355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Джейкс » Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:57

Текст книги "Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП)"


Автор книги: Брайан Джейкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

31.

На стене аббатства костер все еще пылал красно-золотым предупреждением в ночное небо. Тем не менее пламя несколько уменьшилось благодаря нормированию дров, введенному Колоколом Динем. Кротоначальник Руго стоял спиной к приятному теплу.

Дорка Гурди заметила блаженное выражение его морды:

– Что же вы будете делать, когда зима придет, если в теплую летнюю ночь спину у огня греете?

Кротоначальник сморщил свою бархатную мордочку, хихикая:

– Хурр-хурр-хурр, я, это самое, огонь в любое время люблю, мэм, будь то холод или тепло. Приятное чувство, однако!

Фоттлинк задремал у зубцов. Его голова склонилась вперед, ударившись о камень. Он быстро выпрямился, вспомнив, что находится на охранной службе, а затем уставился на север по тропе. Мышь-летописец немедленно поднял тревогу:

– Глядите, корабль нечисти движется!

Аббат Тибб, отдыхавший на северной лестнице, примчался к нему:

– Вы говорите – движется? В какую сторону?

Те, кто был на страже, включая аббата, поспешили, чтобы взглянуть. Дорка Гурди заслонила лапой глаза от пламени костра:

– Ну, чтоб меня! Они, должно быть, построили какой-то мост, потому что хищники толкают его через канаву!

Колокол Динь зашипел:

– Вниз, все спрячьтесь вниз! Мы же не хотим, чтобы они знали, что мы видим, что они делают!

Все присели на корточки за зубцами стены, оставив Диня шпионить за «Зеленым Саваном».

– Корабль теперь переправился на западные равнины. Они поднимают паруса. Как думаете, отче, они уходят?

Аббат Тибб почесал уши:

– Надеюсь, что да, друг мой, но кто может сказать наверняка? Что они делают сейчас?

Высокий хмурый белка отрапортовал:

– Так вот как они переправились через канаву – сделали мостик из шести колод! Теперь они привязывают их к бортам корабля и забирают с собой. Все хищники вернулись назад на борт. Я вижу Веарата у руля. Скажу я вам, и странно же это – видеть, как корабль раскатывает на колесах!

Дорка Гурди ткнула Диня в спину:

– Мы это знаем! В какую сторону направляется корабль?

Динь показал:

– Прямо на запад. Он только медленно движется. Ему всего лишь слабый ветерок помогает. Но – вон он идет. Теперь уже безопасно. Посмотрите сами!

Головы высунулись наружу по всей длине западной стены. Кротоначальник Руго погрозил сжатой в кулак лапой удаляющемуся судну:

– Уходите-ка прочь, грязные хищники! Бурр, ага, и, это самое, больше не возвращайтесь!

Матушка Воппл неровным шагом поднялась по лестнице; старая полевка была в панике. Тибб помог ей забраться на стену:

– Матушка, что стряслось?

Добрая повариха совсем запыхалась, но постаралась объяснить так хорошо, как только смогла:

– Я… я… была во дворе, на моем маленьком огородике из трав позади аббатства, собирала свежую мяту для чая на завтрак, видите ли. А потом я услыхала шум снаружи! Там какие-то звери в лесу за восточной стеной, отче!

Дорка с силой стукнула своим хвостом по камням:

– Я знала, что эти негодяи что-то затевают! Я это усами чуяла, клянусь вам!

Фоттлинк ухватил ее за лапу:

– Что вы имеете в виду, мэм?

Выдра фыркнула:

– Ловушка, хитрость – вот что я имею в виду. Этот большой кусок дерьма, Веарат, пытался заставить нас думать, что они уходят. Но он разделил свою команду. Ручаюсь, там целая банда гнусных убийц, что пытается прорваться в аббатство сзади, пока мы все смотрим с передней стены!

Колокол Динь выглядел мрачным:

– Да, это имеет смысл. Хорошо, что вы их услыхали, матушка. Я зазвоню в колокола и подниму всех наших!

Аббат Тибб удержал его:

– Нет, погоди. Звук наших колоколов разносится далеко. Веарат может его услышать. Зная, что мы разгадали его план, он может вернуться и атаковать нас – например, со стороны южной стены, где нет горящего костра.

Фоттлинк в волнении замахал лапами:

– Вот горе, и что же нам делать?

Тибб не колебался:

– Мы проберемся к восточной стене и поглядим, как много там нечисти. Как только мы будем это знать, я смогу привести в действие какой-нибудь план. Пойдемте все, но так тихо, как вы только можете!

Они группкой прокрались вдоль верха северной стены. Когда они приблизились к северо-восточному фронтону, Фоттлинк тревожно пискнул:

– Там кто-то есть на стене – по-моему, это крыса!

Возмущенный голос остановил их:

– Сам ты крыса, старая ты мышиная морда! Ты что, никогда в жизни не видел Лог-а-Лога Гуосима?

Денди Сабо проворно спрыгнул с зубцов и прошествовал им навстречу:

– У вас что, у всех в Рэдволле мхом уши заложило? Мы уже долгонько стучимся в ту маленькую дверцу!

Посмеиваясь от радости и облегчения, Тибб протянул лапу в знак приветствия:

– Гуосим! Ну, благодарение добрым сезонам за это! Вы привели с собой ваших воинов, Лог-а-Лог?

Денди тепло пожал протянутую лапу:

– Ну, со мной есть чуток моих воинов, но наш отряд – это в основном зайцы из Долгого Дозора и морские выдры из Команды Бродяг. Они и пришли-то только из-за того, что прослышали о прекрасных рэдволльских харчах, так что вам лучше предупредить вашего повара. А теперь вам бы лучше открыть ту маленькую дверку в стене, пока Скор Пес Секиры не решил приложиться к ней своим топором!

Аббат Тибб был вне себя то радости, увидев воинов, толпой протискивающихся сквозь калитку в стене. Капитан Рэйк выполнил изящный салют своими клинками:

– Я капитан Рэйк Ночномех, командир двадцати бойцов Долгого Дозора из Саламандастрона. А это мой товарищ, Скор Пес Секиры, вождь Команды Бродяг с Высокого Северного Побережья. Мы к вашим услугам, друг мой!

Тибб взволнованно замахал лапами:

– Давайте без церемоний, капитан. Я Тибб, отец настоятель Рэдволла, но я уверен, что все мы достаточно скоро познакомимся между собой. Прямо сейчас я уверен, что вы бы намного скорее наслаждались нашим гостеприимством за ужином. Как это звучит?

Как бы Рэйк ни ответил, его ответ все равно потонул в восторженных криках. Аббат Тибб обнаружил себя поднятым на крепкие плечи Раггана и Большого Драндера, которые быстро понесли его вперед:

– Показывайте дорогу, отче, и пошлите кого-нибудь предупредить повара!

Дорка Гурди заметила Угго. Не обращая внимания на его колючки, она восторженно обняла его:

– Ну и ну, посмотрите-ка, кого к нам ветром занесло! Ты привел с собой назад моего братца Джема, Угго?

Юный ежик покачал головой:

– Нет, мэм, но когда я в последний раз видел мистера Джема, с ним было все в порядке. Подозреваю, что он рано или поздно здесь объявится. А это моя подружка Пози, но она не Вилтуд.

Дорка улыбнулась:

– Для этого она слишком хорошенькая. Ты удачливый юноша, Угго! Ну, пойдемте. Подозреваю, вы все готовы слегка поужинать.

Все рэдволльцы, даже Диббуны, которых разбудил шум, хлынули в Большой Зал, чтобы смешаться с новоприбывшими. Дополнительные помощники пошли на кухню, и было накрыто больше столов на козлах.

Команда Бродяг и дозорные, переживавшие свой первый визит в аббатство, были ошеломлены огромными размерами и величием этого места. Вскоре помощники Матушки Воппл засновали наружу, наполняя столешницы едой со своих тележек. Все пребывало в восхитительном состоянии организованного хаоса.

Аббат Тибб тихо перемолвился словом с Колоколом Динем, который отнес завернутое в плащ тело юного Свиффо прочь на временный покой во входной комнате колокольни. Тибб уселся в кресло аббата; Рэйк и Скор сидели по обе стороны от него. Тишина пала на собрание, когда Тибб встал и прочитал специальную молитву:


Приветствия наши всем вам, друзья,

Милости просим к столу,

Все, кто лапой и сердцем готов

Послужить Рэдволлу.

И до тех пор, пока рассветет,

Пусть каждый здесь вволю поест и попьет!


Скор поднял кубок лучшего Октябрьского эля:

– Благодарю, отче, я за это выпью!

А затем ужин начался всерьез.

Огромный летний салат, гарнированный ореховым и каштановым сыром, хлеб с корочкой из шалфея и тимьяна, суп из лука и порея, пирожки с грибами и морковкой в подливе… За ними следовали сливовый пирог и пудинг из сладкого стрелолиста с черничным соусом, решетчатые яблочные тарты, турновер из смеси фруктов и луговые сливки. Все это запивалось разнообразными напитками – Октябрьским элем, горячим мятным чаем, лопухово-одуванчиковым ликером или водой из розовых лепестков и цвета бузины.

Пока они ужинали, аббат слушал их рассказ о путешествии, а затем призвал их к силе, поведав последние новости о Раззѝде Веарате и «Зеленом Саване».

Рэйк коротко посовещался со Скором, а затем отдал приказы:

– Сержант Миггори, Рагган Пес Секиры, я буду вам обязан, если вы возьмете два десятка наших храбрецов на охрану стен. Их сменят в течение ночи. Я хочу, чтобы вы обращали особое внимание на западную равнину. Дайте нам знать, если где-нибудь покажется корабль нечисти!

Тибб опустил лапу на здоровенный кулак Скора:

– Я был опечален известием о вашем младшем сыне, лорд. Мы можем что-нибудь сделать, чтобы помочь вам в этом деле? Прошу, не обижайтесь на наше скромное предложение!

Вождь морских выдр уставился на столешницу:

– Без обид, отче – я вам благодарен. Мой сын был скорее мирным созданием, чем воином, но Свиффо был добрым малым. Найдется ли где-нибудь местечко, чтобы похоронить его в стенах этого аббатства – где-нибудь в тишине?

Тибб кивнул:

– Конечно же, найдется. Как раз за колокольней есть мирное местечко в тени старого тиса. Я с нашим звонарем займусь приготовлениями завтра с утра.

Некоторых из Диббунов разбирало любопытство по поводу того, кто такой старый Буек Вилтуд. Он подчеркнуто игнорировал их, набивая рот едой. Белочка Булька пыталась заглянуть под капюшон одеяния, сшитого Шпилькой из плаща хищника:

– Извиняюсь, а что вы за зверь, а?

Буек натянул свой наряд поплотнее на свое лишенное колючек тело:

– Пошла прочь, маленькая пронырливая негодница!

Кротеныш Мурти хихикнул, сморщив свою мордочку на Буйка:

– Я, это самое, думаю, что вы призрак старой жабы, сэрр!

Ястребок Убийца взяла Мурти на колени, позволяя ему откусить от ее сливового пирога:

– Нет, малыш, он просто сумасшедший старый еж, потерявший все иголки, не так ли, Буек?

Древний еж тянулся к кубку Октябрьского эля, когда Фоттлинк спас его, подтолкнув вперед кружку ликера:

– Буек, так? Я припоминаю это имя – вы, должно, Вилтуд, тот, кого дважды изгоняли из Рэдволла!

Дорка Гурди погрозила Буйку лапой:

– Думаю, я узнала тебя, старик. Ну, можешь остаться, но держи свои бродяжьи лапы подальше от еды, что тебе не принадлежит, и никакого эля или крепкого вина! Я за тобой слежу! – Дорка обратила свою грозящую лапу в сторону Шпильки: – И вы тоже, мэм. Вы Вилтуд. Один неверный шаг, пока вы у нас в аббатстве – и отправитесь прочь!

Пози победительно улыбнулась большой выдрихе:

– О Дорка, прошу, не кричи на мисс Шпильку! Она хороший, добрый Вилтуд!

Дорка фыркнула:

– Ладно, мисси. Что ж, с этого момента она на твоей ответственности. Держи ее подальше от неприятностей, слышишь?

Из кухни вызвали Матушку Воппл, пришаркавшую лапами по полу. Она поклонилась среди восторженных аплодисментов, коими ее наградили новые гости за ужином:

– Я что говорю, мэм, отличная работа! Харчи первоклассные, во!

– Ага, мы у себя на побережье сроду такого не едали!

– Правда, мэм, может, дадите нам парочку своих рецептов, особенно тот насчет тех классных пирожков с подливкой? Это поддержало бы кое-кого из наших ребят в столовке Саламандастрона, во!

Воппл застенчиво улыбнулась:

– Погодите, пока не отведаете моего завтрака поутру. Это будет наградой для таких добротных едоков, как вы!

Это вызвало дальнейшие приветственные крики у едоков.

Позже тем же вечером, когда гостей провели в Пещерный Зал, где они должны были спать, между теми, кто все еще был за столом, состоялось совещание.

Лейтенант Таран позволил аббату вновь наполнить свой кубок:

– Так что вы понимаете из всей этой суматохи с Веаратом и его хищниками, а, отче?

Тибб поразмышлял над вопросом, прежде чем на него ответить:

– Ну, как я уже вам сказал, я думаю, что мое переодевание в Мартина Воителя, плюс костер, разожженный нами на стене, были достаточными для того, чтобы отвадить хищников от атаки на нас. Сейчас, чуть ранее этим вечером, они ушли прочь через равнину. Мы склонны надеяться, что они ушли насовсем. Но я уверен, что вы знаете больше о повадках хищников, так что я ценю ваше мнение, друзья мои.

Скор Пес Секиры просто проворчал:

– Они вернутся!

Капитан Рэйк кивнул, соглашаясь с ним:

– Так точно, я сомневаюсь, что вы видели их в последний раз, отче. Раззѝд Веарат не прошел бы весь этот путь только для того, чтобы удрать, поджавши хвост. Скор прав, он вернется!

Фоттлинк нервно облизнул губы:

– Но когда?

Сержант Миггори ответил:

– Когда вы меньше всего будете этого ожидать, сэр – с хищниками-убийцами так всегда. Мы уже видели их работу в Саламандастроне!

Рэйк так стиснул свой кубок, что глина треснула:

– Да, и мы с нетерпением ждем новой встречи, отче, так что я буду благодарен, если вы оставите дело кровопролития мне и Скору!

Он сказал это с таким холодом в голосе, что аббат почуял, как мех на нем становится дыбом.

Тибб кивнул:

– Как скажете, капитан, но мои рэдволльцы будут здесь, чтобы предоставить вам любую необходимую помощь.

Скор восторженно похлопал его по спине, выбив из Тибба весь дух:

– Благодарствую, отче, но вы только проследите за малышней и снабжайте наших бойцов едой и питьем – это все, что мы у вас просим!

Рассвет выдался прохладным; взлетающие жаворонки заводили свои трели под небесами, омытыми бледными пастельными тонами. Снаружи на равнине кузнечики завели свои ржавые стрекотания, а бабочки разных цветов тихо порхали вокруг нежно-голубых незабудок, ярко-золотых цветов калгана и розоватых цветов клюквы, усеивавших берега канавы.

Младший капрал Шалфея обозревала это все с надвратных укреплений, мечтательно комментируя:

– Чудесная красота, не правда ли, во?

Строгий голос над ее ухом побудил ее встать по стойке «смирно»:

– Вы тут не для того, чтоб цветочки нюхать, мисси! Вам полагается быть на страже от хищников! А теперь пусть-ка ваши прекрасные глазочки поработают! Занимайтесь своим делом, и не дай сезоны я опять поймаю вас на дремоте – тогда вы в наряде вне очереди!

Не отваживаясь обернуться и посмотреть на сержанта Миггори, Шалфея вскочила по стойке «смирно», отсалютовала копьем и уставилась на горизонт:

– Так точно, сержант, больше не повторится, обещаю вам, сэр!

Миггори кивнул четверым помощникам с кухни, тащившим тележку вверх по лестнице на стену. Он подозвал стражу взмахом своих ушей:

– Уилби, Драндер, Бодсли и вы, младший капрал, идите и перехватите немного завтрака – комплименты от Матушки Воппл. Но глядеть вперед, пока едите, слышали?

Он широко зашагал прочь, продолжая отдавать приказы:

– Когда поедите, эти добрые звери на время займут ваши места. Идите сразу на квартиры и приведите себя в порядок. Скоро мы будем на параде, чтобы похоронить младшенького лорда Пса Секиры. Так что – опрятный вид, вести себя прилично, и маршировать медленно, со склоненными головами. Понятно?

После завтрака морские выдры и зайцы Долгого Дозора построились в шеренги по четверо. В центре Скор, Рагган, Рэйк и Таран несли тело, все еще завернутое в плащ его отца, к месту похорон. Колокол Динь звонил в два колокола аббатства – Матиас и Мафусаил – так, чтобы поддерживать ритм торжественного медленного марша.

У могилы Скор наблюдал, как сверток опускают внутрь. Проведя лапой по обоим своим глазам, он хрипло поинтересовался:

– Я плохо умею говорить в такие моменты. У кого-нибудь найдется походящая песня или пара строк?

Ястребок Убийца открыто плакала. Она покачала головой:

– Единственные песни и стихи, что я знаю, все о крови и о войне. Свиффо был мирным созданием. Это ему не подойдет.

Бафф Красноспора предложила:

– Прошу прощения, сэр, я сама довольно безнадежная певица, но я слышала, как младший капрал Шалфея пела довольно приятную песню. Я что говорю, Шалфея, ты знаешь – ту, где было что-то о голубином крыле. Ты помнишь эту песенку, во?

Младший капрал Шалфея поразмышляла с минуту:

– Хм-м, голубиное крыло… Ах да, это прелестная песенка. Я что говорю, лорд Пес Секиры, хотите, чтобы я спела ее для Свиффо?

Скор кивнул своей большой бородатой головой:

– Да, мисс, я буду вам признателен, если вы сделаете это, пожалуйста.

Все были растроганы до слез красотой голоса Шалфеи и прочувствованной манерой ее пения:


Когда ложится тень и солнца свет спадает,

Усталая земля в вечерних сумерках лежит,

Голубка, потерявшись, одна в лесу страдает

И свой печальный крик во тьму небес стремит.


Послушай ее крик, сей маленькой бедняги,

Что голову свою скрывает под крылом,

И ветер, что сквозь лес путь держит, как бродяга,

Ей не помог ничем – ни словом, ни добром.


От холода и страха всю ночку продрожавши

До ласкового света приветственной зари,

Пушистая голубка, вновь голову поднявши,

В священных небесах уж высоко парит.


Затем морские выдры и зайцы Долгого Дозора ушли, оставляя Скора и Раггана в одиночестве завершить похороны.

Кротоначальник Руго нарушил гнетущую тишину, крикнув со стены:

– Хурр, сэрры, я тут, это самое, кое-что увидел!

Оживленный тем, что для него нашлось дело, капитан Рэйк рванул вверх по лестнице на стену; толпа воинов наступала ему на пятки.

Руго стоял над западными воротами, заслоняя глаза обеими лапами и вглядываясь в горизонт:

– Мои старые глаза уже не так хурроши в эти дни, сэрр, но видите – там, вдали? Как думаете, что это?

Острый взгляд Рэйка уловил объект:

– Это корабль нечисти, друг мой, никаких сомнений. Капрал Даббс, вы, часом, не видите, чем они заняты?

Небосвод Даббс, отмеченный за исключительную ясность взора, пристально вгляделся в далекое судно:

– По-моему, какими-то маневрами, капитан. Они поставили все паруса. Идут этим курсом, если я не ошибаюсь. Нет, погодите… теперь они свернули к юго-западу. Боюсь, больше мне не разглядеть. Они исчезли за горизонтом.

– Они пробуют ветер – вот чем занята нечисть! – заговорила морская выдра Ястребок Убийца. Рэйк продолжил вглядываться в горизонт:

– Откуда тебе знать, девочка?

Ястребок прислонилась спиной к укреплениям:

– Мы это много раз наблюдали там, на Высоком Северном Побережье. Корабли так делают, если хотят плыть быстро и атаковать. Они отплывают подальше, делают небольшие пробные заплывы, пока ветер не станет как раз таким, как надо, и достаточно сильным. Вот когда они врываются, надеясь совершить налет на нас. Ха, наши разведчики замечают их задолго до того, и Команда Бродяг уже их поджидает! Лорд Скор показывает им кровь и сталь! Они никогда не приходят за добавкой, в основном оттого, что к тому времени, как мы с ними заканчиваем, они все становятся кормом для рыб!

Ястребок лизнула лапу, смочив ею кончики обоих ушей. Она покрутилась туда-сюда:

– Сегодня ветер не очень сильный – нежный юго-восточный ветерок.

Сержант Миггори мрачно кивнул:

– Мы знаем, что это означает, сэр!

Капитан кивнул:

– Так точно, этот Веарат и его команда вскоре нанесут нам небольшой визит, а?

Все разговоры моментально стихли, когда вверх по надвратной лестнице поднялись Рагган и Скор. Было что-то такое в присутствии вождя морских выдр, что порождало тишину. Он начал точить лезвие своей могучей секиры о сторону зубца, бросая суровые взгляды вдаль на западный горизонт. Его голос был словно горький рык:

– О, Раззѝд Веарат придет, это уж без сомнений. Думаю, где-то после полуночи.

Младший капрал Шалфея с сомнением поглядела на него:

– Прошу прощения, милорд, но что заставляет вас так говорить?

Попробовав лезвие секиры на лапе, Скор подарил ей одну из своих редких улыбок:

– У вас чудесный голос, мисс Шалфея, и вы мирно отпели моего младшего сына на покой. Я благодарю вас. Я скажу вам, почему я так уверен в том, что хищники атакуют сегодня поздно ночью. Всю свою жизнь я прожил на Высоком Северном Побережье, и я знаю все о море, ветре и погоде. Этот легкий ветерок, что вы чувствуете – он юго-западный, но к полуночи он начнет дуть прямо с запада. Как стемнеет, начнется дождь, а ночью он усилится. Будут тучи, которые скроют какую бы то ни было луну. Вот когда они придут.

Аббат Тибб посмотрел на капитана Рэйка, который кивнул, подтверждая слова Скора.

Тибб вздохнул:

– Я так надеялся, что мы видели корабль нечисти в последний раз!

Скор безрадостно хохотнул:

– Как раз те мысли, которых бы я ожидал от мирного жителя аббатства, отче – без обид, разумеется. Рэйк, друг мой, хочешь рассказать ему, как они сюда прибудут?

Вынув из ножен один из своих клейморов, капитан Долгого Дозора указал прямо перед собой через ворота:

– Вот оттуда, на полной скорости, под всеми парусами, прямо на нас. Я имею в виду, отче, что лучшего пути сделать это нет, а? Темная безлунная ночь, западный ветер, что подгоняет в корму, и мысли о том, что вы все будете лежать в своих постелях. Веарат не смог бы атаковать каменные стены с пылающим на их вершине костром, так что он покатит прямой наводкой на главные ворота Рэдволла. Они сделаны из дерева, видите ли. Так точно, настоящая неожиданная атака, знаете ли!

Скор не смог удержаться от улыбки, полной мрачного удовлетворения:

– Истинно так, отче, но вот чего Раззѝд не знает – так это того, что мы уже здесь, готовые и ждущие, чтобы приветствовать его и его команду. Во второй раз я его не упущу, клянусь!

У летописца Фоттлинка был вопрос:

– Но если он протаранит ворота Рэдволла, он ведь сломает свой собственный корабль, не так ли? В этом не очень-то много смысла.

Лейтенант Таран ответил:

– Поставь себя на его место, старина. Что бы ты скорее хотел иметь – корабль или аббатство Рэдволл? Я знаю, что бы я предпочел, во!

Скор потрепал мышь-летописца по голове:

– Не волнуйся, старик. Он не поломает ни корабля, ни ворот, потому что мы оставим ворота для него незапертыми, а, Рэйк?

Капитан убрал свой клеймор в ножны:

– Да, так мы и сделаем. Я хочу, чтобы Раззѝд и его команда попали сюда. Мы закроем ворота за ними и поймаем их в ловушку внутри этих стен. Вот что я называю хитрым планом!

Аббат Тибб, казалось, был совершенно потрясен диким планом:

– Что, корабль и команда хищников здесь, внутри моего аббатства? Я… я в жизни не слыхал ничего более абсурдного!

Сержант Миггори дружески обнял Тибба лапой за плечи:

– Не переживайте, сэр. Мы обо всем позаботимся. Э-э, кстати, а что сегодня на ленч?

Аббат Тибб выглядел полностью смущенным:

– Ленч? В такое время, как сейчас, вы еще можете говорить о ленче?

Большой Драндер вежливо кашлянул, чтобы привлечь внимание Тибба:

– Прошу прощения, отче, старина, но каждый из чертовых членов Команды и Дозора в ожидании встречи с знаменитой рэдволльской едой – в такое время, как сейчас, и в любое проклятое время, которое вы изволите указать, во!

Аббат взглянул на массивных зайцев и крепких выдр – все молодые и готовые поесть в любую минуту. Было трудно не улыбнуться.

– Как насчет большого расширенного ленча-пикника в саду? Я мог бы велеть нашей доброй Матушке растянуть его до дневного чая.

Уши Большого Драндера зашевелились в предвкушении, когда он добавил:

– А может, мы могли бы продолжить до обеда, а потом и до ужина?

Тибб хохотнул, делая им знак спуститься с лестницы:

– Ага, почему бы и нет – до тех пор, пока вы способны будете есть!

Капитан Рэйк сочувственно похлопал Тибба по лапе:

– Ох, храбрая вы белка, думаю, что вы пожалеете об этих своих словах еще до конца дня, друг мой. Эти ходячие желудки будут есть так долго, пока ваша повариха будет присылать добавку.

Тибб пожал плечами:

– Это потому, что они молоды и полны жизни. Не переживайте, капитан. Мы накормим их как героев – это самое меньшее, что Рэдволл может сделать для тех, кто будет защищать наше аббатство.

Угго Вилтуд подслушал слова аббата. Он храбро пискнул:

– Это и меня касается, отче?

Аббат покачал головой:

– Нет, на тебя у меня другие планы.

Ленч в саду полностью соответствовал стандартам Рэдволла – он был попросту восхитительным! Сестра Фиск сидела, разделив яблочно-черничный флан со Скором. Ее интересовал вождь морских выдр, и она забрасывала его вопросами, в то время как он отдавал должное ленчу.

– Прошу прощения, что спрашиваю, сэр, но неужели вас не лишает аппетита знание того, что вы скоро будете вести войну с хищниками?

Верзила сделал большой глоток Октябрьского эля:

– Почему это должно лишать меня аппетита, мэм? Воины никогда не придают особого значения таким вещам.

Фиск наполнила его кубок:

– Простите меня. Я не воин, так что откуда мне знать?

Потянувшись за хлебом и сыром, Скор слегка коснулся ее лапки:

– Позвольте мне поведать вам кое-что о воинах, сестра. Мы всегда хорошо питаемся и никогда не беспокоимся о том, что завтра мы, возможно будем голодны или мертвы. Не годится нам жить прошлым или будущим. Возьмите, к примеру, меня. Сегодня я упокоил своего младшего сына. Это было тяжело и грустно. Но я вождь – на меня смотрит вся Команда. Я не могу сидеть здесь целый сезон, корча рожи, плача и ухаживая за могилкой. Есть другие, о ком я должен думать – мой второй сын, Команда Бродяг и мой друг капитан Рэйк с его Долгим Дозором, понимаете?

Сестра кивнула:

– Конечно, понимаю, сэр, но я просто желаю, чтобы было хоть что-то, в чем мы, рэдволльцы, могли бы вам помочь.

Скор хрипло хохотнул:

– Накормить эту толпу – уже большое дело, мэм, но я скажу вам, что еще вы можете сделать. Когда начнется бой, нам очень поможет, если жители аббатства будут держаться от нас подальше. Запритесь в Пещерном Зале, позаботьтесь о ваших младенцах и Диббунах. А потом, когда битва завершится, вы сможете послужить нам со своими лекарскими знаниями. Мне сказали, что вы хороши в бинтовании и врачевании, а?

Сестра Фиск скромно улыбнулась:

– Так и мне говорили, сэр. Благодарю вас за совет; а теперь, возможно, вам следует позаботиться об этом вашем здоровенном аппетите, пока ваши выдры и те зайцы не очистили стол до последней крошки!

Пир продолжался до раннего вечера, когда сержант Миггори прошептал в ухо аббату Тиббу:

– Небо начинает покрываться тучами, отче. Капитан Рэйк говорит, что ветер усиливается с запада, а старый Буек только что почуял дождь. Без паники, отче. Заводите ваших рэдволльцев внутрь, мирно и организованно.

В непродолжительном времени жители аббатства ушли из сада, оставляя там только Команду Бродяг, землероек и Долгий Дозор.

Рэйк обнажил свои двойные клинки:

– Что выбираешь, Пес Секиры – главные ворота или стену?

Размяв обе лапы, Скор ухватился за рукоять секиры:

– Мы пойдем на стену с тобой. Затем, когда корабль нечисти будет замечен, я заберу свою команду вниз к воротам. Согласен?

Рэйк почувствовал, как дождевые капли начинают стучать в усиливающемся ветре.

– Согласен, дружище. Давай приступим!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю