355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Бестия. Том 1 » Текст книги (страница 3)
Бестия. Том 1
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:20

Текст книги "Бестия. Том 1"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Джино, 1921–1923

На протяжении трех недель брат Филиппе находился между жизнью и смертью. Джино об этом не зная. Он был уверен, что убил этого подонка, и, сказать по правде, не слишком беспокоился. Случай с ножницами сделал его героем.

Пока он сидел в следственном изоляторе, готовясь предстать перед судом, газеты раздули эту историю до небес. Заголовки кричали: «СТАРЫЙ РАЗВРАТНИК!», «ДЕТИ ЗАЩИЩАЮТ ДЕТЕЙ!» У жертв брата Филиппе не замедлили развязаться языки: теперь он был им не страшен.

На газетных фотографиях Коста таращил испуганные глазенки. Его история потрясла нацию, и вскоре его с помпой усыновил богатый адвокат из Сан-Франциско, Франклин Зеннокотти, собиравшийся увезти мальчика сразу после того, как он даст показания в суде.

Джино повезло: общественное мнение было на его стороне. И когда перед судьей встал вопрос, что с ним делать, он дал герою испытательный срок в шесть месяцев и отпустил на все четыре стороны.

В коридоре суда он столкнулся лицом к лицу с Костой, и тот, до сих пор не сказавший с ним и двух слов, вцепившись ему в рукав, с чувством проговорил: «Спасибо, Джино. Ты спас мне жизнь. Когда-нибудь я отплачу тебе».

Джино смутился, протянул руку и ухмыльнулся.

– Ерунда, малыш. Забудь об этом.

Он не без зависти смотрел, как Косту уводит приемный отец. Почему ему самому никто не предлагает новую жизнь? О нем тоже трещали газеты, однако никто почему-то не спешил усыновлять его.

Ах да, у него же есть отец. Сукин сын, который в настоящее время отбывает наказание. Джино бросил взгляд на клочок бумаги с нацарапанным на нем адресом отца. Тот снова был женат, и Джино предстояло жить с мачехой – он как-то видел ее в коридоре суда, тусклая блондинка с пышными титьками.

При мысли о титьках у парня началась эрекция. Он ровно девять месяцев просидел за решеткой и теперь чувствовал нестерпимый зуд. Самоудовлетворение было ему противно, особенно в тюрьме, где десятеро сокамерников на глазах друг у друга занимались тем же самым. Ему срочно требовалась бабенка.

Он подхватил свой задрипанный чемодан со всеми пожитками и отправился на поиски первоклассной телки.

Его воспламенившаяся плоть терлась о грубую материю штанов, но Джино не испытывал неудобств. Зато он на свободе! Сам себе хозяин! Сказочная удача!

* * *

Лежавший сверху мужчина попыхтел, покряхтел и кончил. Потом он слез и, старательно отводя взгляд от женщины, начал одеваться.

Женщину звали Вера. Это была та самая блондинка с роскошным бюстом, которая стала очередной женой Паоло. Она опустила подол юбки и в молчании наблюдала за тем, как клиент положил на стол деньги и ушел. Господи, как она устала! Слава Богу, для траханья не требуется особых усилий: раздвинь пошире ноги – и пусть он делает, что заблагорассудится.

У нее была трудная неделя. Свидание с Паоло в «Синг-Синге». Потом пришлось тащиться в суд и заявить, что она возьмет к себе его сына. Черта с два! Она пошла только потому, что Паоло настаивал. «Это не значит, что он будет с нами жить. Ты только пообещай, чтобы его снова не упекли в колонию. Если заявится, дай ему двадцать долларов, и пусть катится».

Вера скорчила гримасу. Двадцать долларов – как бы не так! Хватит с него и пятерки.

Она встала, убрала деньги и машинально ответила на стук в дверь.

Это явился один из ее постоянных клиентов, значит, можно не разговаривать. Она взобралась на кровать, задрала юбку и раздвинула ноги. Пока мужчина расстегивал брюки, она зевала.

* * *

Джино вприпрыжку бежал по улице. Он был так счастлив, что даже не обращал внимания на нестерпимый зной. Где-нибудь в районе сорока градусов – и ни ветерка. Он вспомнил своих приятелей. Там ли они еще? А Сюзи и все остальные девчонки, с которыми ему случалось перепихнуться? Какой-то из них повезет?

Он снова сверился с адресом. Да, это где-то здесь. Из открытого пожарного крана на асфальт вытекала вода; кругом приплясывали голые ребятишки. Какой-то старик ковырял в носу, сидя на крыльце многоквартирного дома. Номер шесть – на втором этаже. Он постучал раз, другой. Ответа не было. Тогда он открыл дверь.

Новоявленная мачеха трахалась на кровати. Ее не смутило его вторжение.

– Я занята.

Джино и сам видел. Он забросил в комнату чемодан.

– Ладно, зайду попозже, – и захлопнул за собой дверь. Какого черта?

Потом его осенило. Разумеется, она проститутка! Разве порядочная женщина вышла бы замуж за его отца?

Он доехал в метро до Кони-Айленда. Здесь было многолюдно, особенно на пляже. Джино пробирался между потными телами, высматривая знакомое лицо. Обычно они тусовались здесь в жаркую погоду. Так и не встретив ни одного знакомого, он разделся до трусов, нырнул и поплыл к деревянному плоту, на котором загорали две девчонки – очевидно, сестры. Увидев Джино, они захихикали.

Не прошло и часа, как они подружились, плавали и ныряли вместе. Джино прилагал бешеные усилия, чтобы не показать им свое вздыбленное сокровище. Это удавалось – до поры до времени.

Начало темнеть. Мамаши окликали детишек. Джино почувствовал, что больше не выдержит. Сестры засобирались домой.

– Сплаваем еще разок? – предложил Джино. – Потом я доставлю вас на берег.

Младшая настояла на том, чтобы ее высадили на берегу. Зато старшая проявила нерешительность. Ей было около восемнадцати, у нее были кудрявые, морковного цвета волосы и немного выступающие зубы.

Она стала толкать плот, брызгаясь и смеясь. Когда они отплыли довольно далеко от берега, Джино пропустил девушку вперед себя и, улучив мгновение, когда она налегла грудью на плот, схватил ее сзади. Она ахнула.

– Что ты делаешь?

Джино прекрасно знал, что делает. Стиснув в ладонях два упругих мячика, он действовал быстро и решительно. Главное – поскорее довести ее до такого состояния, когда ей уже не захочется его останавливать. Он энергично шевелил ногами в воде, а руками продолжал тискать ее груди. Девушка тихонько замурлыкала от удовольствия.

Готово. Он привлек ее к себе и впился поцелуем в соленые губы.

– Не надо, – пискнула она, когда он стал снимать с нее купальник.

– Надо, надо, – Джино нырнул и высвободил из купальника одну ее ногу. В воде было восхитительно. Как угодно будет восхитительно – после девяти месяцев тюряги!

Он снова нырнул с головой и поцеловал ее груди, а руками развел в стороны стройные девичьи ноги, стараясь отыскать волшебную кнопку.

– Джино! – ахнула она.

Он вынырнул, чтобы набрать в легкие побольше воздуху, и в тот же миг пропорол ее своим клинком. Давление воды несколько осложнило его задачу, но он дошел до такого состояния, когда ничто уже не могло удержать его.

Их тела переплелись в воде. Джино сообразил, что если он сейчас же не кончит, они рискуют утонуть. Выбор был за ним, и он предпочел кончить. Оба пробками выскочили на поверхность.

– Ты чуть-чуть не утопил меня, – пожаловалась она. – Я никогда прежде этого не делала.

– Делала, делала, – весело заверил он и вдруг заметил, что потерял в воде трусы. Он нырнул, но так и не нашел их.

Становилось прохладно. Кудрявая захныкала, что хочет домой.

– Я не могу найти трусы, – сказал Джино.

Девушка захихикала.

– Я посижу в воде, – предложил он, – а ты доставь мне одежду.

– Что я скажу сестре?

– Что их утащила акула. Что хочешь. Мне плевать.

Они приблизились к берегу. Кудрявая догнала сестру, и они, не оглядываясь, бросились бежать. Джино не верил своим глазам. Они бросили его одного – с голым задом и гусиной кожей. О Господи!

Он окинул пляж быстрым взглядом, глубоко втянул в себя воздух и совершил спринтерский бросок за своей одеждой.

* * *

– Кто там? – гаркнула Вера.

Для верности он постучал еще раз.

– Это я, Джино Сантанджело. Я могу войти?

Вера села на кровати. Она славно выспалась и совсем забыла об отпрыске своего мужа.

– Ага, можешь… наверное.

Он переступил через порог, и они уставились друг на друга.

Джино увидел перед собой смертельно уставшую блондинку лет тридцати с потеками краски на лице и большущими титьками.

Вера видела крутого парня с черными вьющимися волосами, темной оливковой кожей и глубоко посаженными черными глазами, которые казались старше него самого. Он ни капельки не походил на отца.

– Ты чего такой мокрый? – равнодушно поинтересовалась она.

– Купался в море.

– В одежде?

– Нет. Просто не захватил полотенце.

Они еще некоторое время молча взирали друг на друга.

– Тебе нельзя здесь оставаться, – сказала Вера. – Мы согласились, только чтобы тебя снова не зацапали.

– А я думал…

– Мне плевать, что ты думал. Это моя квартира, а не твоего старикана.

– Ну да, – с горечью констатировал Джино. – Тебе ведь нужно работать.

– Ну так что? – вспыхнула она. – Я хорошо зарабатываю. И не стыжусь этого.

Он взялся за свой чемодан.

– Где ты собираешься ночевать?

– Понятия не имею.

– Ну… – Женщина заколебалась. – Сегодня я жду еще одного козла. Переждешь на улице, пока он будет получать удовольствие, а потом можешь переночевать на кушетке. Только одну ночь, запомни.

Джино кивнул. Он промок, выбился из сил и не горел желанием шляться по улицам. Верино предложение провести здесь ночь пришлось весьма кстати.

* * *

Он прожил у нее полгода. Днем работал автомехаником все в той же мастерской, а вечерами вместе с прежней компанией пробавлялся мелким воровством, от которого никому не было вреда. А еще заботился о Вере: отшивал нежелательных клиентов и гулял с ней по воскресеньям – в ее единственный выходной.

Время от времени она навещала Паоло в «Синг-Синге». Один раз Джино составил ей компанию.

Паоло встретил его резким: «Принес погудеть?»

Джино впервые за целый год видел отца.

– Нет, – пробормотал он, чувствуя себя не в своей тарелке. Ему вспоминались побои, которые он когда-то терпел от этого тщедушного человечка в тюремной робе.

– Брось, Паоло, – вмешалась Вера. – Ты же знаешь, что сюда не разрешается приносить спиртное. Нас обыскивают – ей-Богу. Ты же знаешь, если бы было можно, я бы принесла.

– Сука! – процедил Паоло и повернулся к ним спиной.

– Он сегодня не в настроении, – прошептала Вера пасынку. – Не обращай внимания. В следующий раз будет приветливее.

Но Джино не собирался приходить в следующий раз. Так твою мать! Он вышел из того возраста, чтобы сносить издевательства. Пусть только Паоло посмеет еще поднять на него руку!.. Да уж, одного похода в «Синг-Синг» вполне достаточно.

Каждую неделю он отмечался в полицейском участке. Там с ним проводили пятиминутную беседу и – чудеса в решете! – всякий раз передавали письмо из Калифорнии. Кажется, Коста Зеннокотти считал своим долгом шаг за шагом посвящать его в перипетии своей жизни. И хотя Джино ни разу не потрудился ответить, письма продолжали регулярно поступать.

Странный пацан. С чего он взял, будто Джино интересует его жизнь? И какая жизнь? Школа, уютный дом, сводная сестра… Этот парень существовал в каком-то нездешнем мире. Когда миновал шестимесячный испытательный срок, он нацарапал Косте полуграмотную писульку, в которой сообщил номер своего абонентного ящика. Если пацану нравится строчить письма, зачем лишать его удовольствия.

Вечером накануне освобождения Паоло из тюрьмы он повел Веру в кино. Она совсем расклеилась и, когда они пробирались домой сквозь снегопад, висла на его руке.

– Слушай, малыш, – проговорила она. – Когда вернется Паоло, так дальше не пойдет. Понимаешь, о чем я?

Джино кивнул.

– Можно было бы попробовать, но… ты же знаешь своего отца.

Да, Джино знал. Паоло – тот еще подонок! Он бьет женщин, смешивает их с грязью. Вера не ангел, но Джино успел проникнуться к ней симпатией. Обоим было ясно, что, если Паоло позволит себе грубость по отношению к ней, Джино не будет стоять в стороне.

– Утром слиняю, – пообещал он.

– Мне будет не хватать тебя, – сквозь слезы произнесла Вера. – Если когда-нибудь я тебе понадоблюсь…

Он снова кивнул. За шесть месяцев Вера дала ему больше любви и ласки, чем отец за всю жизнь.

Утром он собрал свой чемодан и ушел, пока она еще спала. Новый механик, Зеко, сказал, что в доме, где он живет, есть свободная комната. Зеко был парень лет девятнадцати, очень смуглый и неряшливый. Никто не питал к нему особой симпатии, но комната есть комната, так что после работы Джино отправился вместе с ним в обветшалый дом на Сто девятой улице.

– Не дом, а помойка, – предупредил Зеко. – Ни центрального отопления, ни горячей воды, ни ванны…

– Так какого черта ты там живешь?

– Временно, пока не получу новую работу. Я вообще-то водитель дальних перевозок. Занимаюсь поставкой… Ну, ты знаешь чего.

– Сидел когда-нибудь? – поинтересовался Джино.

– Я-то? – загоготал Зеко. – Ну нет, меня голыми руками не возьмешь. – Он высморкался в рукав пиджака. – Слушай, давай обмоем твой переезд. Зайдем куда-нибудь, прихватим пару банок пива да пару девочек.

– У меня свидание, – солгал Джино.

– У нее есть подруга?

– Не спрашивал.

– Так спроси.

– Э… Ясное дело. В другой раз.

Комната оказалась хуже, чем он ожидал. Но Джино взял ее. Он не привык к хоромам. И, разумеется, не собирался ни на какое свидание – просто ему не улыбалось провести вечер с Зеко. Слизняк Зеко – так прозвали его на работе.

Каких-нибудь пять минут – и Джино освоился в новом жилище. Здесь были кровать, потертый ковер и облупившийся комод. Вот и все. Зато это принадлежало ему.

* * *

Местом встречи служила аптека Жирного Ларри на Сто десятой улице. Там Джино тусовался с приятелями.

– Куда запропастился слизняк Зеко? – спросил Розовый Банан.

Джино пожал плечами.

– Я живу с ним в одном доме. Но это не означает, что нас теперь водой не разольешь.

– Видал своего предка?

– Не-а. Пусть погуляет несколько деньков.

– За это время он успеет снова загреметь, – Розовый Банан загоготал, очень довольный своей шуткой; при этом он с шумом выпустил газ.

– Черт! – Джино зажал нос. – Не хватает мне Катто – теперь ты еще!

Розовый Банан снова заржал и вдруг заприметил хорошенькую маленькую блондиночку, чинно пившую лимонад. Он приосанился, однако Джино прочитал его мысли.

– А ну, осади. У меня самого встал на эту крошку.

Розовый Банан и Катто обменялись завистливыми взглядами. Еще одна добыча Джино. В чем его секрет?

Девушка допила лимонад и встала из-за стойки бара. Она была красива и знала это. Она с высоко вздернутой головой прошла мимо Джино и его корешей.

– Такая девочка – и без провожатых; быть беде! – сладким голосом пропел Джино.

Она притворилась, что не слышит.

– Эй! – резко окликнул он. – Ты что это проходишь мимо, будто я – куча дерьма на дороге?

Девушка покраснела и ускорила шаги. Розовый Банан загоготал. Джино хлопнул в ладоши.

– Ша! Сегодня я не в настроении гоняться за всякими соплячками. – Через пару минут до них донесся пронзительный визг с улицы. Джино выскочил первым, Катто и Розовый Банан следовали по пятам. Слизняк Зеко пригвоздил мисс Зазнайку к стене и шарил грязными лапами по всему ее телу. Девушка верещала, точно насмерть перепуганный кролик. Белая блузка порвалась; обнажились груди.

– Ты что делаешь, Зеко? – ласково спросил Джино.

– Не твое дело, гад! – прорычал тот.

– Да? Ну так будет мое.

Зеко сильнее прижал девушку к стене.

– Я не жадный. Сам позабавлюсь, потом твоя очередь.

– Оставь ее в покое, гнусный слизняк!

– Мать твою, Джино!

Никто не успел глазом моргнуть, как эти двое уже сцепились. В ход пошли кулаки, ногти, ноги; они повалились на землю.

Джино моложе и меньше ростом, зато сильнее. Одним хорошим ударом он рассек Зеко губу. Хлынула кровь.

– Ах ты, вонючий крысенок! – рычал Зеко. Ему удалось нагнуться и выхватить из-за голенища нож.

Оба были уже на ногах и бдительно кружили друг вокруг друга. К Катто и Розовому Банану присоединились другие зрители – толпа жаждала крови. Кто-то болел за Джино, кто-то за Зеко.

Джино ничего не слышал. Одним глазом он следил за ножом, а другим – за каждым движением противника. Внезапно Зеко сделал выпад, и лезвие пропороло Джино щеку. Хлынула кровь – больше, чем можно было ожидать от неглубокой раны.

– Мерзкий ублюдок! – взвыл Джино, весь во власти слепой ярости – как тогда, когда набросился на брата Филиппе. Перед ним снова был Паоло. Силы Джино удвоились. Он схватил руку Зеко с ножом и начал выкручивать – не обращая внимания на хруст, не слыша чьих-то воплей. Наконец Розовый Банан и Катто оттащили его от воющего Зеко.

– Ты наверняка сломал ему руку, – без особого сожаления заявил Катто.

С глаз Джино постепенно спадала черная пелена. Он помотал головой, чтобы скорее стряхнуть наваждение и вспомнить, кто он и где находится. Возле его ног корчился Зеко.

– В следующий раз башку оторву, – пообещал Джино и оглянулся, ища маленькую блондиночку, из-за которой разгорелся сыр-бор. Она удалилась – точно великосветская дама.

– Пошли в больницу, – предложил Розовый Банан. – Нужно привести харю в порядок.

Джино дотронулся до кровоточащей ссадины на щеке. Только шрама ему и не хватало.

– Пошли.

В больнице ему зашили рану. Джино не стал отвечать на вопросы.

Когда они уже собрались уходить, туда привели Зеко. Парни обменялись злобными взглядами, но не проронили ни слова. Закон улицы гласил: держи рот на замке. Ни один не решился его нарушить.

* * *

Прошло дней десять. Джино работал в мастерской. Когда он валялся под «паккардом», к нему пришли. Сначала Джино увидел ботинки. Двухцветные, из патентованной кожи. Очень прочные.

– Ты Джино Сантанджело?

– А кто его спрашивает? – он вылез из-под машины.

– Не имеет значения. Это ты?

У Джино сердце ушло в пятки. Над ним возвышался Эдди-Зверь, правая рука знаменитого Чарли Лючании.

Он сглотнул, пытаясь скрыть волнение, и поднялся, вытирая замасленные ладони о грязные штаны.

– Да, я – Джино Сантанджело.

Эдди-Зверь не стал терять время понапрасну. Резкий удар в солнечное сплетение согнул Джино пополам.

– Это за Зеко, – хладнокровно объяснил Эдди. – Он шлет тебе привет из госпиталя. Жалеет, что из-за сломанной руки не может лично засвидетельствовать свое почтение.

Джино выпрямился. Инстинкт самосохранения подсказал ему, что нельзя давать сдачи. Так что он просто стоял и пялился на Эдди. Потом сказал:

– Зеко не повезло. Он сам напросился.

Эдди захохотал.

– Мы слышали, что ты крутой парень. Пошли, мистер Лючани хочет с тобой потолковать.

У Розового Банана глаза вылезли из орбит.

– Я скоро вернусь, – нарочито беспечным тоном сказал Джино. – Уладь тут с боссом. Скажи, что я заболел или что-нибудь в этом роде.

– Возможно, ты не погрешишь против истины, – посулил Эдди.

Однако Джино больше не испытывал страха. Ничего с ним не случится. Наоборот, он предчувствовал большую удачу.

* * *

Чарли Лючания ждал на заднем сиденье черного «седана», припаркованного неподалеку. Он оглядел Джино с головы до ног и усмехнулся.

– Я много слышал о тебе, малыш. И хорошего, и плохого.

Джино молчал.

– У тебя есть характер – это хорошо. У меня у самого есть характер. Но тебе нужно научиться вовремя его проявлять. Понимаешь, что я имею в виду?

Джино кивнул.

– Я люблю, когда меня окружают друзья. Они приходят ко мне молодыми, я учу их и всячески поддерживаю. Они платят мне преданностью. Понимаешь, что я хочу сказать?

Джино снова наклонил голову.

– Сколько тебе?

– Семнадцать. – На самом деле ему оставался месяц до семнадцати.

– Прекрасно, прекрасно. – Лючания наклонился к нему. – Я поручил Зеко одну работу. Ты вывел его из строя. Я не стану тебя наказывать. Ты сам сделаешь для меня эту работу. В следующую среду. В восемь часов вечера. Эдди подробно тебе обо всем расскажет.

Лючания откинулся на спинку сиденья. Разговор был окончен.

Джино прочистил горло.

– Э… Послушайте. Я рад получить работу, но не хотелось бы снова очутиться за решеткой.

Чарли скользнул по нему ленивым взглядом.

– Хорошо водишь машину?

– Лучше всех.

– Значит, тебя не поймают.

– Давай-давай, гаденыш.

Вот когда Джино понял, что у него нет выбора.

Кэрри, 1927–1928

Мужчина воззрился на Кэрри, а она – на него огромными испуганными глазами.

Это был настоящий черный великан, ростом никак не менее шести футов. Но ее пугал не рост или вес, а размеры его пениса.

Ей уже пару раз приходилось «развлекать» его, и он разрывал ей промежность. Она жаловалась Лерою, плакала, истекала кровью, но он лишь смеялся над ней, как над малым ребенком. Кэрри не была ребенком. Она была узницей.

– Я плохо себя чувствую, – сказала она негру, часто-часто мигая, чтобы удержать слезы.

– Не может быть, – заявил он, снимая брюки. – Все леди превосходно себя чувствуют, стоит им увидеть, что у меня для них припасено.

Боже милосердный! За что ей такая жизнь? С той роковой ночи, когда Лерой изнасиловал ее, Кэрри держали под замком, ни на минуту не выпуская на улицу. Ее уделом стал нескончаемый поток мужчин. Лерой собирал деньги, а бабушка Элла приносила еду, свежие простыни и полотенца – когда не забывала это сделать.

Лерой снял соседнюю комнату, чтобы надежнее охранять ее. Кэрри превратилась в робота, чьей обязанностью было ублажать постоянно сменяющих друг друга мужчин.

Вначале она пыталась протестовать – тогда Лерой зверски избивал ее.

Негр снял брюки и длинные шерстяные подштанники и стоял над ней в одной рубашке, не прикрывавшей его огромную дубинку.

– В прошлый раз мне было больно, – отважилась она произнести. – Нет ли какого-нибудь другого способа?

Клиент немного подумал. Затем его тупая физиономия озарилась улыбкой.

– Могу потереться о твои маленькие титьки, а потом в рот, – предложил он.

Все лучше, чем между ног. Кэрри кивнула и сняла комбинацию. Она похудела, на теле выделялись синяки от побоев; руки и ноги превратились в палки. Остались только пышные груди; негр жадно сграбастал их и сунул между ними свое устрашающее орудие.

Кэрри закрыла глаза и жалела лишь о том, что нельзя заткнуть уши. Кряхтенье черного исполина было не совсем тем, что ей хотелось слышать. Лучше вспоминать прошлое, все хорошее, что было в ее жизни. Мама Сонни, Филадельфия, работала в доме мистера Даймса на Парк-авеню…

Теперь негр совал свою игрушку ей в рот. У той был вкус мочи и пота. Кэрри хотела воспротивиться, но было уже поздно: ей заткнули рот. Он толкал эту штуку взад и вперед, скребся о зубы, вызывая желание укусить.

Кэрри делала это впервые в жизни. Неужели он залезет ей еще дальше в горло и задушит ее?

Она захлебнулась, и он немного вытащил пенис, перенося все внимание на груди, которые тискал так, словно проверял на спелость две большие дыни. При этом он громко стонал и бормотал слова какой-то молитвы.

И вдруг ей в горло хлынула густая соленая влага. Кэрри подумала, что ее сейчас вырвет. Но ей удалось проглотить эту гадость. Негр вытащил пенис, и все было кончено.

Зато он не разорвал ей промежность. Это уже кое-что. Она должна радоваться, тем более что сегодня у нее день рождения. Ей исполнилось четырнадцать лет.

* * *

Через восемь месяцев скончалась бабушка Элла. Лерой потрудился сообщить об этом Кэрри только через три дня, когда она чуть не умерла от голода.

– Одевайся, – он швырнул ей старое замызганное платье.

– Я хочу есть, – взмолилась она. – Как ты мог запереть меня без пищи? Я же могла умереть.

– Заткнись, дура, – рявкнул Лерой. – Маму забрали на небеса, а ты только и думаешь, что о себе.

У нее округлились глаза.

– Бабушка Элла умерла?

– «Бабушка Элла умерла?» – передразнил он. – И мне здесь больше нечего делать. Я еду в Калифорнию. Солнце и сладкая жизнь – как раз для Лероя!

Кэрри по-прежнему не спускала с него глаз.

– Значит, я теперь свободна?

Лерой ухмыльнулся.

– Девочка, ты – мой билет в Калифорнию. Я тебя продам.

Кэрри отшатнулась.

– Ты не можешь этого сделать!

– Очень даже могу! И смотри у меня: будешь плохо себя вести, живо сверну твою тоненькую шейку!

Лерой и не думал шутить. Он одел Кэрри, скормил ей цыпленка, а потом схватил за руку и повел в один из близлежащих домов. Там дородная женщина ощупывала и тыкала в нее пальцем, словно выбирала мясо для ростбифа.

– Лисси, ты не пожалеешь об этом приобретении, – убеждал Лерой. Он сорвал с Кэрри платье. – Только взгляни на эти сиськи, эти ножки, эту сладкую штучку…

Кэрри съежилась.

– Откуда мне знать, как она будет себя вести? – подозрительно проговорила Лисси.

– Будет вести себя, как положено! – зло буркнул Лерой. – Она ничего больше не умеет делать. Просто давай ей есть и держи под замком. У тебя с ней не будет никаких хлопот.

– Ну, не знаю…

– Знаешь, знаешь. Девчонка совсем молоденькая. Ты на ней заработаешь целое состояние.

– Сколько ты хочешь?

– Мы же договорились – сотню долларов. Через несколько недель вернешь себе эти деньги – и даже с прибылью.

Лисси сузила холодные глазки.

– Пятьдесят, Лерой, это все, что я могу тебе предложить.

– Ч-черт!

– Бери или выметайся.

– Ну, хоть семьдесят пять.

– Полсотни.

– Шестьдесят! – взывал он.

Лисси сжалилась над ним.

– Пятьдесят пять – и по рукам.

Деньги перешли из рук в руки. После этого Лерой, даже не простившись, исчез за дверью.

Лисси смерила цепким взглядом фигуру девушки.

– Ты слишком тощая. Надо будет тебя откормить. Идем, покажу тебе твою комнату, да и ванна не помешает.

* * *

У Лисси ей жилось значительно лучше, чем у бабушки Эллы. Еда здесь была сытнее, клиенты респектабельнее, а комната, в которой Кэрри держали взаперти, удобнее прежней.

Здесь жили и другие девушки. Сначала ей не разрешалось с ними видеться, но через пару месяцев, когда затраты на ее приобретение с лихвой окупились, Лисси подобрела и предоставила Кэрри относительную свободу.

Отсюда можно было сбежать. Но Лерой был прав: ей некуда было идти. Она стала проституткой, этого клейма ничем не смоешь. С ним не поедешь в Калифорнию, не поступишь на работу к мистеру Бернарду Даймсу. Проституция стала ее жизнью, а раз так, сказала одна из девушек, почему бы не попытаться на этом заработать? Вскоре после этого Кэрри подступилась к Лисси.

– Я хочу иметь свою долю заработка.

Та рассмеялась.

– Долго же ты думала, девочка моя.

* * *

К пятнадцати годам Кэрри скопила изрядную сумму денег. Со своей аппетитной грудью, длинными черными волосами и восточным разрезом глаз она пользовалась успехом.

Когда она заявила Лисси, что уходит, та отнеслась к этому с пониманием. Грустно, но ничего не поделаешь.

Кэрри навестила Флоренс Уильямс, одну из популярнейших «мадам» Гарлема. Флоренс жила в благоустроенной квартире на Сто сорок первой улице вместе с тремя великолепными девушками. Едва взглянув на Кэрри, Флоренс тотчас предоставила в ее распоряжение отдельную комнату. Они условились, что Кэрри станет брать двадцать долларов за визит и выплачивать пять из них Флоренс в качестве квартирной платы.

Это была сказочная комната! Удобная кровать с белым покрывалом. Телефон. В углу – умывальник из китайского фарфора и кипа чистых полотенец. Горничная меняла их после каждого клиента.

Горничная! Кэрри не нравилась ее работа, но в последнее время она стала относительно терпимой.

Другие девушки были дружелюбно настроены, и, главное, две из них были белыми! Вскоре Кэрри убедилась, что и половина клиентов принадлежит к высшей расе. Это ее потрясло. Вот уж не думала, что и белым приходится за это платить. Такие солидные господа с уважаемыми профессиями, женами и всевозможными привилегиями! Когда Кэрри поделилась с товарками своими ощущениями, те расхохотались.

– Милочка, белые мужчины – свиньи почище похотливых ниггеров, – заверила ее Сесилия, высокая, надменная девушка, о которой вы ни за что бы не подумали, что она торгует собой. – Негры, по крайней мере, стараются, чтобы тебе было хорошо, хвастаются своим искусством трахаться. Тогда как белые… Они просто чокнутые. Свяжи их, поколоти хорошенько – вот тогда они довольны.

У Сесилии была кожа цвета сливочного масла, рыжие волосы и длиннющие ноги. Она говорила, слегка растягивая слова. Вторая белая девушка славилась огромными глазищами и привычкой лгать по любому поводу.

И наконец Билли – черная девушка, которую Кэрри втайне считала своей ровесницей, хотя обе заявляли, что им восемнадцать.

Кэрри восхищалась красотой и другими качествами подруги. Билли приехала сюда из Балтимора вместе с матерью и поступила в горничные. Потом она возненавидела свою работу; кончилось тем, что она оказалась у Флоренс Уильямс. «Еще чего – убирать за всякими белыми свиньями!» – возмущалась Билли. У нее был приятный и по-настоящему красивый голос – особенно когда она подпевала модным джазовым пластинкам. «Из тебя бы вышла отличная певица», – убеждала ее Кэрри.

– Ага, – соглашалась Билли. – Я могла бы достичь многого. Вот увидишь, я еще всех удивлю!

– Конечно. И я тоже. – Только Кэрри не знала, чем именно. У нее не было особых талантов. Она привыкла отдавать за деньги свое тело и чувствовала себя в безопасности. У нее не было желания выходить в чуждый мир, к чужим людям. Все равно одного взгляда на нее достаточно, чтобы догадаться, кто она такая.

Иногда Кэрри просыпалась среди ночи, проклиная бабушку и Лероя.

Но чаще запрещала себе даже думать об этом.

День сменялся ночью, а ночь – новым днем. Для Кэрри они ничем не отличались друг от друга. Она постоянно была погружена в полудремотное состояние. Деньги – и те не имели особого значения. Все клиенты были на одно лицо. Черные, белые, молодые, старые – безразлично.

Однажды Флоренс Уильямс вызвала ее для разговора.

– Малышка, тебе нужно переменить манеру поведения. Эти коты приходят, чтобы приятно провести время. Ты слишком равнодушна. Это их обижает.

Однажды вечером, когда у Кэрри был клиент, она услышала шум. Сердитые голоса Билли и кого-то из гостей. И медоточивый голос Флоренс, стремящейся все уладить.

Позднее Кэрри узнала, что Билли отказала клиенту, громадному негру по фамилии Рейниер. Рейниер был человек со связями. Накоротке с Бабом Хьюлеттом – фактически хозяином Гарлема.

Флоренс ужасно рассердилась.

– Эти парни на короткой ноге со всеми копами, – бушевала она. – Научитесь различать, кому можно сказать «нет», а кому нельзя.

Билли упорно не желала раскаиваться.

На другое утро, когда девушки сели завтракать, нагрянула облава. Копы вломились в дом и арестовали всех до одной. Через несколько часов Флоренс Уильямс и две белые девушки были отпущены, а Билли и Кэрри – нет. Им предъявили обвинение в занятиях проституцией и после жуткой ночи в изоляторе доставили в суд.

Когда Билли увидела судью, ей стало дурно.

– Мы с тобой попались, – шепнула она Кэрри. – Видишь эту старую выдру? Это судья Джин Норрис – настоящая сука!

По сравнению с Кэрри, Билли легко отделалась. Мать поклялась, будто ей восемнадцать лет. Судья заглянула в какой-то листок и объявила, что, согласно медицинскому заключению, подсудимую следует поместить в городскую больницу Бруклина.

Когда настала очередь Кэрри, судья смерила ее ненавидящим взглядом и обрушила на нее шквал вопросов. Кэрри ответила только на один, о возрасте: она упрямо твердила, что ей восемнадцать лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю