355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Уорд » Обнаженный любовник (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Обнаженный любовник (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 августа 2021, 23:32

Текст книги "Обнаженный любовник (ЛП)"


Автор книги: Дж. Уорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)

Мэй действительно ожидала, что кабинет не сдвинется с места.

Ошибалась. С протестом и громким стоном деревянная коробка аккуратно оторвалась от пола. Затем Сэвидж слегка наклонил шкаф, переместив тяжесть на свою грудь… и направился к входной двери коттеджа. Его дыхание стало тяжелее, вдохи и выдохи рывками покидали его тело, но не считая этого? Он полностью контролировал неподъемный груз.

И когда он поставил шкаф на место, вернее, опустил, как перышко, ножки коснулись половиц не с грохотом, а с тихим шепотом, и старое дерево снова застонало.

Сэвидж выпрямился, хлопнул в ладоши, как будто его ладони занемели, и развернулся. Сделав два вдоха, полностью восстановил дыхание. Как будто не он сейчас перетащил огромную махину.

– Ставни на окнах, – сказал он, посмотрев на Мэй. – Мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться с ними. Мы должны защитить стекло… и сколько еще дверей ведут на улицу?

Она все еще пребывала под впечатлением от его мощи, поэтому не сразу смогла ответить. Ее мозг был занят совершенно неуместными мыслями... например о том, на что еще было способно его тело.

И нет, речь шла не о домашней уборке.

– Что именно здесь происходит? – спросила Талла.

Мэй тряхнула головой, проясняя мысли.

– Мы обо всем позаботимся. Не волнуйся. – Она взглянула на Сэвиджа. – И да, э–э... на кухне есть черный ход. А еще в подвале защитная дверь, но она стальная и наглухо заперта.

Он резко кивнул.

– Я позабочусь о безопасности на кухне. Ты поработай с окнами. – Он повернулся к Талле и поклонился. – Простите меня за беспорядок в вашем доме, мадам. Но это необходимо для обеспечения вашей безопасности.

Талла покраснела, как будто ей было шестнадцать, и ее пригласили на медленный танец.

– Да, конечно. Делайте, как посчитаете нужным.

– Премного Вам благодарен.

Мэй подошла и взяла женщину за руку.

– Посиди здесь. Я не хочу, чтобы ты снова потеряла сознание.

Пока она усаживала Таллу в кресло, Сэвидж по дороге на кухню закрывал ставни, запирая подвижные панели крючками на подоконниках. С занавесок поднималась пыль, что навело Мэй на мысль, что меры предосторожности для защиты от солнца игнорировались уже давно и на регулярной основе.

Значит, Талла проводила дни в подвале в одиночестве, без защиты, когда приходилось подниматься наверх. Если бы начался пожар? Если бы возникла какая–то проблема?

– Оставайся здесь, – сказала Мэй с тяжестью на сердце.

Вбежав на кухню, она закрыла ставни и надежно защелкнула их… над раковиной, у стола, даже на самых маленьких окнах в кладовке и в небольшой уборной.

Мэй вышла из уборной и замерла.

Сэвидж устроил еще одну схватку, на этот раз с холодильником. Он словно двигал тостер по столешнице, и, казалось, не прилагал никаких усилий.

– Подожди! Розетка!

Как только шнур натянулся, Мэй ринулась к розетке и выдернула штекер, боясь, что он погнется или, что еще хуже, отломится.

– Спасибо, – произнес он как ни в чем не бывало.

Избегая смотреть на размах его спины и плеч, Мэй сосредоточилась на следе пыли и грязи, скопившейся под «Фригидером».

– Находка для робота «Румба», – пробормотала она.

– Что наверху?

Повернувшись, Мэй обнаружила, что он снова растирает ладони, и, оглядев его тело, ноги и руки, она подумала, насколько же удобно держать такую груду мускулов в доме. Особенно когда, знаете, что–то потустороннее набрасывается на вас на гребаной лужайке перед домом.

Мэй взглянула на стол, на котором все еще стояли кружки с недопитым чаем… вместе с ингредиентами для заклинания вызова, а также пустым серебряным блюдцем.

Что они призвали в коттедж? – со страхом подумала она.

– Я оборудую ей комнату отдыха на этом этаже, – сказала она. – И принеси нам удлинитель для холодильника.

– Ничего, что я поднимусь наверх?

– Конечно.

Мэй собиралась приступить к делу, когда Сэвидж направился к главной лестнице. Вместо этого она снова посмотрела на стол. Бутылка уксуса, упаковка соли и измельченный лимон, а также нож для очистки овощей и серебряное блюдце… все это – не к добру, и она хотела от этого избавиться.

Мэй закрыла ставни в комнатах на первом этаже дома Таллы… и, когда услышала, как Сэвидж двигается наверху, опилки, просачивающиеся между потолочными досками, навели ее на мысль, что она должна переселить пожилую женщину в их с Роджером дом. Во–первых, была очевидная проблема, если Талла не помнила о необходимости или была не в состоянии закрывать ставни в дневное время. И, во–вторых, без серьезных капиталовложений в коттедж его структурная целостность ставилась под сомнение…

В дверном проеме появилась Талла, трость удерживала ее вес, лицо было опущено в пол.

– Я знаю, о чем ты думаешь. Вчера вечером я собиралась закрыть ставни на весь день. Правда, я хотела. Я просто устала.

– Все хорошо. – Вовсе нет. – Я просто… ну, мы поговорим об этом позже.

– Между прочим, он мне нравится. – Пожилая женщина посмотрела наверх, где раздавались тяжелые шаги. – Он очень красивый. Откуда он взялся?

Вышел из врат Дхунда, – подумала Мэй. – Чтобы мучить меня.

– «Тиндер», – пробормотала она.

– Это магазин такой?

– Вроде того. – Мэй потерла больную голову и сосредоточилась на пожилой женщине. – Ты выглядишь уставшей…

– Мне жаль, что заклинание не сработало. – Талла взяла трость в другую руку. – А что касается усталости, то после определенного возраста человек чувствует изнурение в основном от своих жизненных неудач. Дело не только во сне, моя дорогая.

– Ты меня не подвела.

– Я верила, что заклинание вызова сработает.

– Знаю и я благодарна тебе за старания.

Когда Талла, чтобы не упасть, схватилась за дверной косяк, Мэй подошла к ней.

– Как насчет того, чтобы хорошенько вздремнуть внизу. Я прослежу здесь за всем.

– Ты оставишь этого мужчину с нами? Он очень сильный. И такой красивый.

Мэй издала горловой звук. От того, что проглотила нецензурные ругательства в адрес сукиного сына.

– Мы достаточно сильны сами по себе, ты и я, – сказала она, взяв женщину под руку. – Пойдем в постель, спать. Отдыхай, пока я все выясню.

Талла не сдвинулась с места.

– Что было у меня во дворе?

– Забрел койот.

– По звукам совершенно на койота не похоже.

– Хочешь, я принесу тебе теплого молока? – в приятной манере спросила Мэй, подводя Таллу к двери в подвал.

– Честно говоря, я слишком устала, чтобы пить что–нибудь, – с усталостью сказала Талла. – Я так рада, что ты здесь. Я верю, что ты обо всем позаботишься.

Ну, хотя бы кто–то в нее верит, подумала Мэй.

Глава 17

Примерно в десяти милях от пригорода, в красивом маленьком домике, который отремонтировали совсем недавно, Нэйт сидел один за круглым кухонным столом.

Ладно, он был не совсем один. C ним был рогалик (слегка поджаренный) с намазанным на него сливочным сыром (в меру) и кружка кофе из «Данкин Донатс» (с сахаром и домашнего приготовления в кофемашине, не из капсул). Он потягивал напиток и жевал углеводы, пятка его правой ноги подпрыгивала под стулом, будто он вел обратный отсчет времени до взлета… и его терпение кончилось раньше, чем время, необходимое ракетным ускорителям для должного разогрева.

Топ–топ–топанье сводило его с ума, поэтому он хлопнул себя по бедру. Затем надавил на него, удерживая ногу на месте.

Проверив время на телефоне, Нэйт посмотрел на раздвижную стеклянную дверь по ту сторону стола. Ставни все еще были опущены, потому что Мёрдер и Сара не рисковали с солнечным светом. Несмотря на то, что закат давно миновал, дом по–прежнему был плотно заперт, что заставляло его мысленно упражняться. Прикидывая пути отступления через гараж. Он знал код сигнализации, но не знал, включена ли дополнительная система оповещения.

Погодите, в подвале ведь раздастся сигнал? Ну, когда откроются окна или дверь?

Нэйт взглянул на дверь подвала. Его родители все еще были там, принимали душ и одевались. Так что они могли услышать шум. Получить уведомление на телефон. Учитывая то, как Брат Черного Кинжала Вишес настроил систему безопасности, верх глупости считать, что он не установил многоступенчатое оповещение на случай любого пересечения периметра.

Нэйт снова посмотрел на время. Четкого правила, запрещающего ему уходить, прежде чем поднимутся ставни, не было. К тому же солнце село около полутора часов назад.

И двадцать семь секунд. Двадцать восемь. Двадцать девять…

Грохот тяжелых шагов по лестнице заставил Нэйта спешно спрятать телефон, как будто его застукали за просмотром фотографий Эмили Ратаковски. И когда дверь подвала широко распахнулась, он ухватился за рогалик и принялся усердно жевать, будто и не планировал ничего безрассудного.

Просто еще одна обычная ночь, посреди череды обычных ночей, он просто ел простую Первую Трапезу, чтобы затем уйти работать на стройку.

Ничего особенного.

– Ты сегодня рано, – сказал его отец.

«Отцом», по крайней мере, судя по визуальной составляющей, его можно было назвать с натяжкой. Брат Черного Кинжала Мёрдер был полной противоположностью рыхлого, шутливого, одетого в джинсы и очки для чтения типа вроде Зика Бравермана[37]37
  Отсылка к сериалу «Родители» – история жизни трёх поколений семьи Браверман, которые по разным обстоятельствам вынуждены жить вместе.


[Закрыть]
. Ну нет. Мёрдер был шести футов и десять миллионов дюймов ростом, одевался в черную кожу и обтягивающую майку того же цвета, с кобурой в руке, и с коротко стриженными черно–красными волосами он словно вышел из какой–то видеоигры.

И выступал он не на стороне хороших парней.

– Так, как ты спал? – Мёрдер отложил кобуру в сторону, затем повернулся к кухонному столу и положил огромную руку Нэйту на плечо.

– Хорошо. – Жевать. Жевать. Глотать. – Япростособираюсьдоестьиприступитькра–боте.

– Я рад, что на работе все хорошо. – Его отец открыл шкаф над капсульной кофемашиной и вытащил кружку с надменным англичанином и надписью «БАЛДА». – И ты оказываешь большую услугу расе. Молодым мужчинам и женщинам, которые там будут жить, очень нужен приют.

Нэйт попытался подключиться к разговору.

– Я не совсем понимаю. Они будут жить там сами по себе?

Образ человеческих общежитий заставил его задуматься, долго ли прослужит новая мебель, которую они завезли.

– Нет, там будут социальные работники. – Мёрдер вставил кружку и включил кофемашину. – «Безопасное место» не пускает под свою крышу мужчин, прошедших превращение, это логично, учитывая, что место служит для защиты женщин и их детей от домашнего насилия. Но некоторым семьям нужно держаться вместе, есть дети, которые только начинают жить самостоятельно. Так что Дом Лукаса будет полезен для расы.

– М–м–м.

Жевать. Жевать.

Когда кофе сварился, машина зашуршала. Затем звон ложки, пока отец размешивал свой сахар. Ну, наконец то...

– Ааааахххх.

Забавно, каким нормальным теперь казался этот ритуал их совместного распития кофе. Нэйт быстро ко всему привык. Это был... дом. А Мёрдер и Сара стали его семьей.

Иногда, он чувствовал себя таким счастливчиком, что плакал в одиночестве в своей комнате, прижимая к лицу подушку, чтобы его никто не услышал.

Вот только не об этом он думал сегодня вечером.

– Ты в порядке, сынок?

Нэйт поднял глаза, собираясь бросить «Я в порядке». Но судя по взгляду Мёрдера? Тот вряд ли на это купится… а Нэйт ни за что не собирался выдавать правду. Он был так занят отрицанием правды в своих мыслях, что даже представить себе не мог, что произнесет эти слова вслух.

Но ему было о чем поговорить.

– Ты... – Он прокашлялся.– Эм, ты просил Шули защищать меня?

Мёрдер нахмурился.

– Защищать тебя? Как аструкс нотрум?

– Не уверен, что знаю, кто это.

– Телохранитель с пожизненным контрактом. – Мёрдер протянул руку и помахал ею, как будто стирал плохую идею на доске. – И не в обиду твоему приятелю… он замечательный молодой человек, но не совсем рисковый, назовем это так. Я бы выбрал хорошего добермана вместо него, если бы беспокоился о твоей безопасности.

– Оу, – Нэйт встал и подошел к посудомоечной машине со своей тарелкой и кружкой. – Ну ладно.

– Что происходит, сын?

Не вопрос, а требование. И Нэйт доверял мужчине. Разве могло быть иначе? Но...

– Ничего такого. – Он сложил свою грязную посуду вместе с другой. – Шули вел себя странно...

Когда Нэйт выпрямился и повернулся, Мёрдер был прямо у него за спиной.

– Поговори со мной, – сказал Брат.

– На самом деле ничего особенного. Мы были на стройплощадке, работали в гараже… когда случилась та яркая вспышка.

– Метеорит из новостей.

– Ага. Ну, мы пошли посмотреть кратер, и когда мы, знаешь, приблизились к яме, Шули… – Нэйт упустил часть с пистолетом, – …сказал, что должен защищать меня.

– Эта хрень шла не от нас.

– Думаю, он просто…

– Какое у него было оружие. – Взгляд Мёрдера был прямым как шпала. – И не лги. Я увижу все по твоему лицу.

– Ничего такого. – Три. Два. Один... – Пистолет, но он...

– Господи Иисусе, – отрезал Мёрдер. – Какого черта он с ним расхаживает? Он умеет обращаться с оружием? Конечно, нет. Значит, он либо прострелит тебе голову или себе яйца…

– Нет, нет, послушай, ничего страшного...

– Любой пистолет в руках неумехи – это очень страшно.

– Я не хочу, чтобы у него были проблемы. Слушай, давай просто забудем...

– Никакого забудем.

Нэйт повысил голос.

– Это не твое дело!

– Когда дело касается твоей безопасности, поверь мне, мое!

В этот момент на всех окнах начали подниматься ставни, а дверь подвала распахнулась настежь. Сара, шеллан Мёрдера, мать Нэйта, высунула голову. Она уже была в белом халате и униформе, готова к работе в своей лаборатории, ее каштановые волосы были зачесаны назад, а на переднем кармане висели прозрачные пластиковые защитные очки.

Осторожное выражение на ее лице подсказывало, что она подумывала о том, чтобы тут же надеть защитные средства.

– Все в порядке, мальчики?

– Отлично.

– Да.

Когда Нэйт понял, что он и его отец скрестили руки на груди, он опустил руки и направился к раздвижной стеклянной двери.

– Я опаздываю на работу.

– Нет, – пробормотал Мёрдер. – Ты не опаздываешь. У тебя еще есть полчаса.

Нэйт не удостоил его ответом. Он просто открыл раздвижную дверь и выскользнул в ночь. Несмотря на крайнюю степень раздражения, ему все же удалось дематериализоваться за пределы собственности, и он испытал облегчение, приняв форму на работе, рядом с гаражом.

Он не вошел внутрь, хотя все было уже открыто и рабочие выносили тяжелую мебель из грузовика «U–Haul», припаркованного прямо у входной двери. Сиганув в боковой дворик, он уходил все дальше, пока не убедился, что его никто не видит.

Он прибыл в гараж не для того, чтобы незамедлительно приступить к последней покраске. Вместо этого он направился к линии забора, пролез через ограждение и зашагал в поле. По пути прокручивая в голове противостояние со своим отцом.

И чувствуя себя засранцем.

Из–за чего он разозлился на Шули и его браваду с пистолетом.

Оказавшись у лесной опушки, Нэйт сделал глубокий вдох, частично чтобы успокоиться, а частично, потому что искал знак. В отличие от прошлой ночи, от запаха горелого металла не осталось и следа. Пар также рассеялся. И людей не было. Вампиров тоже. Никого.

Пригнувшись под веткой, он оттолкнул другую с дороги и с проклятием врезался в третью. Потом пошли наземные препятствия, которые нужно было преодолевать, перешагивать, обходить. Он чувствовал себя Годзиллой, которая с грохотом разносила декорации.

Кратер от метеорита остался на прежнем месте и выглядел точно так же. Но это же не сугроб, чтобы растаять после нескольких часов нахождения на солнце?

Встав на краю, Нэйт уставился в яму глубиной три фута. Почва потрескалась от жара, опавшие сосновые иголки и шишки сгорели, земля внутри почернела. Стоя так близко, он чувствовал остаточный запах гари, хотя он был слабым.

Куда пропал метеорит? Неужели взорвался при ударе?

Подняв глаза, он осмотрел небо над головой. Так много звезд... и у него возникла мысль, что, возможно, Земля была похожа на мишень на городской ярмарке, небесные существа держали в руках корн–доги и целились в светящийся синий мраморный шар в надежде выиграть мягкую игрушку.

Когда эта гипотеза заставила его задуматься по поводу массового вымирания динозавров, он стал всматриваться в стволы и ветви леса. И чем дольше Нэйт пытался найти то, чего там не было, тем точнее он мог представить себе женщину из прошлой ночи, ее светлые волосы, пальто с капюшоном, пытливый взгляд…

Треск ветки позади него заставил его развернуться.

На мгновение Нэйт подумал, что видит галлюцинацию. Что его мозг выплюнул трехмерную версию той, о ком он мечтал весь день. Но потом он уловил запах.

Ее запах.

И когда сложная смесь божественного аромата проникла в его нос, он чувствовал, словно парит над землей, хотя его тело оставалось на месте.

– Это ты, – удивленно прошептал он.

Глава 18

В это время на втором этаже маленького коттеджа, Сэвидж вернулся в гостевую комнату, что выходила окнами на подъездную дорогу. Подняв панели, которые он только что закрыл, посмотрел на заросший двор. С выключенным светом позади него он мог ясно видеть ночной пейзаж через старые стеклянные полотна.

Ничего не двигалось. Ни вокруг клена. Ни по дорожке. Ни в зарослях ежевики и кустах.

Пригнувшись, Сэвидж попытался рассмотреть на небе звезды…

Они вернулись. Как будто буря побушевала и прошла.

Он думал об этой теневой сущности и в глубине души понимал, что происходит, но не мог это принять. После стольких лет думал, что эта часть его жизни закончилась. Что он поставил точку. И никогда больше не встретится с подобным на своем жизненном пути.

Сэвидж потер лицо ладонями. Он не хотел думать о прошлом. Проигрывание этого дерьма в голове – далеко не приятные прогулки по переулкам памяти…

– Ты в порядке?

Сэвидж едва не подпрыгнув от слов, тихо сказанных за его спиной, но сдержался и плавно повернулся к женщине, которая являлась для него воплощением пословицы «не рой яму другому».

С другой стороны, это он – тот идиот, что появился на пороге ее дома, так кто здесь источник неприятностей? И хотя она, без сомнений, могла оскорбиться, Сэвидж не мог сдержаться и в очередной раз не проверить, не пострадала ли она. Но, казалось, все было в порядке: женщина не хромала, и он не чувствовал запаха крови.

И она, черт возьми, смотрела на него совершенно ясным, прямым взглядом.

Что было на самом деле... чертовски привлекательно. Он никогда не задумывался о том, какой цвет радужной оболочки предпочитает у женщин. Параметры ниже шеи были его единственной целью, когда у него возникало желание. Но сейчас?

Как оказалось, больше всего ему нравились карие глаза. Непоколебимые, умные... орехового цвета глаза, которые смотрели на него так, будто она ожидала, что он примерным поведением заслужит пространство, которое занимал, и воздух, которым дышал. А не поведением хладнокровного убийцы.

– У тебя все нормально? – повторила женщина, помахав рукой, будто стояла в толпе и пыталась привлечь его внимание.

Не беспокойся, дорогая, – подумал он, закрывая ставни. – Ты могла бы находиться в ста тысячах километров, но я все равно бы тебя нашел.

– Полный порядок. – Он кивнул в сторону пыльной комнаты. – Все наглухо закрыто.

Женщина помедлила в дверном проеме. Каштановые волосы со светлыми прядями выбились из хвоста, щеки покраснели. Ее пальцы дрожали, и как только он это заметил, она скрестила руки, а потом спрятала их за спину.

И он не удивился, когда женщина вскинула подбородок.

– И внизу тоже, – объявила она. – У нас там тоже все в порядке.

Сэвидж улыбнулся бы. При других обстоятельствах.

– Просто любопытно. Что именно ты определяешь как «непорядок»?

– Не твое дело…

– Я сейчас кое–что понял. Я даже не знаю твоего имени. Учитывая, что мы две ночи подряд посвятили вопросам жизни и смерти, не пора ли нам официально познакомиться? Или ты скажешь, что это тоже не мое дело?

– Бинго.

– Не думал, что такая сильная, независимая женщина, как ты, может оказаться такой мелочной.

– Я не…

– Так докажи, что стоишь выше меня, – протянул он. – Как тебя зовут?

Женщина отвернулась. Оглянулась.

– Довольно затруднительное положение, не так ли? – тихо сказал Сэвидж. – И ты в любом случае облажалась...

– Мэй, – ответила она резко. – Меня зовут Мэй.

Сосредоточившись на губах женщины, Сэвидж испытывал искушение попросить ее повторить это снова. Просто чтобы он мог смотреть, как двигаются ее губы.

– Ну вот, – мягко сказал он. – И небо не рухнуло, да, Мэй?

Когда она покраснела и, казалось, ушла в себя, без сомнения, чтобы придумать литературную замену слову «отвали», он первым разорвал напряженную тишину:

– Думаешь, куда бы меня послать? Но я не собираюсь уходить.

Господи, ему понравилось, как загорелись ее глаза.

– Это не твой дом.

– Ага. Я в курсе. Именно поэтому я постучался.

– Это не твоя проблема…

– Понимаешь, вот в чем ты ошибаешься. – Он указал на окно, в которое только что смотрел. – Эта штука едва не убила меня. Значит, ты сошла с ума, если считаешь, что это меня не касается.

– Оно ушло. Оно... мертво.

– Думаешь, оно изначально было живым? Серьезно? – Сэвидж подался вперед. – И откуда ты так много знаешь об этом? Я, черт возьми, никогда раньше не видел такой тени, а я сражался с разными противниками… почти все из которых были живыми, по крайней мере, пока я не взялся за дело. Никогда не сталкивался с подобным. А ты что, пожала ему руку и представилась по имени? Обменялась контактами? Скажи.

– У нас все хорошо, ясно? Нам с Таллой здесь хорошо, вдвоем. Одним.

– Ты готова поставить на это свою жизнь? А ее?

Женщина перекинула волосы через плечо, хотя все они и так были зачесаны назад.

– Думаешь, ты единственный, кто может нас спасти? Спасибо, я откажусь.

Сэвидж ткнул большим пальцем в сторону окна, выходившего наружу.

– Ты бы не смогла удержать пистолет без меня…

– А ты не видел, куда нужно стрелять…

– Так значит мы идеальная пара. – Когда она фыркнула, он не смог сдержать улыбку. – И что насчет кофе? Большое спасибо. Я предпочитаю черный.

– Как твоя душа, да?

Утратив легкомысленный настрой, Сэвидж опустил подбородок и уставился на нее из–под густых бровей.

– Вот тебе небольшой совет. – Когда ее рука коснулась горла, Сэвидж вспомнил обо всем, что делал в прошлом. – Когда твой враг – воплощение зла, не время беспокоится о добродетели. Ты и эта пожилая женщина не выживете без таких, как мы.

* * *

Два столетия до этого, в прошлом, через некоторое неопределенное время после его кончины от множества стрел, Сэвидж снова пришел в сознание, постепенно, но необратимо: луг исчез, сменившись туманом, таким густым, что ему казалось, будто он плывет, хотя он мог чувствовать вес собственного тела. Запаха свежей крови тоже больше не было, и то же самое касалось его врагов с их криками о расплате и мести.

Единственное, о чем он заботился, единственное, что имело значение... Рэйвин... но он не видел ее, не чувствовал, не слышал…

Это был сон? Жив ли он? Нет, это невозможно.

С замешательством Сэвидж посмотрел на себя. Он был в свободной белой одежде, ему не принадлежащей, и не помнил, как надевал ее, но разве это имело значение? Важней тот факт, что из его груди не торчали стрелы, и, приложив руку к сердцу, он вдохнул и не почувствовал ни открытых ран, ни проблем с дыханием. Боли тоже не было.

Оглядевшись, Сэвидж почувствовал дрожь осознания, пробежавшую по его спине, когда заметил белый пейзаж, в котором не было ничего земного. Туман… только туман, насколько он мог видеть. Действительно, не было границы между небом и землей, никаких построек, флоры и фауны, никого вокруг. Казалось, эта странная, тревожная среда была создана только для него и для него одного.

Собравшись с духом, он повернулся налево, как будто его кто–то призывал.

И когда он увидел то, что было перед ним, страх распространился по его телу, заменив собой кровь в его жилах.

Дверь в Забвение выглядела точно так, как описал ее странник, и он вспомнил слова мужчины, сказанные западающим в душу голосом: Из тумана перед тобой появится дверь, и если ты захочешь продолжить путь на Другую Сторону, тогда открой ее. Если же пожелаешь остаться в живых, не касайся ручки. Твой выбор будет определен при первом касании.

Сэвидж обхватил себя на тот случай, если его рука решит действовать по собственному желанию, без его согласия или побуждения. Рэйвин осталась на Земле, беззащитная, посреди океана жестоких, бессердечных мужчин. Она нуждалась в нем, нуждалась в том, чтобы он обеспечил ее безопасность…

Защелка опустилась сама по себе, и раздался безошибочный щелчок открывающегося замка. Дверь отошла от косяков, открываясь с неумолимой силой, недобровольной и неоспоримой, какой была его смерть на мягкой клумбе цветов того луга. 

– Нет! – закричал он, смотря на молочное небо. – Я не пойду туда! Я отказываюсь…

Внезапно его охватил водоворот, нечеткий пейзаж завертелся вокруг него, или, может, это он вращался и кружился в нем. А затем возникла тяга, как если бы он возвращался в родовой канал, его тело засасывало в узкое отверстие, которое он не мог видеть, но явственно ощущал, давление выжимало воздух из его легких и стягивало ребра так, что сердце больше не могло биться.

В животе бушевала тошнота, голова кружилась, мысли отказывались формироваться должным образом… и все же, что он мог знать о том, что происходило с ним сейчас? Его больше не было среди живых, его тело являло собой жилище, закрытое от души на замок смерти... разве что, все его молитвы о служении кузине были услышаны? Может…

Свободное падение последовало за внезапным высвобождением от удушающего давления, его чувства сообщили ему, что он летел по воздуху, без сопротивления и промедления. И когда он попытался рассмотреть окружающее пространство, зрение покинуло его. Раскинув руки, он ничего не коснулся. Ударяя ногами по воздуху, он ничего не задел. Крутился и изворачивался... и ни с чем не столкнулся.

И во всем этом не было страха, только ярость, под стать его природе.

Дхунд.

Отвергнув дар Забвения, он пренебрег вечностью любви и жизни, незаслуженную, учитывая его земные деяния, и теперь он был наказан за безрассудную попытку определить свою судьбу.

Логово страданий Омеги должно было стать его бесконечностью…

Без преамбулы, ошеломляющий удар был нанесен по его конечностям, торсу и черепу. Как будто он приземлился спиной на самый неумолимый камень, но без рикошета, который был присущ падению с такой высоты.

Чернота.

Полная чернота. 

Клаустрофобное удушье обхватило его горло, и Сэвидж судорожно хватал ртом воздух, его дыхание, тяжелое и настойчивое, эхом отдавалось в ушах... что это за безумие? Казалось, он находится в замкнутом пространстве. Компактном, четко очерченном пространстве.

Подняв руки вверх…

Он не смог поднести их к груди. Ему не хватало места, чтобы согнуть локти, и его костяшки стучали по чему–то полому.

Дерево. Прямо над ним. 

Пнув ногами, Сэвидж натолкнулся на то же самое у своих ступней. И широко раскинув руки, он познал пределы своих ограничений, узких, под стать его телесной форме.

Его сознательный интеллект сообщил ему о его местонахождении.

И даже когда разум отверг этот вывод, и злость вспыхнула до небес, правда была неоспорима.

Он что, в гробу?!      


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю