355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Кек » Пора предательства » Текст книги (страница 23)
Пора предательства
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:52

Текст книги "Пора предательства"


Автор книги: Дэвид Кек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

27. НАПРАСНАЯ БУРЯ

Когда над мирозданием снова забрезжил свет, вдали показался Ферангор – выступил из сумрака огромной грозовой тучей. Крепостной вал вздымался над местом, где Рашс сливался с Берселетом, вместе образуя могучий грохочущий Бранч. И где-то за толщей этих стен скрывались Радомор, его чернецы-Грачи, его Паладин – и невесть сколько наемников, вассалов и мятежников, собравшихся со всего королевства. И все они точили мечи в ожидании схватки.

Войско Гирета встало на расстоянии полета стрелы от нижнего вала. Выстроилось длинными рядами. Мироздание вокруг затихло, как в комнате больного.

Дьюранд выглядывал из задних рядов гвардии Ламорика. Бледный под ним весь дрожал, как тетива туго натянутого лука. Жеребец был сам не свой. Дьюранд различал высоко над головой очертания черного шпиля Ферангора. Дыхание молодого рыцаря со свистом отражалось от стального забрала. Бароны вокруг сварливо обсуждали последние планы, но он мог думать лишь об одном: где же Дорвен?

Ламорик намеревался швырнуть на город все свои силы, не оставив в резерве ни единого человека. Куда же идти Дорвен?

Преодолевая боль, он повернулся в седле, обшаривая взглядом ряды бойцов сквозь прорезь шлема. Впереди всех стояли пехотинцы Ламорика – потемневшие, опустошенные, они так сжимали топоры и копья, что костяшки пальцев у них побелели. Уж среди них ее точно быть не могло.

Бароны закончили совещаться и разошлись – каждый возглавить своих людей.

Дьюранд сглотнул. Завязки кольчужного капюшона впивались в шею. Над зазубренными шлемами пехоты поднимался первый крепостной вал: отвесный, серовато-зеленый, безмолвный, увенчанный каменными укреплениями.

Будет гораздо хуже, чем в Акконеле. И для людей Гирета – гораздо кровопролитней. Им предстоит штурмовать стены, а не защищать их. Будет настоящая резня.

И Дорвен – в самом центре этой резни. В бой пойдут все, до последнего человека.

Он уповал лишь на то, что она найдет себе какое-нибудь местечко в задних рядах. Лучше всего – за тем болваном в красном колпаке и с охотничьем копьем – за Бракой. Человек этаких размеров может хотя бы заслонить ее от пары-другой стрел. Она ведь отнюдь не глупа.

Дьюранд снова изогнулся в седле – и обнаружил, что Дорвен смотрит на него со спины своего мышастого пони. Подбородок ее еле-еле доходил Дьюранду до пояса.

– Владыка Преисподней! – прохрипел Дьюранд. Ламорик ведь находился всего в нескольких шагах отсюда.

– Все равно тут прятаться негде, – ровным голосом отозвалась она, сжимая копье Браки. В ее руках оно выглядело тяжеленным, как жердь из забора. Лицо девушки побледнело.

– Тебе нельзя здесь! – промолвил Дьюранд.

– Довольно я уже пряталась. Где найдешь более безопасное место, чем среди личной гвардии Ламорика?

– А если ты столкнешься со своим мужем?

Конзар – он находился на несколько человек впереди – обернулся взглянуть, кто там разговаривает.

Дьюранд кивнул ему.

Конзар сощурился и нахлобучил лазурный шлем.

– Дорвен, это уже не храбрость, а глупость. Они наполнят все небо стрелами. Будут сражаться как черти за каждую ступеньку. Думаешь, синий шерстяной плащ выдержит удар мечом?

– Я должна либо идти с теми, кто первым ринется на штурм, либо стоять тут со всадниками. И уж коли все равно – никакой разницы, я предпочту стоять там, где сама решу, а не куда меня гонят.

Ламорик скакал перед строем на высоком сером коне брата. Глаза всего войска были устремлены на него.

– Не волнуйся, – прошептала Дорвен. – Я не сошла с ума. Я не герой турниров, чтобы в одиночку выходить против целой армии.

Часы темноты дали время нескольким большим – по батальону каждый – отрядам разведать местность в поисках древесины и провианта. И хотя найти удалось не так уж много, теперь над рядами пехоты торчали грубо сколоченные самодельные лестницы. В стылом воздухе дыхание вырывалось изо рта облачками пара.

– Я умею ездить верхом. Я проскакала на всяких охотах тысячи лиг.

Дьюранд прикидывал, есть ли время утащить ее отсюда.

Ламорик уже приподнялся на стременах и вытащил меч из ножен. Все войско в едином порыве подалось к Ферангору.

– Дьюранд! – проговорила Дорвен. Спорить ему не хотелось. Придется присматривать за ней – уж как получится. Полное безумие – но времени придумать что-то иное все равно нет.

– Дьюранд! – настойчиво повторила она, глядя куда-то вниз. Мокрая трава у нее под ногами зашевелилась.

А в следующий миг пронзительно заржали кони, и вся равнина словно ожила. Из нор и щелей хлынул сплошной поток мышей, крыс, червей и мокриц. Будто все паразиты Ферангора вылились за крепостной вал, расплескались, как вино по полу, под копытами лошадей.

Ламорик со всех сил старался удержать обезумевшего серого.

Все только и смотрели себе под ноги, и в эту секунду с вышины над ними раздался громкий клич. На глазах потрясенного войска черный шпиль святилища вдруг задергался, исказился, из черного сделался серым, как старая кость. Лишь теперь воины Гирета с потрясением осознали, что чернота его была результатом не пожара: там сидели птицы-падальщики, собравшиеся на сотни лиг вокруг. В небо над городом взметнулся неистовый, безграничный вихрь, какого не видели ни в дни штурма Акконеля, ни вообще за все две тысячи лет существования Древнего Эрреста: высокий, неистовый ураган черных птиц, какого хватило бы, чтобы опустошить несметные леса.

Рыцари Пепла, стоящие вдоль всего фронта, воздели руки, расставили их, затянули молитвы, от которых воздух вновь наполнился кипящим кедровым ветром. Черный птичий шторм ринулся к войску Ламорика, спускаясь острыми клиньями, подобными крестьянскому серпу.

Однако над самим войском эти клинья разбились – так разбиваются волны о неприступные скалы. Святые Духи громогласно вещали о гневе Небесных Сил.

– Владыка Судеб! – вскричал Ламорик, срывая с головы шлем. – Довольно! Пора выгнать дьявола из его логова!

Ветер трепал мантию Ламорика. Молодой лорд воздел клинок над головой и широким движением опустил его под дружный рев трех тысяч глоток. Пехотинцы Гирета ринулись вперед. Лестницы качались над ними, как соломинки в мощном потоке. Буря – в ответ на бурю ворон. Дьюранд с трудом удерживал рвущегося с места Бледного. Ряды всадников вокруг тоже сжимали поводья, а пехота все так же неслась вперед.

– Держись! – взревел Конзар.

Несколько мучительно долгих секунд пехотинцы – сейчас совершенно уязвимые и незащищенные – неслись на пустой вал.

А затем, когда вся толпа атакующих оказалась под самыми укреплениями, из всех амбразур над головами у них высунулись лучники Радомора – многие сотни. Запели тугие тисовые луки. На пехотинцев обрушился град смертоносных стрел. Солдаты падали под этим градом, роняли на землю лестницы.

Люди вокруг Ламорика шипели и сыпали проклятиями от злости.

В конце концов лестницы все же легли на насыпь. Зелень вала почернела от атакующих воинов. Стрелы летели вверх и вниз. Багры скидывали лестницы обратно. Топоры раскапывали шлемы.

Бледный под Дьюрандом плясал на месте.

– Держитесь пока! – прокричал Конзар.

На вершине укреплений уже шла рукопашная. Казалось, две армии способны поднять друг друга над городом – так жарко кипел бой.

Наконец дело стронулось с мертвой точки. Пехотинцы Гирета хлынули с первого вала на улицы за ним. Пропели трубы. И вот армия Гирета скрылась за гребнем.

Дьюранд огляделся по сторонам. На короткое время кавалерия осталась на равнине одна. Иные всадники пытались – насколько могли в стальных ратных перчатках – сложить пальцы в знаке Создателя. Дьюранд посмотрел на Дорвен: она крепко-накрепко закрыла глаза. А потом, возвращая на равнину какофонию битвы, первые ворота Ферангора отворились. Рыцари пришпорили скакунов.

* * *

Когда кавалерия ворвалась в город, Дьюранд буквально прилип к Ламорику сбоку, прорубая господину дорогу через кипучее море врагов и надеясь, что прорыв получается достаточно широким, чтобы и Дорвен могла держаться следом. Однако уже через несколько минут горячей схватки ирлакцы обратились в бегство и улицы опустели.

Дьюранд видел, как Конзар возглавляет погоню. Они же с Ламориком остались на какой-то брошенной улице между двумя крепостными валами. Больше ничего кругом не было: улица да лестница наверх, а по бокам – лавки.

Бледный и жеребец Ламорика лягали и кусали друг друга. На улице было шумно, как на конском базаре. В дверях лавок толпились ищущие укрытия люди.

– Что это? – спросил Ламорик. Над крышами лавок виднелся верх следующего яруса – и пустой парапет. – Неужели мы таки его разбили?

Дьюранд был весь в ссадинах, синяках и лошадиных укусах. С кончика меча у него капала кровь, дыхание вырывалось из груди судорожными всхлипами. Краем глаза он видел дюжины умирающих в корчах людей. Товарищи тащили кое-кого из раненых в укрытия.

– Радомор разбит? Мне бы это понравилось, – промолвил Дьюранд. Ламорик взглянул на него. Дьюранд хотел развернуть Бледного, чтобы увести Дорвен в укрытие.

– Оно так, – с улыбкой начал Ламорик, – но…

Вихрь черных крыльев вырвался из клокочущего над городом водоворота и устремился вниз, заставляя всадников пригнуться к шеям коней. Часть птиц приземлилась средь раненых и умирающих, другие же несколько минут носились над улицами, хрипло каркая, бранясь и поднимая ужасный шум, после чего взвились вверх, назад – в черную стаю.

А вслед за дьявольскими птицами с крыш посыпались первые стрелы и камни. По мостовой забарабанили здоровенные булыжники. В первую же минуту этого зловещего ливня от шлема Дьюранда отскочила арбалетная стрела.

– Они стягиваются. Нам будет безопаснее под крышей, – проговорил Дьюранд. По всей улице всадники уводили коней с дороги: ведь лучники ничего не видели через крыши у себя под ногами. Дьюранд дал коню шпоры, и тот затолкал коня Ламорика и пони Дорвен под прикрытие лавки горшечника.

– Привяжите здесь коней, ваша светлость. – Дьюранд, прищурившись, осматривал дорогу, загроможденную всевозможными обломками и хламом. – Что бы ни последовало теперь, но бешеных погонь тут не выйдет. – Он видел, как Дорвен в дальнем углу соскочила с коня. – Радомору следовало бы снять с домов крыши. Ведь из них получается куда лучший щит, чем можно утащить на плечах.

– Что-то на него не похоже, – пробормотал Ламорик, соскальзывая с седла и глядя на Конзара. Дьюранд тоже спрыгнул на мостовую, кривясь от боли.

В нескольких шагах от него хрипло каркнул ворон, глядя прямо в глаза кому-то из упавших.

И тут вдруг подала голос Дорвен.

– Владычица Небесная! – воскликнула она. – Неужели это то самое место?

Но Конзар уже возвращался к ним, прокладывая себе дорогу через толпу вслед за Саллоухитом и грубоватым Хонфельсом. Когда они все сгрудились рядом с Дьюрандом и остальными под узким навесом лавки, Конзар слез с седла.

– Ваша светлость, они бежали – все разом – через ворота, на следующий распроклятый уровень. Сванскин пытается высадить ворота.

– Мы загнали дьяволов в западню, – проговорил Хонфельс. От крови щетина на его подбородке сверкала, точно крошки битого цветного стекла.

– Вот уж не думал, что он так просто сдаст нам первый вал, – сказал Ламорик.

– Они ушли наверх. Возможно, считают, что им будет проще, когда мы заперты тут, в узком пространстве между стенами. – Конзар бросил острый взгляд в сторону Дорвен. Вместо того, чтобы держаться в сторонке, она начала бродить под навесом маленькими кругами, рискуя вот-вот оказаться на виду у стрелков Радомора.

– Что это с парнем неладно? – спросил Кон.

– Сюда. – Дьюранд рискнул высунуться из-под навеса, чтобы завести Дорвен обратно. – Держись под прикрытием.

Но Дорвен забормотала:

– Нет, нет, нет…

– О чем ты думаешь? – шепнул он, но тут, заталкивая Дорвен обратно, заметил вдруг что-то странное на следующем валу, том, что нависал над улицей: зазубренное черное пятно между двумя домами.

– Если бы я мог уберечь мальчишек от этого, так и сделал бы, – говорил тем временем Ламорик. – Такого вообще никому лучше не видеть.

Теперь уже Дьюранд видел черные пятна как на стене над ними, так и на внутренней поверхности уже взятого вала. Очертания этих пятен сливались, образуя странные символы. И казалось, они сдвигаются с места, колышатся в тенях между лавками – сверху и снизу.

Хонфельс ухмыльнулся, вытирая кровь с подбородка.

– Да все с парнем будет в порядке. Не каждый день мальцу его возраста доводится скакать в атаку против укрепленного города. Да еще на пони! Пока другие пажи и на турнирные сшибки-то смотреть не могут, он уже принял участие в своем первом сражении. Да такой скоростью мы Радомора уже к полудню стащим вниз и четвертуем. А не то он и сам сдастся – пожалеет своих людей.

– Ваши светлости, – обратился ко всем сразу Дьюранд. – Что вы скажете о вон тех вот знаках на стенах? Клянусь, они движутся.

– Дружище, – покачал головой Хонфельс. – У тебя какой-то мрачный склад мыслей. Я вот…

– Нет, – перебил его Конзар. – Что ты видел?

Капитан – Паладин Гирета – на миг прикрыл глаза, а потом постарался проследить взгляд Дьюранда.

Но тут весь город заходил ходуном. Мостовые так содрогнулись, что даже вороны слетели с трупов.

Вокруг Дьюранда полыхнули огнем клинки. Все кругом напряженно смотрели на дорогу.

– Это стучат башмаки, – протянул Саллоухит. Звук раздавался откуда-то с другой стороны улицы. – Топот марширующего войска.

– Да, – кивнул Конзар.

– Звучит так, точно сюда идут многие батальоны, – подхватил Хонфельс.

Между строениями за дорогой – насквозь простреливаемой лучниками Радомора – они не видели ничего, кроме неба. Но Дьюранд решил, что с верхних этажей лавки будет видно лучше.

Сюда, – позвал он, вышибая здоровым плечом запертую дверь и проводя остальных в полумрак спальни на третьем этаже. Окно комнаты выходило на равнину.

Ламорик и его спутники по очереди припадали к незастекленному окну – и замирали, цепенели там, точно увязшая в меде муха. Дьюранд оказался в числе последних. За окном вились вороны, грачи и галки. Однако в просвет между двумя зданиями взгляду его открылась равнина внизу, за городской стеной. И по этой бесплодной равнине двигалась целая армия. Она пришла с севера и перешла вброд Берселет примерно тогда же, когда люди. Гирета форсировали Рашс с юга. И вот теперь новое войско перестраивалось, перекрывая единственный выход из Ферангора, не оставляя гиретцам пути к отступлению.

– По меньшей мере шесть к одному, – еле выдохнул в тишине самовольно занятой спальни Хонфельс.

– Откуда они взялись? – пробормотал Конзар.

Через завесу крыш они могли все же разглядеть сотни рыцарей в доспехах – столько Дьюранд ни на одном турнире не видал. Должно быть, не меньше двух тысяч одних только всадников. А за ними шло девять тысяч пеших бойцов.

Саллоухит провел длинными пальцами по лицу. В голосе его сквозило изумление.

– Да во всем Ирлаке столько людей, способных носить доспехи, не найдется. А нанять стольких он тоже не мог. Во всем королевстве столько денег не будет. Откуда ж он их взял?

Дьюранд шагнул ближе к окну, впился пальцами в сыроватую древесину перекладины.

Воины в первых рядах были облачены в зеленый цвет Ирлака. Однако далее батальоны теряли однообразие, превращаясь в пестрое сборище всех армий сыновей Аттии.

Их было так много!

А в самой середине Дьюранд увидел широкое знамя, которое он узнал: в Радоморовой армии плыло по ветру желто-синее полотнище с бриллиантами. Дьюранд припоминал этот удивительный узор: он знал его по сражениям в Редуиндинге, Хайэшесе и Тернгире.

– Бриллианты… – проговорил он.

Лица вокруг него потемнели.

– Владыка Небесный… – выдохнул кто-то.

А потом Дьюранд услышал голос Дорвен.

– Это Монервей, – сказала она.

Один за другим собравшиеся в комнате рыцари поворачивались к ней. Синий капюшон уже не закрывал ее лица.

– Под этими цветами скачет Морин Монервейский, – проговорил Дьюранд, вспоминая, как чернецы дразнили его на корабле в заливе Эльдинора – поминали его «друзей и врагов». Вот и нашелся пропавший брат Дорвен – нашелся в худшем из мест.

Ламорик отвернулся от окна и войны.

– Дорвен, как ты попала сюда? Откуда ты тут – в такой момент?

– Лорд Морин ни за что не поступил бы так, – заявил Саллоухит. – Он сын своего отца.

Дьюранд вспомнил старого герцога Северина, отца Морина. Почтенный герцог Монервейский прожил семьдесят зим, ни разу не нарушив своего слова. Морин не мог отличаться от него в этом.

– Морин не явился к Орлиной горе, – проговорил Дьюранд.

Хонфельс помертвевшим голосом, сам не веря себе, высказал единственное напрашивающееся объяснение.

– Монервей восстал против короля.

Дорвен молчала. В маленькой комнатенке была жесткая кровать. Стены выкрашены в ярко-желтый цвет.

– Что ты тут делаешь? – снова спросил Ламорик. – Ничего не понимаю.

Он смотрел на жену так, точно видел ее впервые в жизни.

– Надо вывезти тебя отсюда. Мы сдадимся на милость Радомора. Он не убьет тебя вместе с остальными.

Дорвен шагнула вперед, положила ладонь на щеку мужа.

Дьюранд отвернулся. У него закружилась голова.

В промежутках между домами и лавками он видел серые участки стен. Теперь, с высоты, на большем расстоянии, то, что спервоначалу показалось просто расплывчатыми пятнами, стало высокими остроконечными буквами – буквами, что соединялись в одну общую цепь за домами. Всякий, кто не слишком бы отвлекался на армию за стеной, сразу увидел бы эту Цепочку. Размашистые штрихи опоясывали весь Ферангор, тянулись по верхней и нижней стене, очень напоминая когтистые тени, кружащие рядом.

Лестница заскрипела под чьими-то ногами.

Все собравшиеся в комнате повернулись в ту сторону. В низкий дверной проем, пригнувшись, втиснулся Конран.

– Они пометили город кровью, взятой из сердца, – пророкотал он. – Воронье слетается на стоны умирающих. Улицы пьют нашу кровь. Только теперь – впервые за все годы с тех пор, как «Колыбель» причалила к берегу. Только теперь, когда от древних уз остались одни обрывки, могло свершиться подобное зло! Радомор обрушил на Эррест саму Преисподнюю!

– Нет, – промолвил Ламорик. – Нет.

– Мы на его алтаре, и огонь уже зажжен, ваша светлость.

Ламорик посмотрел на Дорвен. Она придерживалась рукой за шест балдахина над кроватью, очень прямая, но очень маленькая. С человеком, способным превратить свой город в алтарь дьявола, никаких переговоров не будет. Никакой пощады – никому.

Саллоухит выступил из тени.

– Ваша светлость, остается еще один путь к спасению.

Теперь он уже не поглаживал узкую бородку и не складывал пальцы домиком.

– Какие еще шансы вы тут усматриваете? – с нажимом спросил Ламорик. – Что за возможности заставляют вас отводить глаза и нервно сглатывать? Уж говорите начистоту.

– Ваша жена. Она дочь Монервея.

Саллоухит бегло глянул на Дорвен.

Лицо Ламорика стало белее мела, но Саллоухит не оробел.

– Я вовсе не горжусь тем, что мне пришла эта мысль. Однако же, должен сказать, мы можем заключить сделку. У нас в руках его дочь. Старик ни в чем нам не откажет.

Ламорик перевел взгляд с барона на свою жену.

– Возьмем ее в заложницы? И я пошлю своего глашатая – например, сэра Дьюранда? И он скажет лорду Северину: выпустите нас из западни, а не то его светлость, Ламорик Гиретский, убьет вашу дочь? Собственную жену?

Саллоухит легонько поклонился.

Ламорик шагнул к барону.

– Дьюранд может передать им ее ухо – как доказательство того, что она и вправду у нас. А не то вывесим ее на стене, когда Дьюранд отправится с этим поручением. – Он отвернулся от Саллоухита. – Мы не разбиты. Мы пережили осаду Акконеля. В конце концов Радомор сам станет поживой ворон!

Он снова повернулся к барону.

– И Дорвен здесь нет. Слышите? Уж коли у вас на устах такие речи. Я убью всякого, кто посмеет заговорить о ней. Мы еще поджарим Радомора на собственном его алтаре – и покончим с дьяволом раз и навсегда!

28. УСТУПЫ ФЕРАНГОРА

Ламорик вырвался на улицу с громким кличем:

– К верхним воротам! К верхним воротам!

Воины, покинув тысячи укромных уголков, куда забились отдохнуть и укрыться от стрел, встали и кинулись на улицы.

Отважнейшие мужи Гирета мчались на приступ, размахивая над головой секирами и топорами – хотя с укреплений на них обрушивались потоки кипящей воды и огромные камни. На улицах бурлил бой. Воины Ламорика отчаянно сражались, продвигаясь по телам павших товарищей. Лорды Гирета громогласно выкрикивали приказы. Гиретские лучники обрушивали тучи стрел на верхний уровень крепости; стрелы летели над толпой, отскакивали от каменных стен или же впивались в живую плоть ирлакцев.

И все это время септаримы не прекращали молиться – даже когда стрелы валили их наземь, а темные письмена извивались на стенах.

Дьюранд, пошатываясь, двигался чуть позади отчаянно пробивающегося вперед авангарда, рядом с Ламориком. Он старался держаться прямо, несмотря на то что от боли перехватывало дыхание. У кого-то из убитых рыцарь взял огромный щит и теперь защищал этим щитом Ламорика от града стрел – сам молодой лорд мало заботился о своей безопасности. Верхние ворота стояли непоколебимо, хотя Конзар метался, как безумный, неистово посылая в драку бойцов. Улица между внутренним и наружным валами была подобна каналу. И воины Гирета волна за волной снова и снова шли все на ту же бойню.

– Стальных засовов секирой не разобьешь, Дьюранд. – Голос Ламорика в самом центре столпотворения гулко звучал под прикрытием утыканного стрелами щита. Лучники Радомора норовили наживо прибить шлем к черепу его владельца. – Я идиот. Это я завел нас сюда. Я гнал, и орал, и поторапливал на каждом шагу от самого Акконеля. А надо было послушать тебя, когда…

Пернатая тварь внезапно бросилась им в лицо. От треска ее перьев в глаза им сыпались блохи.

– Дьявольщина! – выругался Ламорик. Он жадно хватал ртом воздух, обеими руками вытирая лицо. – Мы пойманы, нам уже не вырваться. Монервей в любой миг ударит нам в спину…

Ламорик так стенал, что воины в последних рядах обернулись – и увидели отчаяние своего господина.

Пока не начали оборачиваться и все остальные, Дьюранд ухватил лорда за плащ и швырнул в тень кузницы.

– Теперь-то какая разница? Думаете, Радомор остановится? Он явится – будем ли мы сражаться или ляжем помирать сами. Мы уже не можем остановиться, ваша светлость. ВЫ – не можете.

Он держал Ламорика за воротник. На миг молодой лорд, судорожно глотающий зловонный воздух, сделался похож на зеленого пажа.

– Ладно. Пусти. – Он встряхнул головой. – Ну так и где сейчас Монервей? И почему только я не выяснил этого прежде, чем с воплями мчаться по улицам, а?

Внезапно Ламорик снова бросился бежать – мимо Дьюранда, чуть не сбив его с ног.

– Где у нас чертовы часовые? Сюда!

На другой стороне улицы скорчился под скатом крыши Берхард. С его места можно было видеть, что творится за нижними укреплениями. Черные, точно сажа, письмена Грачей, тянулись по стене, точно медленное черное пламя.

– Берхард! Берхард! Эти гады еще внизу?

Тот обернулся – самую малость. Он вообще двигался осторожно, боясь, что какой-нибудь лучник увидит завидную мишень – его ляжку или плечо.

– Да, еще там, ваша светлость! И молчат. Стоят, выстроившись в ряды. Батальоны по тысяче человек. Неплохо бы помолиться.

– Какая Небесная Сила ответит на молитвы? Мерзавцы даже от переговоров отказываются. Люди из краев моей жены!.. Они просто мечтают всех перебить. И чего только ждут?

– Не могу сказать, ваша светлость. Самого Морина не видно. Может, они его дожидаются?

Ламорик выругался.

– И тут какие-то тайны. Где он, интересно знать?

Берхард потер слепой глаз.

– Вот старого герцога я отчетливо вижу. Бедняга похож на жердь в доспехах – так они на нем болтаются. А сына его – ни следа.

Дьюранд задумался. Морин не доехал до Орлиной горы. И эти сны Дорвен, будто бы он пойман и томится в плену… Что же случилось с лордом Морином?

– Что бы они ни замышляли, сейчас они все в седлах, – сообщил Берхард.

Ламорик потер ладонями лицо.

– Уму непостижимо, так не похоже на старого герцога Монервейского! Дьюранд, ты ведь знаешь мою жену. Мы оба видели Морина. Может ли человек, воспитавший их, стать предателем? Могли старый Северин?..

– Ваша светлость! – окликнул Берхард, вновь привлекая внимание Ламорика к тому, что происходит на валу, где тем временем негромко пропели сотни труб. – Началось!

Старый воин покрепче вжался в свое укрытие под самой кровлей. Трубы гудели.

– Проклятие, я должен сам это видеть! – Ламорик припустил через улицу к Берхарду. Дьюранд старался не отставать, держа над головами щит.

Через миг все трое уже жались друг к другу в защищенном закутке, вытягивая шеи, чтобы посмотреть вниз, на нового врага. На красновато-коричневой площадке под стенами военачальники старого герцога Северина поднимали мечи, призывая войска к тишине. И как же многочисленно было это войско! Дьюранд никогда не видел столько воинов сразу. Шлемы и обнаженные клинки сверкали, точно волны торжественно зловещего океана. А маленькое укрытие Берхарда находилось как раз там, куда должен был прийтись первый удар.

Дьюранд оглядел стены. Повсюду, где крыши давали хоть какое-то убежище от стрелков Радомора, виднелись жалкие кучки гиретских лучников: они прилаживали стрелы к тетиве и бормотали молитвы. Здесь и там поплевывали на руки, готовясь к бою, воины – мечники, рыцари и вчерашние крестьяне. Но их было очень мало – гораздо меньше, чем нужно. Прилив монервейского океана унес бы всех, до единого человека, в считанные секунды.

– Лучше мне и не говорить тебе, что я думаю, – выдохнул Ламорик. – Не то ты опять пойдешь меня за ворот трепать.

– Только не сейчас, – возразил Дьюранд. Однако произнося эти слова, он взглянул в лицо молодому лорду – оно было озарено странным сиянием. В широко распахнутых глазах Ламорика плясали сотни ярких искр.

– Вот дьявол! – пробормотал он.

Дьюранд обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как со стен у них за спиной, кувыркаясь, падают на соломенные крыши пылающие факелы. По кровле кузницы уже поползло пламя.

– Прах побери! – воскликнул Ламорик. – Казалось бы, Радомор уже столько всего пожег, что у него давным-давно должны были закончиться факелы!.. Сейчас тут начнется сущее горнило. А я послал Конзара от ворот к воротам – запереть оба выхода из пекла… Надо прорываться.

Шипение со стороны Берхарда вновь привлекло их внимание к полю под стеной: клинки Монервея опустились вниз в сполохах отраженного пламени. Войско двинулось в наступление.

– Дьюранд, – проговорил Ламорик. – Отправляйся к моей жене. Защищай ее. Боже, я никогда не был ей хорошим мужем. Она не должна умереть тут из-за моей распроклятой глупости.

Языки пламени вздымались все выше, запечатав улицу под сводом огня.

– Ваша светлость… – запротестовал было Дьюранд.

Но Ламорик ухватил его за шею сзади.

– Я не хочу, чтобы она стала выкупом за моих же людей! И не хочу, чтобы она умерла. Кому мне довериться, как не тебе? Спаси ее. Клянись!

Дьюранд мог лишь молча и растерянно глядеть на молодого господина, а тот уже поторапливал:

– Ступай, Дьюранд! Ступай! У меня есть дельце в воротах!

Ламорик схватил щит Дьюранда и, прыгнув в аллею, побежал наверх по холму.

Единственный глаз Берхарда так и впился в его лицо, и во взгляде старого воина было больше прозорливой наблюдательности, чем Дьюранд сейчас мог вынести.

– Клянусь Небом, милорд! – выпалил он вдогонку Ламорику и почти в ужасе бросился от Берхарда прочь.

Кому мне довериться, как не тебе?.. Дьюранд весь так и вздрогнул от этих слов.

Он оказался в гуще народа. Звери, птицы и воины – все были зажаты в узком туннеле. Молодой рыцарь неутомимо пробивался к лавке горшечника, где в последний раз видел Дорвен. Рослые солдаты стояли по всей длине стен, ударами боевых топоров сшибая наступавших. Огонь у них за спиной пожирал стрелы, как случайные соломинки.

– Дорвен! – закричал Дьюранд.

Начертанные Грачами письмена съеживались в испепеляющем жаре, как будто их успела стереть напирающая толпа. Войско было обречено войти в Преисподнюю уже горящим.

– Дорвен!

– Она здесь! – ответил Конзар, появляясь из хаоса коней и обломков. – Дьюранд, где его светлость?

Дьюранд не осмелился взглянуть капитану в глаза.

– Отправился к верхним воротам. – Дым густел, ошалевшие кони носились кругами, перепрыгивая друг через друга, бросаясь на стены. – Он послал меня за Дорвен.

Конзар выругался.

– В лавке горшечника. Здесь!

Через несколько секунд они вместе влетели в лавку. Жрецы, пажи, повара и конюхи – все дрожали, стиснутые между неистовством лошадей и жаром разгорающегося пламени. Дорвен посмотрела на Дьюранда, перепуганная, забывшая скрыть лицо капюшоном.

– Я пришел позаботиться о вас, – промолвил молодой рыцарь.

– Я была неразумным ребенком, – проговорила она. – Как я рассчитывала отыскать бедного Морина?

Дьюранд почти и позабыл о нем.

Глаза Дорвен внезапно расширились.

– Где мой муж?

– Пошел к верхним воротам.

Она провела рукой по лицу.

– И послал за мной своего оруженосца?

Не успел Дьюранд ответить, как мимо пронеслась очередная партия обезумевших лошадей. Они задели Дьюранда. Юноша, потеряв равновесие, тяжело упал на стенку дома. И заодно – на Дорвен. На миг Дьюранд потерялся между самыми противоречивыми ощущениями – болью и желанием обнять Дорвен, унести ее из адского пекла. Однако он заставил себя отстраниться. Усилие далось ему такой ценой, что пришлось даже закрыть глаза. Конзар смотрел на них – и Дьюранд мог лишь догадываться, многое ли заметил отважный капитан. Ламорик не заслуживал, чтобы недостойный доверия слуга лапал его жену.

Пока Дьюранд собирался с путающимися мыслями, среди погонщиков мулов и обозников начал орать какой-то воин:

– Ублюдки трусливые! Всяк настоящий мужик с яйцами и задницей – а ну на стены!

Это был Бейден.

– На стенах из-за вас убивают хороших парней! – гремел он, швыряя стариков и мальчишек в клокочущий котел огня. – Хватайте, кто что найдет – и к валу, а не то я кишки вам сам выпущу, вернее всяких там Монервеев или Ирлаков!

Бейден носился взад-вперед, покрикивая и поторапливая. Внезапно этот болван налетел на Дорвен и грубо схватил ее за руку.

– А ну сражайся, а не то…

Конзар подался вперед остановить его, но Дьюранд был быстрее. В мгновение ока он одним ударом сшиб Бейдена с ног.

– Убери лапы!

Бейден вскочил, сжимая в руке обнаженный клинок.

– Довольно с меня твоих пинков, полоумный! Адово пламя, более чем довольно!

Дьюранд опомниться не успел, как сцепился с мерзавцем. С одной стороны – толпа, с другой – пылающая улица. Да еще на глазах у Дорвен…

От боли и ярости он зарычал, наставляя меч на Бейдена:

– Ты ведь уже отплатил мне за ту историю, разве нет?

Хотя Бейдену полагалось вроде как отвлечься на драку, он все же улучил момент поближе приглядеться к незнакомцу, которого так ревностно опекал Дьюранд. Яростный гнев его тут же сменился глумливой улыбочкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю