Текст книги "След Сатаны"
Автор книги: Дени Баксан
Жанры:
Публицистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 43 страниц)
3
Слово «нах», послужившее основой самоназвания чеченцев и ингушей (нохчи, вайнах) означает «люди» – этот факт запечатлен на страницах огромного числа кавказоведческих научных публикаций. Самоназвания с основой «люди», «мужчины», «человек» – явление весьма распространенное в мировой этнонимии. Приведем некоторые типологические примеры:
Самоназвание марийцев – мари означает «муж», «мужчина»;
Слово мурт в самоназвании удмуртов – «человек», «муж»;
Коми называют себя март – «человек»;
Самоназвание ненцев – ненэцъ («человек», «мужчина»);
Самоназвание нганасан также означает «человек»;
Алеутские эскимосы называют себя нгит («человек», «люди»);
Их американские соплеменники – инуит («люди»);
Таким же образом и название алеутов означает «люди»;
Чукчи называют себя лыгьоровэтлян – «настоящие люди»;
Нивхи сами себя называют н’ивх или н’ивг – «человек»;
Самоназвание кетов – кет («человек»);
У тюркских народов самоназвание тюрк означает «человек»;
Многие тайские народы возводят свое самоназвание к слову тхаи – «человек»,
Карены Бирмы зовут себя пеханьо – «народ», «люди»;
Самоназвание немцев (deutch) возникло из кельтского peudo – «народ», «люди»;
Общее самоназвание всех индейцев атапаскских племен – dene («люди»);
Делавары в Америке называют себя deni lenape – «настоящие люди»;
Самоназвание готтентотов в Африке – коикоин («настоящие люди»).{570}
Можно перечислить еще много десятков этнических самоназваний, составленных по тому же типу, но и приведенные создают надежный фон для объяснения самоназвания вайнахов. Ученые полагают, что все дело тут в сознании древних людей, которые лишь свою этническую группу считали «людьми», «настоящими людьми».{571}
Самоназвания народов, составленные из понятия «люди», имеют еще одну особенность, выражающуюся в том, что все древние народы свое происхождение возводили к какому-нибудь богу или легендарному первопредку (этнарху), чье имя и становилось словом, обозначающим «люди», «человек». Наиболее известный пример – первочеловек Адам. В вайнахском языке, как и в языках многих мусульманских и христианских народов, имя Адам превратилось в нарицательный термин в значении «человек», «люди». Но это лишь единичный пример. А. Снисаренко пишет: «Названия очень многих племен таят в себе имена богов-покровителей. Можно без особого преувеличения сказать, что имя племени – это имя бога».{572} Это соображение в ряду многих прочих позволяет нам видеть в вайнахском этнонимическом корне нах не только слово «люди», но и имя пророка Ноаха, Нуха, который после потопа нашел приют на Кавказе.
Есть еще одно обстоятельство, которое нам представляется чрезвычайно важным. В Священном Коране мы многократно находим обозначения народов как «общины» (или «народа») того или иного пророка: «народ Нуха», «народ Лута», «община Ибрахима», «народа Мусы», «народ Худа» и т.д. Отсюда следует вывод, что образование народа (этногенез) имеет не только и не столько «природные», сколько религиозные истоки. Имя народа, сложившееся из имени пророка, который возглавлял данную общину, позволяет нам предположить, что название «нохчи» («нухит») первоначально обозначало религию, а не народ в узком смысле. И слово «нохчи», связанное с пророком и вероучителем Ноем (мир ему), принципиально ни чем не отличается от знакомых всем слов: христианин (по имени пророка Христа), магометанин (так на Западе называют мусульман по имени пророка Мухаммеда – авт.), зороастриец (по имени пророка Зороастра), конфуцианец, буддист, лютеранин, кальвинист, баптист, исмаилит и т.д. – везде в этих обозначениях мы находим имена вероучителей. Следовательно, и люди, именовавшие себя нохчи, в далекой древности составляли религиозную общину, спаянную в единое целое учением великого пророка Ноя (Ноаха, Нуха), имя которого и стало названием не только народа, но религии. Иными словами, слово «нохчи» есть название одной из древнейших на земле религий Единобожия и одновременно этно-конфессиональное обозначение последователей этой религии. Главнейшие заповеди этой праведной религии сохранились и по сей день в чеченских адатах, о нарушителях которых чеченцы говорят: «нах бац уьш» – «они не от Ноаха, не нухиты». Это выражение по смыслу ничем не отличается от русского «нехристь» (то есть «не христианин»), хотя и имеет более широкий нравственно-этический смысл.
Следует повторить, что имя Ноя (в форме Нахум) было, как это установил И. М. Дьяконов, известно на Ближнем Востоке задолго до написания библейских текстов, а это снимает возражение возможного оппонента, который мог бы заявить, что предки вайнахов узнали имя Ноя только из Библии или Святого Корана. Совсем необязательно. Имя Ноя могло быть известно предкам вайнахов за тысячи лет до написания священных текстов, если не из своих воспоминаний, то хотя бы от своих южных соседей-ассирийцев.
Сказанное подкрепляется одним немаловажным обстоятельством, а именно: и древнеармянских летописях и литературных произведениях сохранилось несколько любопытных социально-административных терминов – нахапет, нахарар и наханг. В частности, эти три термина довольно часто встречаются на страницах «Истории Армении» Ионаннеса Драсханаксртци, переведенной с древнеармянского ученым М. О. Дарбииян-Меликяном. Слово «нахапет» М. О. Дарбинян-Меликян переводит на русский как «родовладыка».{573} Из примечания 13 на стр. 245 мы узнаем, что слово пет означает «глава», «начальник». Из этого вытекает, что слово нах (в термине наханст) значит «род», «родственная группа людей», в широком смысле – «племя». Слово нах присутствует и в феодальном титуле нахарар, имеющем, по словам М. О. Дарбинян-Меликяна, иранское (парфянское) происхождение и означающем «начальник области».{574} Область, провинция, край – все это суть населенные места; места, где живут люди, спаянные историческими обстоятельствами или общим этническим происхождением. Значит и в этом термине слово нах имеет вполне определенный смысл – «население», «люди». Третий термин – наханг – армянский ученый считает заимствованием из сирийского. Наханг означает «область», «провинция». Здесь применимы те же рассуждения, что и в отношении титула пахарар. Добавим только, что слово наханг отягощено армянским топонимообразуюшим суффиксом нк/нг (ср. Албатанк, Алванк, Арамонк, Бавонг, Майриванк и т.п.).{575} Без этого суффикса мы опять обнаруживаем основу нах в значении людей, живущих в определенных административных границах.
Итак, слово нах в значении «рода», «племени», «населения» мы находим сразу в грех языках – армянском, иранском (парфянском) и сирийском (арамейском). Народы, говорившие на этих языках, являлись южными соседями закавказских нахов и в различные исторические эпохи контактировали не только с последними (кахами, эрами, гаргарсями, цанарами, месхами, ганахами, махалонами и т.д.), но и с ассирийцами, у которых имя Нахум зафиксировано в древних текстах и сопоставляется с именем Ноя (Ноаха, Нуха).
Интересно, что слово нах в значении «люди» присутствует и в древнегреческом языке, в общеизвестном термине анахорет, где «а» – частица отрицания в значении «не», «без». Анахорет буквально означает «отшельник», «пустынник», то есть человека, живущего вне людей, «безлюдника», «нелюдима».
Из этих сопоставлений видно, что слово нах в значении «люди» было известно не только вайнахам; но вайнахов выделяет то обстоятельство, что только они восприняли это слово как свое самоназвание: нах-чи (нох-чи), вай-нах.
4
Наименование вайнах расшифровывается без особых усилий – «наши люди», «наш народ». Этим обобщающим этнонимом обозначают себя чеченцы и ингуши. Сложнее обстоит дело с самоназванием чеченцев-нохчи (или нахчи). Слово нах означает «люди» и, кстати, всегда употребляется во множественном числе. Добавление к этой основе частицы «чи» создает самоназвание чеченцев в единственном числе; частица «чий» после слова нах означает «чеченцы» (во множественном числе). Эта частица в вайнахском языкознании вызывала и вызывает наибольшие споры, а крупнейшие чеченские лингвисты (Ю. Д. Дешериев, К. З. Чокаев) вообще предпочитали не ввязываться в эти нешуточные дискуссии – во всяком случае, нам не доводилось читать или слышать их мнение по поводу этой таинственной частицы. Возможно, они и правы в своем молчании, так как любая гипотеза, высказанная по этому поводу, неминуемо вызывает шквал возражений, порой до предела язвительных. Учитывая такое положение дел, мы не рискуем выдвигать свою собственную версию, которой, если говорить честно, у нас и нет. Наиболее приемлемой нам представляется этимология, принадлежащая академику Н. Я. Марру, который, ссылаясь на немецкого лингвиста Дирра, выявил в компоненте «чи» древнейшее яфетическое (кавказское) слово, означающее «человек».{576}
Это мнение подкрепляется тем, что в чеченском языке слово «пророк» до сих пор звучит как «эл-чи», то есть «Божий человек», «человек Бога».
Ныне слово «чи» («человек») превратилось в чеченском в суффикс, используемый при обозначении человеческих профессий. Например, пондарчи – «гармонист», то есть «человек гармони»; илланчи – «певец», от илли – «песня»; хьалханчи -«предводитель», от хьалха – «впереди»; гIончи – «помощник», от гIо – «помощь» и т.д. Насколько нам известно, в некоторых тюркских языках слово чи («человек») используется, как и в чеченском, в качестве суффикса профессий, а вот в аварском языке слово чи до сих пор сохранилось в самостоятельном качестве – «человек».
Соединение основы нох или нах (воспринимаемой нами как имя Ноя), со словом чи («человек») дает нам такую расшифровку этнонима нохчи – «человек Ноя». Упреждая возможные возражения, спешим напомнить, что впервые имя Ноя с этнонимом нахчи (присутствующим в названии города Нахчи-ван) связали еще древние армяне, с которыми автор и разделяет ответственность за эту гипотезу.
Впрочем, есть люди, которые в слове «нохчи» видят не «человека Ноя», а «пахаря», «человека сохи», так как слово «нох» на чеченском означает «плуг», «соху». Следовательно, нох-чи можно перевести на русский язык как «плугарь», «земледелец».
Однако мы не видим в этой этимологии никакого противоречия с отстаиваемым нами мнением, что нох-чи означает «человека Ноя». И вот почему.
Если мы обратимся к текстам Ветхого Завета, обнаружится, что кровь Авеля, пролитая Каином, «запечатала» землю, сделав ее бесплодной для земледелия:
«И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?
И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли.
И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей.
Когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя»
(Бытие, 4:8–12).
Итак, убийство Каином Авеля привело к тому, что Бог сделал землю бесплодной для взращивания урожаев, для земледелия.
Но впоследствии родился пророк, которому была дарована возможность снять проклятие с земли и снова возродить земледелие. И имя свое этот пророк получил именно по этой способности, что особо подчеркнуто в Библии. Мы говорим о пророке Ное:
«Ламех жил сто восемьдесят два года, и родил сына.
И нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах наших при возделывании земли, которую проклял Господь»
(Бытие, 5:28–29).
С пророком Ноем (Ноахом, Нухом – мир ему) земля снова стала обрабатываемой, проклятие Каина было с нее снято. И Ламех дал имя своему сыну Ноаху, исходя из его великой миссии – возродить земледелие.
Поэтому имя пророка Ноаха (мир ему) стало и названием главного земледельческого орудия – плуга, сохи. И нет никакого противоречия в том, что нохчи («человек Ноя») и нохчи («человек сохи», «земледелец») звучат в чеченском языке одинаково. И добавьте к этому три кардинальных вывода академика Н. И. Вавилова: 1. Земледелие зародилось в горах; 2. Земледелие зародилось на Кавказе; 3. На Кавказе больше сортов пшеницы, чем во всем остальном мире.
Все сходится. И определив эпоху зарождения древнейшего земледелия, вы определите эпоху Ноя, чей выход из ковчега на сушу ознаменовался следующим обещанием, данным Богом человечеству:
«Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся» (Бытие, 8:22).
5
Появляется необходимость решить еще один вопрос, возникающий в связи с нашим анализом – а есть ли прямая связь между этнонимом нахчи и названием города Нахчиван (в русской передаче – Нахичевань)? Эту связь, если она есть, нам необходимо выявить для того, чтобы иметь твердые основания доверять древнеармянской версии об общности имени Ноя (Ноаха, Нуха) и имени Нахчн в названии города Нахчивана.
Этот вопрос заставляет нас обратиться к исторической географии и привлечь новые источники.
Исследователи единодушны в том, что слово ван (аван) – «селение», «город», распространилось у многих народов на обширных территориях Кавказа и Ближнего Востока из урартского (халдского) языка, в котором оно обнаруживается в форме эбани, биайна; в широком значении «страна», «место поселения людей».{577} Следовательно, название «Нахчиван» дробится на два смысловых блока – «нахчи» и «ван», где «ван» есть нарицательное слово в значении «город», «селение». Может ли слово «нахче» («нахчи») быть именем народа, этнонимом? Английский ученый В. Ф. Минорский отвечает на этот вопрос утвердительно и, более того, считает, что названия с компонентом «ван» всегда указывают на наличие в этих названиях имени народа. В качестве подтверждающих эту закономерность примеров ученый приводит такие закавказские топонимы как Шарван («город шаров»), Гурдживан («город грузин»), Курдиван («город курдов») и, наконец, Нахчиван («город нахчи»).{578}
Мы видим, что «нахчи» – такое же национальное имя, как «гурджи» (грузины) или курды. И Нахчиван означает буквально «город чеченцев», «поселение чеченцев», так как на сегодняшний день нам неизвестен другой народ, кроме чеченцев, который бы называл себя нахчи (нахче).
На территории Ближнего Востока и Кавказа в древности обнаруживается четыре города с названием Нахчиван, из которых до наших дней сохранилось лишь два.
Первый из них – город Нахичевань, столица одноименного автономного образования в Закавказье; второй – населенный пункт в современной Турции, в Кагызманском округе Карсской области; третий располагался на берегу озера Урмия в современном Иране; четвертый упоминается в грузинских средневековых летописях – крепость Нахчеван в Кахетии.
И если принять во внимание закономерность, выявленную, как уже указывалось, В. Ф. Минорским, у нас появляются основания полагать, что с глубокой древности на обширном пространстве от Кавказских гор до глубинных районов современных Ирана и Турции компактно или разбросанно обитал народ, называвший себя «нахче». Снова напоминаем, что среди современных народов только чеченцы называют себя этим именем, что делает их наиболее вероятными претендентами на роль потомков древних нахче.
Закавказский Нахчиван, связываемый старинными армянскими легендами с пророком Ноем, является одним из древнейших городов на земле. Некоторые восточные историки средневековья оставили сведения, что он был основан в 1539 году до н.э., то есть более трех с половиной тысяч лет назад.{579} Известно, что задолго до новой эры в этом городе чеканилась своя монета с надписью «Нахч».{580}
Подводя некоторые предварительные итоги можно сказать, что пророк Ной (Ноах, Нух – мир ему) был известен народам Востока задолго до написания священных текстов религии Единобожия. В Месопотамии Ноя помнили, как это установил И. М. Дьяконов, под именем Нахум, сделав его объектом поклонения. Имя Ноя, как и в случае с пророком Адамом (мир ему) стало нарицательным словом в значении «людей». Действительно, именно эти два великих пророка (мир им) стоят у истоков зарождения современного человечества, являясь нашими родоначальниками, что дает их именам полное право стать обозначением человечества, всех людей.
Мы убедились, что слово «нах», произведенное от имени Ноя (Ноаха, Нуха), означало «народ», «люди», «племя» у многих древних народов (армян, иранцев, арамейцев, эллинов, хурритов, урартийцев). Язык «помнит» и сохраняет то, что стирается из народной памяти волнами веков и тысячелетий. Язык древних народов сохранил имя Ноя, тогда как многие из них стали связывать Великий Потоп с другими персонажами. Так случилось и с вайнахами, которые выделяются среди всех народов тем, что сделали имя Ноя (мир ему) самоназванием, показывая этим самым свою прямую преемственность от спасенной общины великого пророка.
6
У чеченцев сохранился древний миф «О великом горе, постигшем землю». Звучит он так:
«Лергара ха – нIаьна иэтIош юьйлу гIовгIа,
Догу дуьне, хьоькху цIеран дарцаш,
Лелха гIайреш, кхехка хIордаш,
ТIе а, кIел а етталуш,
Хих уьйш маматара манаш,
КIуьрза яьлла яйна яйра…
ЦIуввин цIарца ма е забар,
Яхь дай вай ду.
ЦIув-дела вайн ву,
ЦIеран маршо яхьаца ю…»{581}
В нашем переводе это предание выглядит следующим образом:
«Раздается грохот, раздирающий слух,
Мир пылает, мечутся ураганы огня,
Лопаются острова, опрокидываясь верхом вниз,
Кипят моря, смешиваясь с небесной твердью,
Исчезнувшей в дыму и копоти…
Не забавляйся с пламенем Цува.
Мы – хозяева чести.
Цув-бог с нами.
Безопасность огня – в благородстве…»
В этом языческом мифе сохранилось воспоминание о страшной катастрофе, постигшей некогда землю. Огонь и вода, вулканы и потоп – вот что явилось, судя по драматическому описанию, причиной гибели мира.
В Святом Коране мы находим такое же сочетание огня и воды, ставших по воле Аллаха причиной гибели мира:
«А когда пришло Наше повеление и закипела печь, Мы сказали (Нуху): „Перенеси в него от всего по паре, по двое, и твою семью, кроме тех, о которых опередило слово и тех, кто уверовал“. Но не уверовали с ним, кроме немногих.
И сказал он: „Плывите в нем, во имя Аллаха его движение и остановка. Поистине, Господь мой прощающ и милосерд!“
И он плыл с ними в волнах как горы…»
(Сура «Худ», аяты 40–42).
«И Мы внушили ему (Нуху): „Сделай ковчег на Наших глазах и по Нашему внушению, а когда придет Наше повеление и закипит печь, то введи в него из всех по две пары и твою семью, кроме тех из них, о которых предшествовало Мое слово, и не говори со Мной о тех, которые были неправедны: поистине, они будут потоплены!“»
(Сура «Верующие», аят 27).
Арабское выражение фараль тануру, переведенное И. Ю. Крачковским как «закипела печь», описывает, суля по всему, вулканическое извержение, предшествовавшее потопу. Это сочетание огня и воды присутствует не только в Святом Коране, не только в древнем чеченском предании, но и в других преданиях и легендах.
Так, древнегреческий мудрец Солон, афинский архонт и реформатор (VII – начало VI вв. до н.э.), во время поездки в Египет услышал от саисского жреца следующее:
«Многим и различным катастрофам подвергались и будут подвергаться люди. Величайшие из них случаются от огня и воды, а другие, более скоротечные, от множества иных причин…»
(Платон, «Тимей»).
Мы привыкли воспринимать огонь и воду как нечто несовместимое, противостоящее друг другу, забывая, что именно вулканические извержения объединяют собою эти две стихии. Посмотрим, что говорит об этом современная наука.
«Благодаря вулканической деятельности из недр Земли могут извергаться и грязевые потоки, массы воды.
Лахары – так называют вулканологи вулканические грязевые потоки, смесь твердых обломков с водой. Скорость этих потоков может достичь 90 километров в час, а расстояние, которое они проходят, достигает 160 километров. Когда говорят „грязь“, то обычно представляют себе что-то мешающее, неприятное, но едва ли опасное; однако, за последние несколько столетий грязь, стекающая со склонов, уничтожила больше материальных ценностей, чем любое другое вулканическое явление, и унесла тысячи человеческих жизней…
В кратерах вулканов, временно прекративших свою деятельность, часто образуются озера. Стоит огнедышащей горе вновь проснуться – и потоки воды, холодной или горячей, смешанные с пеплом, устремляются вниз, неся за собой разрушение и гибель всего живого».{582}
Проснувшийся вулкан – это «закипевшая печь». Печь сама по себе не может кипеть, кипение предполагает наличие рядом с огнем какой-то жидкости. Мы можем убедиться, что очень часто вулканический огонь низвергает бурлящую воду, которая уничтожает все живое. А теперь представим себе это явление в колоссальных масштабах, затронувших значительную часть обитаемой планеты. Рев и грохот пробудившихся вулканов, раздирающих слух; клубы дыма, гари и пепла, от которых почернели небеса, исчезнувшие во мраке; кипящие в неистовстве волны; трескающиеся острова, содрогающиеся от землетрясений – все это в драматических тонах описано в древнем чеченском предании.
«Что было светлым – во тьму обратилось,
Вся земля раскололась, как чаша.
Первый день бушует Южный ветер,
Быстро налетел, затопляя горы,
Словно войною людей настигая…»
Так описывает Великий Потоп шумерский эпос о герое Гильгамеше и это описание почти во всех деталях совпадает с чеченским мифом – здесь и мрак, и лопающаяся земля, и затопленные горы.









