рыпайся. Ясно тебе, негритоска?

Кэрри вздрогнула.

– Найди кого-нибудь другого. Я не нуждаюсь.

Она понимала: этим дело не кончится. На следующий день камера объявила ей бойкот. Все знали, что она оскорбила «королеву», и этого было достаточно. Никто не хотел неприятностей, поэтому сокамерницы дружно делали вид, будто ее не существует. Уэлфер-Айленд и так – чистилище. Теперь же он стал настоящим адом.

Ночью Кэрри лежала на своих нарах, не в силах уснуть. Она чувствовала себя страшно одинокой. Какой смысл жить? Зачем ее сюда упрятали? Почему Бог обошел ее своими милостями? Она вновь и вновь перебирала в памяти годы своей жизни и думала о том, кто она и что она. Рыжая права: она всего лишь безмозглая негритянская шлюха, и ничего больше. Как бы покончить со всем этим?

Однажды в помывочной воцарилась необычная тишина. Девушки бросали на Кэрри странные взгляды и спешили побыстрее закончить свой туалет и убраться подобру-поздорову.

Кэрри терзали недобрые предчувствия. Но они сопутствовали всей ее жизни, так что не стоило обращать внимание. Она намылила карболовым мылом все тело, под мышками, между ногами… Страсть к чистоте стала своего рода манией.

– Привет, негритоска, – появилась Рыжая в сопровождении четырех девушек.

Это были первые слова, с которыми кто-либо обратился к Кэрри за все шесть дней, прошедшие с памятного инцидента в камере.

– Знаешь что, – Рыжая вылезла из своей тюремной робы, – я решила не держать на тебя зла, потому что ты дура. – Она сняла лифчик и погладила свои огромные груди. – Хочешь пососать?

Кэрри положила мыло на место и вышла из-под струи, падавшей на нее из душа.

– Не так скоро, милочка, – две приятельницы Рыжей преградили ей дорогу.

– Кладите ее на пол, – скомандовала их повелительница. – И раздвиньте ноги.

Кэрри поняла: сопротивляться бесполезно. Ее распяли на скользком кафельном полу и держали за руки и за ноги. Рыжая ухмыльнулась.

– А теперь, безмозглая негритоска, я по доброте душевной научу тебя кое-каким трюкам.

Они продержали ее в таком положении целый час, развлекаясь тем, что запихивали внутрь ее тела все, что попадалось под руку. Рыжая сидела в сторонке и мастурбировала. Потом они с гоготом удалились. Славная утренняя потеха.

Кэрри неподвижно лежала на полу. Сверху на нее капало из душа. Она мечтала умереть. С нее достаточно. Жизнь кончена, не имеет никакого смысла.

Двумя часами позже надсмотрщица нашла ее все в той же позе, посиневшую от холода, с кровотечением из влагалища.

– Боже милосердный! Кто это сделал?

Кэрри не проронила ни звука – все две недели, пока лежала в лазарете. Выписавшись, она так же молча прошла мимо остальных девушек. Те отводили глаза и по-прежнему не заговаривали с нею. Ей было все равно. Она научилась ненавидеть. Это было очень полезное и очень сильное чувство; интуиция подсказывала сокамерницам, что с ней лучше не связываться.

Кэрри приняла решение. Отныне она будет думать только о себе, станет самой крутой, самой прожженной и высокооплачиваемой негритянской шлюхой!

* * *

Кэрри отпустили студеной зимой. Она провела на острове шесть месяцев, вдвое больше первоначального срока, но она была не сильна в цифрах и не чувствовала времени. Она потеряла восемнадцать фунтов весу, от нее остались только кожа да кости. Волосы подстрижены из-за вшей; когда паром перевозил освободившихся девушек через Ист-Ривер, она вся дрожала от холода в своем летнем платьишке.

У нее было только десять долларов, но она надеялась, что Флоренс Уильямс сберегла ее собственность, включая маленькую коробочку, в которой хранились скопленные ею шесть сотен.

В доке, куда причалил паром, толпились сутенеры и сводники. Они придирчиво осматривали девушек, точно мясные туши, и тут же вербовали тех, что сулили прибыль. Власти об этом знали, но никому не было дела.

Шлюха всегда остается шлюхой. Полиция смотрела на это сквозь пальцы.

Какой другой шанс был у этих девушек? Кто предложит им мягкую постель, новую одежду, горячую пищу и возможность честного заработка?

Кэрри все это знала. На Уэлфер-Айленде заинтересованно обсуждали, кто попадет к какому своднику. Девушки писали коротенькие напутствия: «Если увидите «Драные Порты», дайте ему за меня под зад коленом!», «Встретите тощую крысу с желтым авто – всадите в него нож. Подлый ублюдок более чем заслужил это!»

Кэрри оглянулась по сторонам. Она знала, что выглядит как настоящая уродина и не может рассчитывать на внимание. Она вдохнула побольше воздуху и выпятила грудь. Результат не замедлил сказаться: к ней тотчас подкатился какой-то смуглый белый и прогнусавил:

– Ищешь работу, а, чернушка?

Ей не понравилось «чернушка», и она покачала головой.

– Брось, – уронил сводник. – На тебя больше никто не польстится.

Она сощурила глаза.

– Видел бы ты, что у меня между ног, ты бы так не говорил, беляк! – Она повернулась к нему спиной и увидела того, кого искала. Его ни с кем не спутаешь. Высоченный негр. Совершенно лысый. В белом костюме и меховом пальто. Кэрри немало слышала о нем на острове. Его звали Уайтджек, он подбирал девочек для Мей Ли, известнейшей мадам Гарлема.

Уайтджек стоял, облокотившись на сверкающий новенький автомобиль, и жевал длинную тонкую сигару. Его не устраивала ни одна девушка.

Кэрри так и подлетела к нему.

– Извините, мистер. Вы меня не покатаете?

Он окинул ее с головы до ног ленивым, незаинтересованным взглядом. Потом – с ног до головы – чтобы быть уверенным, что он ничего не пропустил.

– Поищи в другом месте, моя радость, – наконец протянул он.

– Мне только на прошлой неделе исполнилось шестнадцать, – затараторила Кэрри. – Красивая, черная, горячая и совсем молоденькая – как раз то, чего ищут старые шалунишки. Я не новичок – работала у Флоренс Уильямс.

– Сейчас о тебе не скажешь – красивая и горячая.

– Дайте мне шанс, – клянчила она, водя руками по всему телу. – Меня приодеть да подкормить, я принесу вам бешеные бабки. Позвольте мне попробовать!

– У нас с мадам Мей первоклассное заведение. Первоклассное! Иди, тряси задом в каком-нибудь другом месте.

Мольба на лице Кэрри сменилась яростью. Ненависть, которой она научилась на острове, клокотала у нее в груди и жаждала вырваться наружу. Но Кэрри сдержалась. Пожала плечами и повернулась, чтобы уйти.

Он остановил ее, положив руку ей на плечо.

– Хочешь работать горничной?

Кэрри стряхнула эту руку и пошла дальше. Горничной! Обхохочешься! В прошлое нет возврата!

– Эй, ты! – он догнал ее, и они пошли рядом. Она почувствовала интерес к своей особе.

– Ты в самом деле работала у Флоренс Уильямс?

– Поверь. Нас было четверо: я, Билли и две белых курочки.

– Гм. – Он выпустил ей в лицо кольцо сигарного дыма. – Надеешься понравиться мадам Мей?

Кэрри знала, что к чему.

– Понравлюсь тебе – понравлюсь и ей. Кто же не знает, что все зависит от тебя?

Он расплылся в улыбке:

– Умница.

Она вернула ему улыбку:

– И совсем молоденькая.

– Залезай в авто.

– Мигом, Уайтджек.

– Откуда тебе известно мое имя?

– Кто же на острове его не знает? Ты – большой человек.

Его улыбка стала шире.

– Знаешь, что и когда сказать.

– И знаю, когда нужно держать язык за зубами.

Уайтджек расхохотался.

– Ч-черт, наконец-то попалась бабенка, у которой неплохо подвешен язык.

Кэрри вторила ему счастливым смехом.

– Еще бы!

* * *

Ее отмыли, продезинфицировали, вывели вшей, накормили и подвергли тщательному медицинскому осмотру – снаружи и внутри. Потом облачили в розовый атласный халат, и она немедленно приступила к работе.

Мадам Мей была одного роста с Уайтджеком, сластолюбивая матрона в длинном светлом вьющемся парике, который контрастировал с ее кожей цвета черного янтаря. Она была «действующей» мадам и драла бешеные деньги за свои услуги. Ей было под сорок; она стала проституткой в двенадцатилетнем возрасте.

Кэрри не показалась ей хорошенькой, но она умела видеть сквозь внешнюю оболочку.

– Если ты хочешь, можно попробовать, – сказала она Уайтджеку (Кэрри не ошибалась на его счет). – Только держись подальше от ее штанишек. Я не намерена делиться.

Уайтджек принужденно засмеялся.

– Я и не думал, мамочка.

– Черта с два ты не думал!

– А, ч-черт! Неужели, по-твоему, после тебя у меня еще остаются силы возиться с кем ни попадя?

– По-моему, ты готов возиться с любой из живущих тварей – когда меня нет поблизости.

Кэрри была твердо намерена добиться успеха. Она не спешила заключить контракт, пока не встанет на ноги. Для начала ее устраивал половинный счет. Она забрала свой скарб от Флоренс Уильямс и была счастлива увидеть свой капитал целехоньким. Флоренс даже спросила, не собирается ли она вернуться, но Кэрри пришлось отклонить ее предложение. У мадам Мей дело было поставлено на более широкую ногу, и как только Кэрри освоилась, она начала работать в режиме «нон-стоп». Ее жизненной целью стали деньги. И она рассчитывала на заначку.

Клиентура мадам Мей была более разнообразной, чем у Флоренс Уильямс. Она держала дом открытым; вместе с Кэрри на нее работали десять девушек: еще две черных, пуэрториканка, три белых, толстая мексиканка, китаянка и хорошенькая карлица по имени Люсиль.

Кэрри пришлось немало потрудиться, чтобы заткнуть за пояс остальных девушек. У нее появилось честолюбие. Она станет лучше всех!

Все ее клиенты, начиная с самого первого, приходили снова и снова. Кэрри умела дать мужчине почувствовать себя мужчиной. Они являлись с жалкими висюльками между ног, проблемами и нытьем, а уходили от нее обновленными, посвежевшими и как следует трахнутыми.

Она ненавидела их всех до одного.

Они – все до одного – ее любили.

Люсиль единственная из всех девушек начала заговаривать с Кэрри. Остальных снедала зависть.

– Я здесь уже пять лет, – делилась Люсиль. – Уайтджек нашел меня в одном задрипанном шоу. Он был очень добр ко мне, пообещал, что здесь будет лучше, – и оказался прав!

В планы Кэрри не входило завязывать дружбу с кем бы то ни было, она собиралась полностью посвятить себя работе, но Люсиль чем-то походила на нее. Обе они были отверженными и годились только на то, чем занимались.

– Когда-нибудь я смоюсь отсюда, – откровенничала Кэрри, – и открою более шикарное заведение, чем это. Лучшее в Гарлеме.

– Это мы уже слышали, – захихикала Люсиль.

– А я добьюсь, – с жаром ответила Кэрри. Конечно, она добьется. Иначе зачем все это? Или быть лучше всех, или не жить вовсе.

Ее репутация росла, как на дрожжах. Список постоянных клиентов – тоже.

– Что в тебе есть такого, чего я не заметил? – шутя спросил однажды Уайтджек.

Кэрри раздвинула губы в дежурной улыбке, но глаза оставались холодными.

– Я же тебе говорила: красивая, черная, горячая и совсем юная. Знаешь ведь, что нужно белому хрену?

Уайтджек огляделся. Они были одни в гостиной. Он как бы между прочим сунул руку ей под кимоно.

– Да, девочка, ты оказалась звездой.

– Ясное дело. Я же тебе говорила.

Он все не убирал руку с ее груди.

– Надо было оставить тебя при себе. Снять где-нибудь уютное гнездышко…

Он все больше распалялся. Кэрри скользнула понимающим взглядом по утолщению у него в брюках. Его возбудившаяся плоть рвалась наружу. Раззадорить самого Уайтджека – это кое-что значит!

Кэрри облизнула губы. Она очень похорошела и знала это.

– Почему же ты этого не сделал?

Он начал ласкать ей грудь.

– Маленькие девочки не в моем вкусе.

– Я не девочка, Уайтджек. Я прошла огонь, воду и медные трубы.

– Да уж, – он привлек ее к себе, так что она почувствовала у себя между ног его упругую твердость.

В этот самый миг в гостиную вошла мадам Мей с двумя девушками.

Уайтджек молнией отскочил от Кэрри, но от мадам Мей, с ее глазами-бусинками, ничто не могло укрыться. Она смерила его убийственным взглядом.

– За это, мой милый, полагается платить. Хочешь развлечься с этой крошкой – деньги вперед! – с неподражаемым сарказмом заявила она.

К Уайтджеку вернулось самообладание.

– В тот день, когда я заплачу за это, женщина, я буду конченым человеком.

Мадам Мей трудно было сбить с панталыку.

– Ты сам это сказал, – и она мило улыбнулась.

Девушки прыснули. Звонок с улицы положил конец этой милой домашней сцене.

В гостиную ввалились трое молодых студентов. Мадам Мей встретила их, как родных, предложила выпить и сделала все, чтобы они чувствовали себя, как дома. Она продемонстрировала им своих питомиц.

– Выбирайте на свой вкус.

Кэрри нежно улыбнулась одному и увела за собой в спальню. Он страшно нервничал: красный, весь в поту – казалось, вот-вот даст деру.

– Как тебя зовут, малыш? – промурлыкала она.

– Ген-ри.

– Ах, Ген-ри! Сейчас мы с тобой замечательно проведем время. О'кей, Ген-ри?

Он нервно кивнул. Парню было лет восемнадцать, и он ни разу не был с проституткой.

Кэрри стала раздевать его, бурно восхищаясь его хилым телом. Когда очередь дошла до трусов, она вздрогнула. Тонкий, белый, словно червяк… Она вздохнула.

– У, Ген-ри, какой ты большой и сильный мужчина! Сейчас мы с тобой позабавимся так, как и не снилось. Да, малыш? Да?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю