355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джавахарлал Неру » Открытие Индии » Текст книги (страница 53)
Открытие Индии
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:23

Текст книги "Открытие Индии"


Автор книги: Джавахарлал Неру



сообщить о нарушении

Текущая страница: 53 (всего у книги 54 страниц)

14

Prof. Е. Washburn Hopkins, Cambridge History of India, Vol. I, p. 269.

15

Цитата приведена С. A. F. Rhys Davids в книге «Cambridge History of India», Vol. I, p. 212.

16

Rhys Davids, Buddhist India, p. 98,

17

Кит и некоторые другие относят время жизни Панини примерно к 300 году до н. э., но большинство специалистов склоняется к мнению, что Панини жил и писал в добуддийский период.

18

Высказывания Ганди о кастах постепенно становились все более энергичными и целеустремленными; он неоднократно давал понять, что касты вообще и, в частности, в том виде, в каком они существуют, следует уничтожить. Говоря о конструктивной программе, которую он предложил вниманию нации, он заявляет:

«Целью ее, несомненно, является политическая, социальная и экономическая независимость. Это моральная, ненасильственная революция во всех областях жизни большой нации, которая должна привести к исчезновению каст и прочих подобных суеверий; разногласия между индусами и мусульманами станут делом прошлого, а вражда к англичанам и европейцам будет полностью забыта...» И опять, совсем недавно: «Кастовая система в том виде, как мы ее знаем, представляет собой анахронизм. Она должна исчезнуть, чтобы индуизм и Индия могли жить и расти изо дня и день».

19

Оке – древнее название Аму-Дарьи. Греки познакомились с рекой Оке во время похода Александра Македонского в Бактрию и Согдиану в 329 – 328 годах до н. э. – Прим. ред.

20

Игра в шахматы, зародившаяся первоначально в Индии, развилась, вероятно, из этого деления армии на четыре части. Она называлась чату-ранга, четырехчленная, откуда произошло слово гиатранг. Ал-Бируни рассказывает, что в Индии в эту игру играли четыре игрока.

21

Dr. F..W. Thomas, The Cambridge History of India, Vol. 1, p. 480.

22

Согласно индийской мифологии, Гаруда – орел, на котором летает бог Вишну, отсюда – символ самого Вишну.– Прим. ред.

23

Prof. А. V. Williams J а с k s о n, The Cambridge History of India, Vol. I, p. 329.

24

Проф. Э. Дж. Рапсон пишет: «Держава, которой удалось объединить все подчиненные государства в одну большую систему управления, является в основном морской державой. И поскольку она контролирует морские пути, она была вынуждена, в интересах безопасности, закрыть сухопутные дороги. Это было целью британской политики в отношении стран, которые лежат на границах Индийской империи,– Афганистана, Белуджистана и Бирмы. Таким образом, политическая изоляция явилась необходимым следствием политического единства. Следует, однако, помнить, что эта политическая изоляция представляет собой совершенно новую черту в истории Индии. Это великая веха, отделяющая настоящее от прошлого» («The Cambridge History of India», Vol. I, p. 52).

25

В труде Zimmern «The Green Commonwealth» имеется ссылка на книгу Uiwick «The Message of Plato» (1920). Я этой книги не видел.

26

«Имя Калидасы доминирует в индийской поэзии и блестяще резюмирует ее. Драма, санскритский эпос, элегия по сей день говорят

о силе и гибкости этого могучего гения. Он единственный из учеников Сарасвати [богини наук и искусств], который имел счастье создать подлинно классический шедевр, в котором Индия любуется своим отражением, а человечество узнает себя. Гром рукоплесканий, приветствовавших рождение «Шакунталы» в Удджайини, прокатился после долгих веков с одного конца мира до другого, когда Уильям Джонс открыл эту драму Западу. Калидаса по праву занял место в той блестящей плеяде, где каждое имя воплощает целый период в развитии человеческого духа. Ряд этих имен составляют историю, или, вернее, они и есть сама история».

27

У части индийских авторов наблюдается тенденция (которой не избежал отчасти и я) приводить выдержки и цитаты из произведений европейских ученых, восхваляющих древнеиндийскую литературу и философию. Было бы столь же легко и даже много легче привести другие выдержки, и которых высказывается прямо противоположная точка зрения. Ознакомление европейских ученых в 18 и 19 веках с индийским мышлением п философией вызвало бурю восторгов и энтузиазма. Казалось, что они удовлетворяют некой потребпости в чем-то таком, что европейская культура была не в состоянии сделать. Затем наступила отрицательная реакция, и возникли критика и скептицизм. Это было вызвано ощущением, что философия бесформенна и расплывчата, и, кроме того, также антипатией к замкнутой кастовой структуре индийского общества. Обе эти реакции, и положительная и отрицательная, основывались на весьма несовершенном знании древнеиндийской литературы. Сам Гете склонялся то к одному, то к другому мнению и, признавая колоссальное воздействие индийского мышления на западную цивилизацию, отказывался в то же время поддаться его далеко идущему влиянию. Этот двойственный и противоречивый подход весьма типичен для отношения европейцев к Индии. В последние годы великий европеец и типичный представитель лучшего, что создано европейской культурой, Ромен Роллап взглянул на истоки индийского мышления с более синтетической и весьма дружественной точки зрения. Для него

28

Цитируется из произведений Еврипида: первая – из «Вакхаикп», вторая – из «Алкеста».

29

«Переводы, неверные именно в силу своей дословности».

30

Английский переработанный перевод Библии, сделанный в 1611 году, прп короле Якове I – Authorised Version.– Прим. ред.

31

Цитируется по книге Asvaghosa «Buddhacarita» (Lahore, 1936;, переведенной Е. Н. Johnston.

32

Эта цитата, как й: многие другие, взята из книги Sir S. Radhakri-shnan «Indian Philosophy» (George Allen and Unwin, London, 1940).

33

Профессор Ф. Щербатской из Академии Наук СССР в своей книге «The Conception of Buddhist Шгуапа»(Ленинград,1927) высказывает мнение, что Нагарджуну следует поставить «в один ряд с великими философами человечества». Он говорит о его «чудесной манере письма», неизменно увлекательной, смелой, интригующей, а порой как бы высокомерной. Он сравнивает взгляды Нагарджуны с взглядами Бредли и Гегеля: «Весьма примечательны совпадения между негативизмом Нагарджуны и осуждением Бредли почти всех представлений о мире: о вещах и их свойствах, об отношениях, пространстве и времени, изменениях, причинности, движении, личном я. С индийской точки зрения, Бредли можно охарактеризовать как истинного мадхьямика. Но помимо всех этих параллелей, мы, возможно, сумеем найти еще большее фамильное сходство между диалектическим методом Гегеля и диалектикой Нагарджуны».

Щербатской указывает на известное сходство между некоторыми буддийскими философскими школами и воззрениями современной науки, особенно концепцией окончательного состояния вселенной в соответствии с законом энтропии. Он рассказывает интересную историю. Когда органы просвещения молодой Бурятской республики в Забайкалье начали антирелигиозную пропаганду, они подчеркивали, что современная наука придерживается материалистического взгляда на вселенную. Буддийские монахи этой республики, будучи последователями махаяны, выпустили в ответ на это брошюру, в которой указывали, что они знакомы с материализмом и что одна из их школ создала некую материалистическую теорию.

34

Профессор Щербатской, являющийся авторитетом в этом вопросе, так как он лично изучал оригинальные тексты на различных языках, включая тибетский, заявляет, что шуньята значит относительность. Все, что является относительным и взаимозависимым, не имеет абсолютности само по себе. Стало быть, это есть шунья. С другой стороны, существует нечто, выходящее за пределы мира феноменов, но охватывающее его, что может считаться абсолютом. Его нельзя представить себе или описать понятиями конечного мира феноменов, и поэтому о нем говорят как о тат-хата или что-то, нечто. Этот абсолют называется также шуньята.

35

' Оно находится в «Абхидхармакоше» Васубандху, написанной в начале 5 века н. э., где собраны прежние взгляды и традиции. Оригинал, написанный на санскрите, утерян, но имеются переводы на китайский и тибетский языки. Китайский перевод сделан знаменитым китайским паломником в Индию Сюань Цзаном. С этого китайского перевода был сделан французский перевод (Paris – Louvain, 1926). Мой коллега и товарищ по заключению Ачарья Нарендра Дева переводил эту книгу с французского языка на языки хинди и английский, и он указал мне это место. Оно находится в третьей главе указанной книги.

36

S. Radhakrishnan, Indian Philosiphy, Allen and Unwin, London, 1927.

37

До сих пор не установлено, были ли Патанджали – автор комментария к грамматике и Патанджали—автор «Йога сутра» одно и то же лицо. Время жизни первого известно точно. Он жил во 2 веке до н. э. Кое-кто считает, что автор «Йога сутра» был другим лицом и жил двумя-тремя столетиями позже.

38

Слово «йога» означает соединение и происходит, возможно, от того же корня, что и английское слово «уоке» – соединение.

39

Большинство выдержек из произведений Вивекананды взято из книги Ромена Роллана «Жизнь Вивекананды».

40

Цитируется по книге Dr. Р. С. Bagchi, «India and China» (Calcutta, 1944).

41

Эти выдержки взяты из переведенной Такакусу книги И Цзина «Описание буддийских религий, исповедуемых в Индии и на Малайском архипелаге» (Оксфорд, 1896).

42

Eliot, Hinduism and Buddhism, Vol. I, p. XII.

43

Можно сослаться на книгу Dr. Н. С. Majumdar «Ancient Indian Colonies in the Far East», Calcutta, 1927, и его «Svarnadvipa», Calcutta, 1937, а также на издания Общества Индийской империи (Calcutta).

44

Согласно индийской мифологии, все мироздание прошло 4 юга (периода): Критаюга (Золотой век), Третаюга (Серебряный век), Двапа-раюга (Медный век) и Калиюга (Железный век), в котором мы живем и сейчас.– Прим. ред.

45

Rene Grousset, Civilizations of the East, Vol. II, p. 276.

46

A. Leclere. Recherche^ sur les origines brahmaniques des lois Combodgienues, цитируется по книге В. R. Chatterji «Indian Cultural Influence in Camhodia», Calcutta, 1928.

47

Цитируется no книге Osbert Sitwell «Escape with Me, An Oriental Sketch Book», 1941.

48

Цитируется по книге Osberl Sitwell «Escape with Me, An Oriental Sketch Book», 1941.

49

Цитируется по книге Dr. H. G. Quaritch Wales «Towards Angkor», Harrap, 1933.

50

Цитируется по книге U. N. Ghosal «Progress of Greater Indian Research, 1917—1942», Calcutta, 1943.

51

Из предисловия к книге Reginald May «Buddhist Art in Siam», Cambridge, 1938, цитируемого в работе Ghosal «Progress of Greater Indian Research», Calcutta, 1943.

52

Е. В. Н a v е 1 1, The Ideals of Indian Art, 1920, p. 19.

53

Epstein, Let There be Sculpture, 1942, p. 193.

54

Ha veil, The Ideals of Indian Art, 1920, p. 169.

55

Цитируется по книге L. Hogben «Mathematics for the Million», London, 1942.

56

G. В. Н а 1 s t е d, On the Foundation and Technique of Arithmetic, p. 20, Chicago, 1912; цитируется по кииге Datta and Singh «History of Hindu Mathematics», London, 1935.

57

Цитируется по книге L. Hogbcn «Mathematics for the Million», 1942, p. 285.

58

Н ogb en, Mathematics for the Million, London, 1942, p. 285.

59

«Конец санскритской культуры наступил вместе с потерей свободы Индии; новые языки, новая литература наводнили арийскую территорию и изгнали оттуда эту культуру. Она нашла приют в колледжах и приняла педантичный характер».

60

«Но если взорам их являлись старые слова, их разум видел в них новые идеи. Индия преобразовывалась помимо своей воли».

61

Разновидность шаманизма, или шаманства, до сих пор еще сохранилась в полярных районах Сибири, в Монголии и в Тана-Туве, в Советской

Средней Азии. Шаманство, видимо, сводится исключительно к вере в духов и не имеет ничего общего с буддизмом. Но возможно, что в давние времена оно находилось под влиянием каких-то искаженных форм буддизма, которые постепенно были поглощены первобытными местными суевериями. В Тибете, являющемся исконной страной буддизма, развилась его особая форма, именуемая ламаизмом. В Монголии с ее шаманством существует также вера в воплощение Будды. Таким образом, в Северной и Средней Азии, видимо, имеется множество разновидностей буддизма, растворяющегося в первобытных верованиях.

62

Я часто употребляю выражение «турки» или «тюрки». Это может вызвать недоумение, так как слово «турки» ассоциируется теперь с народом Турции, происходящим от османских или оттоманских турок. Но существовали также и другие разновидности: турки-сельджуки и пр. Все тюркские народы Средней Азии, Китайского Туркестана и других районов могут именоваться турками или тюрками.

63

В древней персидской летописи «Тарих-и-Сорат» (переведена Ран-чоджи Амарджи, Бомбей, 1882, стр. 112) имеется любопытное оии-сание этого поражения: «Шах Махмуд в страхе обратился в бегство и спасся, но из его свиты многие лица обоего пола были захвачены в плен... Пленниц турчанок, афганок и монголок (если это были девушки) индийские солдаты брали себе в жены... Остальным пленницам при помощи рвотных и слабительных средств очищали внутренности, после чего их отдавали в жены лицам одного с ними происхождения». «Женщины низкого происхождения были соединены с мужчинами низкого происхождения. Мужчин благородного происхождения заставляли сбрить бороды и включали в состав раджпутских племен Шехават и Вадхел; люди низкого происхождения были распределены между кастами племен коли, ханта, бабриа и мер». Я лично не знаком с «Тарих-и-Сорат» и не зпаю, насколько достоверным можно считать этот источник. Я привожу эту выдержку из книги К. Мунпш «The Glory that was Gurjardesa». Особенно интересно то обстоятельство, что иностранцев принимали в кланы рэджпутов и даже вступали с ними в браки. Описанный здесь процесс очищения не был ранее известен.

64

Интересны происхождение названия и история возникновения государства Бахманидов на юге. Его основателем был афганский мусульманин, Пхмевший ранее покровителем индуса Гангу Брахмана. В зпак признательности он взял его имя, и его династия стала именоваться династией бахманидов (от слова брахман).

65

Sir Н. М. Elliot, History of India, Vol. I, p. 88.

66

G. Т. G а г г a t t, The Legacy of India, 1937, p. xi.

67

Мне неизвестно, как этот вид книгопечатания проник к арабам в Испанию. Вероятно, его занесли монголы из Китая еще задолго до того, как отт стал известен в Северной и Западной Европе. Арабский мир от Кордо-ш>[ до Каира, Дамаска и Багдада поддерживал постоянную связь с Китаем даже до появления монголов на исторической сцене.

68

Абу-л-Фазл сообщает, что Акбар слышал об открытии Колумбом Америки. Позднее, в царствование Джахаигира, в Индию через Европу был доставлен из Америки табак. Он сразу же получил большое распространение, несмотря на попытки Джахангира запретить его. В течение всего Могольского периода Индия поддерживала тесные связи со Средней Азией. Эти связи распространялись и на Россию, и имеются сведения

о дипломатических и торговых миссиях. Один русский друг обратил мое внимание на такого рода сведения в русских летописях. В 1532 году в Москву прибыл посланник императора Бабура по имени Ходжа Хусейн для заключения договора о дружбе. В царствование Михаила Федоровича (1613—1645) на Волге обосновались индийские купцы. В 1625 году в Астрахани по приказу воеводы был построен индийский караван-сарай. В Москву приглашали индийских мастеров, особенно ткачей. В 1695 году русский торговый представитель Семен Маленький посетил Дели и был принят Аурангзебом. В 1722 году Петр Великий посетил Астрахань и беседовал с индийскими купцами. В 1743 году в Астрахань прибыла группа индийских садху (отшельников). ДЕое из них обосновались в России и приняли русское подданство.

69

Пандиты – индийские ученые, знатоки индусского богословия.– Прим. ред.

70

И тем ие менее даже в этот и в более поздние периоды было немало видных женщин – ученых и правительниц. В 12 веке Лакшми Девп написала обширный юридический комментарий к знаменитому своду законов средневекового периода – «Митакшгаре».

71

Edward Thompson, The making of Indian Princes (1943), p. 1.

72

«Субсидиарные» договоры– договоры, заключавшиеся Ост-Индской компанией с княжествами. Согласно этим договорам, княжества должны были оплачивать (субсидировать) войска Компании; Компания брала на себя поддержание власти правителей княжеств. Характерной чертой «субсидиарных» договоров был отказ княжеств от непосредственных внешних сношений. – Прим. ред.

73

Цитируется по книге Edward Thompson «The making of Indian Princes», 1943, p. 158.

74

Цитируется по книге Edward Thompson «The making of Indian Princes», 1943, pp. 157—158.

75

The Rise of American Civilisation, 1928, Vol. I, p. 292.

76

Making of Indian Princes, 1943, p. 264.

77

«... ибо Его же есть сила и слава. Аминь» – слова воскресной службы англиканской церкви. – Прим. ред.

78

Edward Thompson and G. Т. G а г г a 11, Rise and Fulfilment of British Rule in India, London, 1935.

79

Brooks Adams, The Law of Civilization and Decay, 1928, p. 259—260; цитируется no книге Kate Mitchell, «India», 1943.

80

К. S. Shelvankar, The Problem of India, Penguin Special, London, 1940.

81

Цитируется по книге Edward Thompson «The Life of Lord Metcalfe».

82

Траванкур, Кочин, Майсур и Барода с точки зрения народного просвещения значительно опередили Британскую Индию. Интересно отметить, что в Траванкуре всеобщее обучение было введено в 1801 году. (Сравните с Англией, где оно было введено в 1870 году.) Процент грамотных в Траванкуре теперь составляет: 58 процентов для мужчин и 41 процент для женщин; это более чем в четыре раза превышает данные по Британской Индии. Народное здравоохранение также лучше поставлено в Траванкуре. Женщины в Траванкуре играют активную роль в общественных учреждениях и общественной деятельности.

83

В 1765 году Ост-Индской компании по указу могольского правителя было предоставлено дивани (то есть право сбора налогов) в Бенгалии, Бихаре и Ориссе. Со сбором налога было связано и все внутреннее управление и отправление правосудия.– Прим. ред.

84

Эти шесть княжеств: Хайдарабад – двенадцать-тринадцать миллионов человек, Майсур – семь с половиной миллионов человек, Траванкур – шесть с четвертью миллионов человек, Барода – четыре миллиона человек, Кашмир – три миллиона человек и Гвалиор – три миллиона человек; итого – свыше тридцати шести миллионов. Общее население индийских княжеств – около девяноста миллионов человек.

85

Edward Thompso n,The Making of the Indian Princes, pp. 270—27 J. В этой книге, равно как ив его «Life of Lord Metcalfe», даны яркие картины Хайдарабада и английского правления и коррупции в этом княжестве, а также в Дели и Пенджабе при Ранджит Сингхе. Комиссия Батлера (1928—1929 годы), назначенная английским правительством для рассмотрения проблемы индийских княжеств, заявляла в своем отчете: «Утверждение, что индийские княжества были независимыми, когда они пришли в соприкосновение с английским владычеством, не соответствует историческим фактам. Некоторые были спасены, другие были созданы англичанами».

86

Цитируется по книге Edward Thompson «The Making ol’ the Indian Princes», 1043, pp. 22—24.

87

В то время официальный индуизм настаивал на схоластической учености, достижимой только для брахманов, как на единственном пути религиозного усовершенствования. Индусские реформаты, подчеркивавшие примат веры в бога и любви к нему над ученостью, утверждали, что член низшей касты может таким образом стать выше брахмана. – Прим. ред.

88

Так назывался в то время нынешний Уттар Прадеш.– Прим. ред.

89

Цитируется по книге Edward Thompson «The Making of the Indian Princes», 1943, pp. 273—274.

90

Цитируется по книге Edward Thompson and G. T. Garrett «Rise and Fulfilment of British Rule in India», London, 1935.

91

На улице Уайтхолл в Лондоне расположены правительственные учреждения. – Прим. ред.

92

Большинство этих выдержек взято из книг Swami Viveka-nanda «Lectures from Colombo to Almora», 1933 и «Letters of Swami Vi-vekananda», 1942, изданных Advaita Ashrama, Mayavati, Almora, Himalayas. В «Письмах» Вивекананды на стр. 390 имеется замечательное письмо, адресованное одному из его мусульманских друзей. В этом письме Вивекананда пишет:

«Называем ли мы это ведантизмом или каким-либо другим «измом», истина заключается в том, что адвайтизм [то есть монизм веданты. – Прим. ред.] – последнее слово религии и мышления, и единственно с ее высоты можно смотреть с любовью на все религии и секты. Мы считаем ведантизм религией будущего просвещенного человечества. Индусам, возможно, принадлежит честь открытия его ранее других народов, ибо они более древний народ, чем евреи и арабы; тем не менее практический адвайтизм, когда ко всем людям относишься, как к своей собственной душе, еще не развит среди всех индусов.

С другой стороны, мы видим, что если когда-либо последователи какой-либо религии сколько-нибудь приближались к этому равенству в сфере практической повседневной жизни (возможно, совершенно не сознавая в общем более глубокого значения и внутренних принципов такого поведения, что индусы, как правило, столь ясно понимают), то это последователи ислама и только ислама...

Единственная надежда для кашей собственной родины – это достичь слияния двух великих систем, индуизма и ислама – разума веданты и тела ислама.

Я вижу в своем воображении будущую совершенную Индию, восставшую из этого хаоса и раздоров, славной и непобедимой, с мозгом веданты и телом ислама». Это письмо датировано: Альмора, 10 июня 1898 года.

93

Данди – центр джутовой промышленности в Шотландии.– Прим,

94

Джанака – правитель Вадехи (около 7 века до н. э.)– Он был покровителем философа Яджнавалкья. Вошел в древнеиндийский эпос Рамаяна в качестве одного из героев. Яджнавалкья (около 7 века до и. э.) – один из создателей и видных представителей философской системы веданты.– Прим. ред.

95

Корибанты – мифические жрецы Кибелы – малоазиатского божества, иоклонение которому было распространено также в Греции. Культ Кибелы носил характер исступленных оргий.– Прим. ред.

96

Марсий – герой греческой мифологии, прославившийся игрой на флейте.– Прим. ред.

97

Платон, Пир.

98

В январе 1928 года Ганди говорил, обращаясь к Федерации международных братств: «На основании долгих размышлений и опыта я пришел к выводу, что: 1) всякая религия истинна; 2) всякая религия заключает в себе некоторые заблуждения; 3) все религии почти так же дороги мне, как мой индуизм. Я отношусь к другим верам с таким же благоговением, как к своей собственной. Следовательно, мысль о переходе из одной веры в другую нелепа... Молясь за других, мы не должны просить: «Господи, дай им свет, который ты дал мне!» Мы должны просить: «Дай им всем свет и правду, которые нужны для наивысшего развития!»

99

Представители английской промышленности и торговли в Индии до сих пор яростно сопротивляются отмене этих запретов. В апреле 1945 года Центральное законодательное собрание, несмотря на противодействие англичан, приняло резолюцию, требовавшую отмены запретов. Индийские националисты и, разумеется, все индийские партии и группы решительно выступают за отмену этих ограничений, и уж, конечно, больше всего этого добиваются индийские промышленники. Но характерно, что представители индийских деловых кругов на Цейлоне требуют введения там в точности таких же покровительственных мер, против которых они так справедливо протестуют, когда речь идет об английских дельцах тз Индии. Личная заинтересованность лишает людей не только чувства справедливости, но даже способности к элементарному логическому мышлению.

100

Имеется в виду Северо-западная пограничная провинция.– Прим»

101

Закон о постоянном заминдарстве был издан в 1793 году генерал-губернатором Индии Корнуоллисом. По этому закону земля была объявлена собственностью индийских феодалов и откупщиков налогов, то есть был создай класс крупных земельных собственников. Помещики (замин-дары) обязаны были выплачивать правительству земельный налог, причем закон устанавливал постоянную ставку этого налога.– Прим. ред.

102

В. Shiwa Rao, The Industrial Worker in India, London, 1939.

103

Эта работа была уже написана, когда я прочел книгу одного ка* подского ученого—Уилфрлда Кентвелла Смита, прожившего несколько лет в Египте и в Индии. Эта книга – «Современный ислам в Индии, социальный анализ», Лах,ор, 1943 (Wilfrid Cantwell Smith, Modern Islam in India – a social analysis, Lahore, 1943) —дает тонкий анализ и подробный обзор идейной эволюции в среде индийских мусульман со времени индийского восстания 1857 года. Автор рассматривает прогрессивные и реакционные движения начиная со времен Саид Ахмад-хана, а также различные э^апы развития Мусульманской лиги.

104

Крор равен 10 миллионам рупий.

105

Но это не так. Калькуттский журнал «Кэпитл» от 9 марта 1944 года дает следующие цифры индекса промышленной продукции Индии (1935/36=100):

1938/39 .............. 111,1

1939/40 .............. 114,0

1940/41 .............. 117,3

1941/42 .............. 122,7

1942/43 .............. 108,8

1943/44 .............. 108,0 (ориентировочно)

1944 (январь)..........111,7

Эти цифры не включают производство вооружения. Таким образом, цосле четырех с лишним лет войны уровень промышленного производства Индии в целом был фактически даже ниже, чем в довоенное время.

106

В связи с тем, что доклад комиссии Грэди был положен под сук-по, выходящая в Бомбее газета «Коммерс» писала 28 ноября 1942 года: «Все дело в том, что влиятельные зарубежные круги стремятся не допустить дальнейшей индустриализации нашей страны, чтобы в послевоенном мире Западу не угрожала конкуренция со стороны Востока».

107

В начале 1945 года законодательному собранию Пограничной провинции пришлось наконец собраться для обсуждения бюджета. При голосовании вотума доверия правительство потерпело поражение и ушло в отставку. Было создано конгрессистское правительство во главе с д-ром Ханом Сагибом.

108

Выступление Эмери в палате общин 27 февраля 1933 года.

109

Многие лица находятся в тюрьме еще с довоенного времени. Некоторые из моих молодых товарищей провели уже по пятнадцати лет в тюрьме я все еще пребывают в заключении. Когда суд вынес им приговор, они были мальчиками, которым едва исполнилось двадцать лет. Сейчас это пожилые, седые люди. Я встречался с ними во время своих неоднократных заключений в тюрьмах Соединенных провинций.

Я являлся туда, пребывал там некоторое время и выходил на свободу; они оставались. Хотя они жители Соединенных провинций и содержатся уже несколько лет в тюрьмах Соединенных провинций, приговор им был вынесен в Пенджабе, и поэтому они находятся во власти пенджабского правительства. Конгрессистское правительство Соединенных провинций рекомендовало освободить их, но пенджабское правительство ие согласилось.

110

Liddell Hart, The Strategy of Indirect Approach, 1941, prefacc*

111

Дурбар—совет сановников в индийских княжествах, а также съезд князей. Дурбары отличались особой пышностью.– Прим. ред.

112

Джеффри де Монморанси в своей книге «The Indian states and Indian Federation» (1942) подчеркивает полную зависимость индийских княжеств от английской поддержки: княжества «еще столь многочисленны в Индии, что ее развитие является задачей, разрешение которой в настоящее время не представляется возможным... Их исчезновение и поглощение было бы, разумеется, неизбежным, если бы только Англия перестала играть господствующую роль по отношению к Индии».

113

Высокопоставленные правительственные чиновники неоднократно заявляли, а им вторили и другие, что эти забастовки, особенно в Джамшедпуре и Ахмадабаде, поощрялись предпринимателями и фабрикантами. Этому вряд ли можно поверить: забастовки всегда сопряжены с весьма серьезными убытками для предпринимателей, и мне ни разу еще но приходилось вст речатькрупных промышленников, которые поступали бы таким образом в ущерб собственным интересам. Однако верно, что многие из промышленников сочувствуют делу независимости Индии и желают ее, но в их представлении свобода Индии обязательно должна быть такой, которая обеспечит им надежное место. Они питают отвращение к революционным действиям и ко всяким существенным переменам социального строя. Однако возможно, что под влиянием глубоких и широко распространенных в августе и сентябре 1942 года настроений народа они воздержались от тех агрессивных карательных действий, к которым они обычно прибегают в сотрудничестве с полицией в случае забастовок.

Согласно другому, часто повторяемому утверждению, которое в английских кругах и в английской прессе считается почти бесспорным, крупные индийские промышленники оказывают серьезную финансовую поддержку Индийскому конгрессу. Это совершенно неверно; и уж мне-то должно было бы быть кое-что известпо об этом, так как много лет я был генеральным секретарем и председателем Конгресса. Некоторые промышленники оказывали иногда финансовую помощь делу таких проводимых Ганди и Конгрессом социальных реформ, как поощрение крестьянской промышленности, отмена неприкасаемости и улучшение положения бедствующих классов, начальное образование и т. п. Но даже в обычные времена, не говоря уже о периодах конфликтов с правительством, опи старательно держались в стороне от политической деятельности Конгресса. Каковы бы ни были их случайные симпатии, онп, подобно большинству благомыслящих, обеспеченных граждан, желают прежде всего безопасности. Деятельность Конгресса ведется поэтому почти исключительно за счет средств, образовавшихся из мелкпх сумм, собираемых по подписке среди его многочисленных членов, и на их пожертвования. Большая часть работы выполняется добровольно и бесплатно. В городах иногда помогали немного и купцы. Единственное исключение имело место во время всеиндийских выборов 1937 года, когда некоторые крупные промышленники сделали взносы в центральный избирательный фонд Конгресса. Но даже этот фонд, принимая во внимание масштабы нашей деятельности, был незначительным. Приходится просто удивляться (а для европейца это вообще непостижимо), как незначительны были денежные средства, на которые мы вели нашу работу в Конгрессе последнюю четверть века, то есть в период, когда Индию постоянно потрясали политические акции и прямые выступления. В Соединенных провинциях, одной из наиболее активных и хорошо организованных наших провинций, которую я знаю лучше всего, почти вся наша работа велась на взносы наших членов размером в четыре аппа каждый.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю