355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Уорд » Обнаженный любовник (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Обнаженный любовник (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 августа 2021, 23:32

Текст книги "Обнаженный любовник (ЛП)"


Автор книги: Дж. Уорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 28 страниц)

Глава 38

Когда Сэвидж, казалось, погрузился в собственные мысли, Мэй положила руку на край ванной.

– Я не могу отпустить тебя, – прошептала она Роджеру. – Обещаю, я тебя не брошу. Я знаю, как все исправить.

Она верила в то, о чем говорила, особенно в последние свои слова, но фраза прозвучала слабо, будто она использовала эти буквы так часто, что они износились и потеряли свой вес. А, может, в них изначально не было силы, только заряженное паникой отчаяние... и кому поможет такое топливо в реальной жизни?

– Ты же не передумаешь, – пробормотал Сэвидж.

Она снова посмотрела на него.

– Ни за что.

В этой фразе было больше энергии, чем оставалось в ее в теле. Но казалось, если она будет противиться Сэвиджу, то сможет дать отпор самой Судьбе, именно в таком ключе она должна мыслить... несмотря на то, что она пока еще не нашла Книгу. И то, что верила Талле на слово.

– Хорошо, – сказал он, наконец.

– Ты уходишь?

– Нет. – Сэвиджпокачал головой. – Никуда я не уйду.

Мэй закрыла глаза и облегченно расслабилась.

– Обещаю, все будет хорошо. Все получится. У нас все будет хорошо.

Да, а дальше–то что? – задумалась Мэй. Хотя, она знала ответ, если речь шла о них двоих.

Сэвидж пойдет своей дорогой. Она – своей. Отсутствие общих интересов и целей всегда разводило пары. Когда изначально нет ничего общего, то нечему держать их вместе.

Поднимаясь на ноги, Мэй собрала мешки из–подо льда.

– Давай вернемся в коттедж?

Забавно, казалось таким обыденным – внести подобное предложение. С другой стороны, ко всему привыкаешь... или нет.

Когда она вышла из ванной, Сэвидж тоже сдвинул ноги и встал. А потом Мэй плотно закрыла дверь... хотя, что это изменит? Словно можно было отгородиться от неловкости? От ее лжи?

Не–а.

– Я возвращаюсь к себе, – сказал Сэвидж.

– Хорошо, ты не обязан оставаться. Я про коттедж, про...

– Нет, обязан. Сейчас – больше чем когда–либо. Но мне нужно переодеться.

Направившись в сторону гаража, он не оглянулся, и Мэй поспешила за ним, схватив сумочку и ключи, лежавшие на мойке. Когда она закрыла дом, Сэвидж кивнул ей и дематериализовался через отверстие в ставнях. Оставленная в одиночестве, Мэй посмотрела на мусор, который до сих пор не вынесла... и вспомнила, в чем причина.

Повинуясь импульсу, она села за руль и завела двигатель. Наверное, ей нужен автомобиль. Нужно проехаться и проветриться.

Сдавая задом из гаража – потому что возвращаясь с заправки, она была настолько сбита с толку, что снова нарушила папино правило парковки – Мэй думала о том, что Книга, черт возьми, затягивала время... и старательно не замечала в этом промедлении то, что должна была: знак, что все это – безумие чистой воды. И она – отчаявшаяся дура.

Разворот в три приема вывел ее на улицу, и Мэй думала о Талле, оставшейся одной в коттедже. Выругавшись, Мэй ударила по педали газа, направляясь к выезду из ее района, поглощенная мыслями о тенях, брюнетках и голых огромных мужиках в ванных комнатах...

Не желая терпеть этот хаос в голове, она включила радио. Она оставила станцию NPR, и какой–то нежный женский голос вещал про государственное финансирование библиотек, поэтому Мэй переключилась на FM.

– ...серийный убийца в Колдвелле. ОПК доложило о том, что еще один мужчина и одна женщина были найдены мертвыми прошлой ночью. Тела обнаружили у клуба «8–7–5», и у обоих было вырвано сердце...

Мэй перевела взгляд на радио и прибавила звук.

– ...как и у других жертв. В настоящее время имена жертв не раскрываются по просьбе родственников. Общее число жертв в настоящий момент составляет пять пар, включая последнюю пару – Ральфа ДеМеллио и Мишель Каспари. По неофициальной информации ДеМеллио участвовал в подпольных боях, и представители полиции считают, что он был убит вскоре после одного из таких боев. Видеоролики, опубликованные в Инстаграм, указывают, что он сражался с противником с весьма узнаваемой татуировкой на груди...

Левая нога Мэй ударила по педали тормоза...

Остаток репортажа заглушил резкий сигнал позади нее... а потом весь мир взорвался, удар в багажник заставил сработать подушки безопасности, от чего голова Мэй с силой влетела в подголовник, и ее машина слетела с дороги под визг заблокированных шин.

Машина остановилась от резкого столкновения, капот «Цивика» влетел во что–то недвижимое.

Когда подушка с шипением выпустила воздух, Мэй рухнула вперед, сознание закоротило... все вокруг стало как в тумане. В свете фар от разбитого багажника поднимался какой–то пар, и Мэй прочитала надпись на кирпичной стене: «Древесина тополя».

Она заехала в ограждение застройки рядом со своим домом.

Дрожащими пальцами она с трудом расстегнула ремень безопасности и открыла дверь. Ее тело, накренившись, вывалилось наружу, руки и ноги не слушались приказов мозга, и с грацией сбитого лося она растянулась на земле, грязь забилась в ее рот и ноздри. Перевернувшись на спину, Мэй сделала пару вдохов.

Перед ее взглядом показалось чье–то обеспокоенное лицо. Это был человек в очках без оправы, и он держал телефон возле уха.

– Я не успел остановиться! – затараторил он. – Ты так резко нажала на тормоз... я звоню 911...

– Нет, не... не звони... – Мэй вскинула руку, как будто могла забрать его телефон. – Нет, не...

– Здравствуйте? Да, меня зовут Ричард Керук. Я хочу сообщить о...

Ричард Керук, внезапно охнув, замолчал, его глаза за очками округлились. Раздался какой–то щелчок, и его рот открылся.

На его строгой рубашке и дорогом пиджаке расплылось пятно крови.

Когда он мешком повалился наземь, перед Мэй предстала фигура в бюстье и черных облегающих кожаных брюках. Брюнетка.

И в руке она держала длинный стальной кинжал, окрашенный в красное... такого оттенка красного были ее губы и ногти.

– Ну, привет, дорогуша. – Она улыбнулась. – Похоже, ты разбила голову и тачку в хлам. Слава Богу, я всегда рядом, когда нужна дружеская поддержка.

* * *

Сэвидж не вернулся в ту дыру, где проводил дневное время. Вместо этого он принял форму на возвышении в городском парке, и, смотря на широкую, вялотекущую реку, он решил, что огоньки на домах на противоположном берегу реки были похожи на рухнувшую наземь галактику. Мерцающая, далекая... недоступная.

Я как–то могу заставить тебя передумать?

Нет.

Он проиграл в голове этот разговор с Мэй пару сотен раз, и, разумеется, это повторное воспроизведение не повлияло на ее ответ... хотя он тешил себя иллюзией, что со временем смысл разговора может измениться, что игла найдет другой звуковой ряд на грампластинке, лучший ряд.

Выругавшись, Сэвидж достал телефон. И набрав номер, он знал, что сейчас как и Мэй он становится на дорожку, с которой уже не свернуть. С другой стороны, ее намерения побуждали его к действию.

После краткого разговора он отбил звонок и убрал мобильный.

Он стоял на прежнем месте, когда перед ним материализовался мужчина.

Преподобный выглядел так же, как и сражался: внушительная фигура в шубе в пол, с ирокезом и аметистовыми глазами – такого ночью предпочтешь обойти стороной. Учитывая элегантную норковую шкуру, было не очевидно, где он прятал оружие, но что–то подсказывало Сэвиджу, что ему не нужны для самозащиты игрушки из обычного арсенала.

Было в нем что–то жуткое.

Поэтому казалось логичным, что он как–то связан с Книгой.

– Рад тебя видеть, – протянул Преподобный. Потом он нахмурился. – Речь пойдет не об оплате за бои?

– Нет.

– Как твоя женщина?

– Она не моя. – Сэвидж проигнорировал смешок. – Но мне нужна эта Книга, которую она ищет.

– День Святого Валентина через десять месяцев, и романтика, конечно, не знает границ, но ты можешь обойтись простым шоколадом и не заморачиваться...

– Где мне найти ее. И не говори, что не солгал Мэй. Тебе известно намного больше, чем ты говоришь.

Юмор резко покинул чат.

– Не имею намерений шутить о твоем горе. – Преподобный холодно улыбнулся, сверкая клыками. – И не говори, что делаешь это ради нее. Нет, нет, у тебя на Книгу другие планы.

– Конечно, это для Мэй.

Темная бровь взмыла вверх.

– Ты лжешь либо себе, либо мне.

Сэвидж старался блокировать каждую мысль в голове... и это, очевидно, не работало. И значит, он говорил сейчас с нужным мужчиной.

Пожав плечами, она сказал:

– Я просто помогаю другу.

– Да, потому что в тебе тонны неистраченного благородства. – Преподобный запустил руку в карман. А потом застыл. – Ты же не попросишь меня держать руки на виду?

– Нет.

– Сколько доверия. Опять удивляешь. Продолжим в таком духе, и ты заявишь, что собираешься стать ярым пацифистом.

– Я никому не доверяю. Но ты не сможешь причинить мне вред.

Аметистовые глаза прищурились.

– А тут ты, мой друг, ошибаешься.

– Никто не сможет причинить мне вред, – мрачно парировал Сэвидж.

– Знаешь, – Преподобный достал руку, – я раньше слышал про токсичный нарциссизм, но ты просто бьешь все рекорды. Вот деньги.

– Оставь себе и расскажи, что тебе известно о Книге.

– Без обид, но для меня это – мелочь. Поэтому ты не делаешь мне одолжение.

– Все равно оставь. И расскажи, что ты знаешь.

Преподобный убрал деньги. Потом просто смотрел на Сэвиджа.

– Боец, где ты потерял свою семью?

– Что?

– У меня особенная чуйка, я знаю, что скрывают люди. – Он похлопал по виску. – Удобная вещь, на самом деле. И ты потерял свою семью давно, не так ли?

– Я никого не терял, и мне просто нужна Книга.

Повисло долгое молчание. А потом Преподобный взял трость в другую руку.

– Так вышло, что кое–кто хочет пообщаться с тобой. Я не знаю, где эта гребаная Книга, но знает мой друг. Тебе стоит поговорить с ним. Он – настоящий ангел.

– Отлично. Где и когда.

– Будем на связи.

– Не затягивай.

– Ты не в том положении, чтобы требовать.

Сэвидж медленно покачал головой.

– Ты не представляешь, с кем имеешь дело.

Преподобный открыл рот, словно собирался отпустить комментарий. Но не стал.

Когда в его глазах появилась расчетливость, он слегка улыбнулся.

– Изумительно. – Потом он кивнул с уважением. – И, думаю, ты прав. Я не знаю, с кем имею дело... равно как и ты, воин. Я свяжусь с тобой.

Преподобный поклонился. А потом просто исчез в ночи.

Оставленный в гордом одиночестве, Сэвидж снова принялся разглядывать стоячую воду. Тот факт, что он не знал названия реки, доказывал, как много он путешествовал последние пару столетий. Изучив от и до Старый Свет, он приехал в Новый Мир примерно пятьдесят лет назад и объездил материк с юга на запад, земли проносились мимо него мимолетной вспышкой. С другой стороны, он никогда не пользовался картами. Карты для тех, кто знает свой пункт назначения. Сэвидж выбирал направление по двум критериям – отсутствие солнечного света и доступ к вене, в которой он нуждался.

Иначе он бы рыскал в поисках жертвы.

Нет, это давно перестало быть правдой. Он пересек океан потому, что, наконец, оставил поиски своей кузины. Как Сэвидж и предполагал, в ночь, когда он запечатал свой гроб, полный овсяной муки, его «смерть» освободила его от уз, и он решил податься на поиски Рэйвин, ориентируясь на слухи и странные истории о магии.

Ни единой зацепки. Должно быть, она умерла где–то... а он здесь, по ту сторону океана. Но теперь у него есть цель в жизни.

Преподобный был прав. Он искал Книгу не для Мэй.

Он собирался найти ее и уничтожить прежде, чем Мэй сможет разрушить жизнь брата.

И свою собственную.

Глава 39

Балз хромая нарезал круги перед одной из операционных в учебном центре. Вокруг собралось достаточно народа: Кор и Шайка Ублюдков, Братство, солдаты. По другую сторону двери Сайфона лечили от одному–Богу–известно–чего.

При этой мысли Балз закатал рукав фланелевой рубашки, в которую он переоделся после медосмотра. Волдырь на предплечье стал меньше, обожженная плоть болела не так сильно, припухлость чуть спала. Таких по его телу было много, в основном на груди и руках. Занимало процентов двадцать плоти.

У Сайфона – все восемьдесят процентов.

Если он умрет, то в этом будет вина Балза.

Мэнни прибыл к логову экстрасенса спустя всего восемь минут с сигнала о помощи, Кор и несколько других братьев загрузили Сайфона в фургон. Балз в тот момент отказался от медицинской помощи и настоял на том, чтобы поехать с ними – в целях защиты.

Не то, чтобы он мог оказаться полезным. Ему было адски больно.

Но самобичевание, как выяснилось, – лучший анастетик, чем морфин.

Пересказывая нападение, он попытался максимально подробно описать ситуацию докторам и остальным бойцам. Но он выдал отредактированную версию... про тень–то он рассказал все. Опять, он испытал гребаный стыд – что у него не оказалось с собой воды в пулях из фонтана Девы Летописецы...

– В городе появилось новое зло, – пробормотал Бутч. – Возможно, тени – ее порождения.

Когда холодная волна с головой накрыла Балза, он резко повернулся лицом к Брату. Бутч О'Нил был заядлым стилягой в нерабочие часы, выдающимся бойцом на поле боя, да и просто рукастым парнем, когда дело доходило до картофельной пушки. Он также был приближенным...

– Ее? – услышал Балз свой голос.

– Помнишь, что произошло с Омегой? Та женщина... или чем она там является.

– А, точно. – Балз прокашлялся. Дважды. – Да. Да, верно.

Его сознание словно превратилось в викторианской стереоскоп, в котором две фотографии сошлись вместе, образуя трехмерную картинку.

Казалось, он не мог сделать вдох.

– Просто для справки: как она выглядит?

Бутч покачал головой и посмотрел на своего соседа, Ви, а потом снова перевел взгляд.

– Спрашиваешь, видел ли я ее водительское удостоверение? – Потом он нахмурился. – Стой, ты серьезно? Как она выглядит?

– Да. – Балз пожал плечами, принимая будничный вид. – Ну, в смысле, если она гуляет по улицам Колдвелла с подобием призрачной армии, разве все мы не должны понимать, как она выглядит?

Бутч пожал плечами, а потом кивнул.

– Логично. Хм, что ж... она – самая красивая брюнетка, которую ты когда–либо видел. Пока не посмотришь ей в глаза. И тогда... она – воплощение чистого ужаса, разрушения и деградации... – Бутч перекрестил свою широкую грудь. – Она соблазнительна как отравленная роза.

В этот момент диалог превратился в какофонию, к разговору подключились те, кто пересекался с ней. Но Бальзу не нужно подробное описание... по правде... он знал ответ до того, как задал вопрос.

Чтобы сделать непринужденной вид, он потусил с ними еще немного, а потом оторвался от общей массы, сказав перед этим Кору, что скоро вернется. Мужская раздевалка располагалась по соседству, и, заскочив туда, Балз прошел мимо рядов шкафчиков к раковинам возле душевых кабинок. Включив воду, он сполоснул лицо и стер влагу каким–то бумажным полотенцем светло–желтого цвета.

Опустив руки, он уставился на свое отражение...

Не волнуйся, я прощаю тебя, мой любовник.

Когда в голове прозвучал голос брюнетки, он резко обернулся.

– Я не твой, – сказал он душевым кабинкам.

На что поспорим?

Когда дверь в раздевалку открылась, Балз потянулся за пистолетом...

Внутрь зашел Бутч, и его походка была такой же обычной и небрежной, каким пытался выглядеть Балз, когда уходил. Но на мужском лице не было ни грамма расслабленности, а его ореховые глаза, казалось, все знали. По нему видно, что в человеческой жизни он был копом.

– Расскажи, когда ты ее видел.

Хорошо, что будучи вором он был отменным лжецом, подумал про себя Балз. У правды воровать проще всего. И делаешь это ртом, а не ловкими пальцами.

– Не понимаю, о чем ты...

– Не вешай мне лапшу на уши. – Бутч скрестил руки на груди, и кожа на его куртке скрипнула от натяжения. – Это никому из нас не поможет. Когда ты видел ее и что она с тобой сделала.

Выругавшись, Балз подумал о той паузе, том моменте, когда он стоял между спасением своего кузена и... кем бы она ни являлась.

Изначально не должно было быть никаких сомнений. Вот что сейчас вводило его в ужас.

– Сегодня. – Он сделал глубокий вдох. – Этой ночью у экстрасенса. И ранее, в течение дня в моей спальне. Она явилась ко мне, и я думал, это было во сне, но она умудрилась поцарапать мне спину.

Бутч сделал глубокий вдох, словно испытал облегчение.

– Хорошо.

– Что, прости? – нахмурился Балз.

– Я просто… слушай, я знаю, ты крутой мэн и в состоянии о себе позаботиться. И я также знаю, что ты бы никогда не солгал о таких вещах.

– Конечно, нет.

– Я просто боялся, что ты встречался с ней. Рад, что это не так.

– Что? – Балз тряхнул головой, потому что очевидно его подводил слух. – Я же только что сказал, что встречался с ней. Что она со мной...

– Знаешь, перестраховка не повредит. Мне кажется, что она подобна инфекции. Попав в организм, она захватывает тебя и убивает изнутри. – Бутч сжал плечо Балза. – Прости за эту мою паранойю... и я, правда, рад, что вы с ней не пересекались.

Балз в непонятках уставился на Брата. Когда Бутч дошел до двери, он оглянулся через плечо и улыбнулся ему.

– Но, хэй, достанем Книгу – получим демон–ициллин.

– Что? – спросил Балз.

– Говорят, что в Книге полно разных полезных фишек. Включая способы избавиться от незванных гостей... и я сейчас говорю не про твоего дядю Нормана, заявившегося на Рождество.

Когда Брат вышел из раздевалки, Балз пробормотал:

– У меня нет дяди Нормана.

Но незваная гостья точно была, и у него возникло ощущение, что она покопалась в нем на неизвестных ему уровнях.

И эта мысль напугала его до усрачки.

Словно он до этого не наложил кирпичей.

* * *

Сэвидж в коттедж вошел через окно в спальне на втором этаже, и, выйдя на лестничную площадку, позвал Таллу.

Он сделал то же самое на первом этаже.

Оказавшись у двери в подвал, он сначала заглянул внутрь. Потом спустился. Комната пожилой женщины была открыта, и свет струился в коридор. В спальне было много розового шелка с цветами и мебелью, которую он встречал в стране под названием «Франция», когда путешествовал по Старому Свету. Талла задремала на кушетке без подлокотников. Она снова была одета официально, в платье блеклого сине–зеленого цвета, серебряный каскад ее волос был распущен и местами накрутился на жемчужные пуговицы корсажа.

Рядом с ней стоял поднос с чайной чашкой, недоеденный тост и баночка с джемом.

Жизненный цикл вампиров значительно отличался от человеческого, и речь шла не только о продолжительности жизни. В отличие от других рас, вампиры почти всю свою жизнь выглядели хорошо, до, плюс–минус, последнего десятилетия. В этот момент процессы старения завладевали телом и разумом, и увядание организма происходило стремительно, ведя прямиком в могилу.

Талла стояла у своего надгробия...

– Сэвидж? – пробормотала женщина, подняв голову. – Это ты?

– Прости, я разбудил тебя. Я просто хотел проверить, как ты.

– О, это так мило. Где Мэй?

– Скоро будет. – Он сделал глубокий вдох. – Ты плохо поела.

– Я не была голодна. Жаркое прошлой ночью оказалось таким сытным.

– Тогда отдохни. Ты выглядишь уставшей.

– Так и есть.

Когда он отвернулся, Талла сказала:

– Ей повезло с тобой.

Издав в ответ какой–то уклончивый звук, Сэвидж снова поднялся по лестнице и устроился за кухонным столом. Проверив свой телефон, он нахмурился, увидев время, и написал Мэй. Принялся ждать ответ. Которой придет в любую секунду. Он был уверен в этом. Наверняка, она поехала на машине.

Сэвидж посмотрел на часы на стене. Да, так и было. Мэй ехала в коттедж на машине, и это займет... он посмотрел на время на заставке своего телефона... еще минут десять. Пятнадцать – максимум.

Когда тишина коттеджа накрыла его с головой, Сэвидж ощутил, как проваливается в прошлое. И это хорошо. Воспоминания одолели его... с другой стороны, они взяли верх в тот самый момент, когда запечатлелись в его памяти.

* * *

Тук. Тук. Тук...

Траурный стук гнал его к широкой лестнице, ведущей на самый верхний уровень замка. И пока он шел, как собака на запах, Сэвидж осознавал, что сам звук не менялся. Хотя он инстинктивно понимал, что приближается к пункту назначения, стук не становился громче. Словно этот звук исходил повсеместно от стен, пола и потолка.

Или, скорее всего, нет.

Он мог звучать внутри него.

Его путь закончился у первой крепкой двери, массивные деревянные панели были укреплены железными прутьями. По обе стороны от входа располагались шелковые флаги на гордых флагштоках...

Перед глазами встал образ Зайсиса, посаженного на кол...

Тук. Тук. Тук... тук.

Звук исчез, словно выполнил свое предназначение. Дверь со скрипом отворилась, хотя он не открывал ее сам – ни усилием мысли, ни движением руки.

Взгляду предстала хозяйская спальня, поток свежего воздуха устремился ему навстречу так, словно кислород отчаянно жаждал покинуть пределы роскоши. С другой стороны, не было там ничего хорошего.

Представшая в свете подрагивающих свечей сцена жестокости заставила даже Сэвиджа зажмуриться.

Простое нижнее платье Рэйвин, которое она так часто носила, было порвано на лоскуты и испачкано кровью, ткань валялась тут и там... на кровати. А под балдахином с родовым гербом ощущался сильный запах крови и секса, несмотря на открытое окно.

Здесь ее взяли силой.

– Дражайшая Дева Летописеца.

Но это еще не все. Там... в углу... был сверток кожи, бледной, необработанной....

Кожи Зайсиса.

Сэвидж накрыл лицо правой рукой. Он никогда не был верующим, которого можно было поймать на молитве, или стремящимся попасть в Забвение, но он не смог сдержать себя. И раз за разом шептал имя праматери всей расы...

Тук. Тук. Тук.

Осмотревшись по сторонам, он нахмурился. Звук исходил со стороны камина, от стола на козлах, и когда Сэвидж подошел ближе, то увидел, что рядом с открытой книгой стояла черная свеча, глиняная тарелка, кинжал и какие–то травы. Сделав глубокий вдох, он ощутил знакомый запах.

Его мантия.

Приподняв переднюю сторону накрывавшей его мантии, он принюхался и да, этот запах он чувствовал... а также аромат... крови Рэйвин.

Сэвидж посмотрел на древний фолиант. На пергаменте были видны черные строчки, ржаво–коричневый цвет предполагал, что чернилами послужила кровь. Знаки и символы... он прежде не встречал ничего подобного. Но примерно мог догадаться о содержании.

Заклинание, эти ингредиенты не могли быть использованы ни для чего другого.

И здесь Рэйвин вскрыла свою вену.

Он подумал о предупреждениях, вырезанных на его гробу. Было не сложно прийти к заключению, что на него нанесли какое–то сдерживающее заклинание, хотя, очевидно, Зайсис не преуспел в этом.

Сэвидж поморщился, закрыв книгу. Он не хотел прикасаться ни к какой части этого монстра. А что до обложки? Уродливая кожа оказалась испещрена трещинами и заломами, словно была старее мироздания. Она также пахла прогоркшим молоком или разлагающейся плотью.

Разжав хватку, он потер ладонь о бедро. Даже после этого он ощущал, словно что–то осталось на его пальцах, ладони...

Обложка открылась сама по себе, страницы зашелестели, словно призрачные руки листали их. Сэвидж отскочил, но замер, когда Книга открыла страницу, которая, казалось, была открыта ранее.

Тук. Тук. Тук.

Прищурившись, Сэвидж узнал символы языка, который он учил в юности. Воистину, сейчас он мог прочитать содержимое пергамента, и у него возникло чувство, что это сообщение предназначалось ему. Призыв... или даже приказ...

Сэвидж закрыл глаза.

– Нет.

Он не знал, что говорил и кому. Но его отказ был жестким, непреклонным. У него возникла странная предубежденность, что если он посмотрит на страницы, если прочитает буквы и соединит их в слова, то вступит на тропу, с которой уже не сможет сойти.

Он рывком отвернулся. Ставни из досок, подобно мосту, были подняты, открыты и предлагали путь на выход.

Тук. Тук. Туктуктуктуктуктуктук...

Когда призывающий звук снова зазвучал, и стал таким громким, что громыхал подобно топоту тяжелых ботинок по деревянному полу, Сэвидж закрыл глаза и вдохнул полные легкие свежего ночного воздуха. Чтобы успокоиться, ему пришлось абстрагироваться от запахов, будивших в нем жестокость, запахов крови и сексуального насилия над невинной.

Пришлось отстраниться от них.

Когда он сосредоточился на дематериализации, как и других домочадцев, его гнал инстинкт выживания, кричавший «Прочь, прочь»...

* * *

Сэвидж резко вернулся в настоящее, дернувшись всем телом и шумно втянув воздух. Какое–то мгновение привычные взгляду детали кухни Таллы казались ему абсолютно незнакомыми. Но потом он заметил висевшие на стойке кастрюли и сковородки, которые он вымыл, холодильник возле двери, сумку с пистолетами и боеприпасами на столе перед ним.

– Черт, – выдохнул он.

Потерев голову, Сэвидж все еще видел перед глазами стол на козлах, стоявший в окровавленной комнате, и то, что было с Книгой, заставило его вспомнить, как Мэй и Талла выложили здесь ингредиенты для соуса, которым не заправишь ни один салат...

Он резко оглянулся по сторонам.

– Мэй?

Он вскинул руку к телефону. Проверил сообщения... ни одного от нее. Пропущенных тоже. И прошел час двадцать с тех пор, как он покинул ее дом.

Где она, черт возьми?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю