Текст книги "Песнь дружбы"
Автор книги: Бернгард Келлерман
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 27 страниц)
Вероника рассмеялась, но с отвращением попятилась.
Старый Шпангенберг поднялся и указал на свой грязный, покрытый пятнами сюртук и мешковатые брюки.
– Вас смущает мой вид, Вероника? О, это изменить легко! Все легко изменить, когда есть деньги. Вот только трудно приобрести деньги, когда их нет!
Вначале старый Шпангенберг, может быть, и шутил, но теперь эта дикая идея завладела им целиком. Он позвал портного и заказал себе два модных костюма светло-серого цвета.
– Я собираюсь жениться! – заявил он портному. – Почему бы и нет? – Потом он пригласил Нюслейна и заставил навести на себя красоту, насколько это было возможно. – Я собираюсь жениться, Нюслейн! – смеясь, заявил он. – И знаете на ком? На близкой приятельнице вашей дочери!
Он написал Веронике письмо, в котором обещал в день венчания уплатить ей двадцать тысяч.
– Что бы ты сказала, Долли, – задумчиво спросила однажды Вероника, – если бы я вышла замуж за старого Шпангенберга?
– Фу! – воскликнула Долли. Больше она ничего не сказала.
В городе начали сплетничать. Это ведь совершенно невероятно! А впрочем, на этом свете все возможно. За какого же Шпангенберга выйдет Вероника – за молодого или за старого? – спрашивали все.
Ни за того, ни за другого! В конце лета в город приехал некий доктор Винцер, химик из Бремена, человек представительный и, как видно, со средствами. У него был красивый белый автомобиль, и этот автомобиль каждый день останавливался перед салоном Вероники. Часто можно было видеть, как Вероника катается с доктором Винцером. А в один прекрасный день, проезжая через рыночную площадь, она весьма оживленно, подозрительно оживленно, помахала Бенно своим шарфом. С этой минуты, ее больше не видели в городе.
– Она вернется, Бенно, – говорил старый Шпангенберг. – Утешься, Бенно! Она ведь девушка умная!
Но когда прошло две недели, а Вероника все не возвращалась, он сказал, цинично улыбаясь:
– Я ошибся, Бенно, она так же глупа, как и все остальные!
20
Воздуха, света и солнца было много. В прохладные весенние дни Альвина топила печь, но когда бывало солнечно, Бабетта с самого утра приходила, чтобы убедиться, что все окна открыты. Она следила за тем, чтобы Христина ела вовремя, приносила вино, мед, шоколад и яблоки, – Герман даже начал сердиться.
– Ты, как видно, думаешь, что мы морим ее голодом, Бабетта!
– Я знаю, что делаю, Герман!
Бабетта была счастлива.
– Ты выглядишь уже гораздо лучше, девочка моя! – говорила она. – Ах, месяц тому назад я, право же, не поручилась бы за тебя!
Христина и сама вынуждена была признать, что кашель стал гораздо слабее. Но она все еще не спит по ночам!
– И это придет, поверь мне, это все от слабости– говорит врач.
Перед окном Христины начинали зеленеть старые каштаны, их почки блестели, словно смазанные медом. Большие капли росы падали с их ветвей, сверкая в лучах утреннего солнца, птицы щебетали на верхушках.
Днем она видела сквозь каштаны высоко раскинувшееся небо и светлые облака, несущиеся по бездонной синеве; по ночам сквозь верхушки деревьев светили звезды. Иногда показывалась искорка, словно сверкая в крошечном отверстии; иногда среди ветвей вспыхивало и тотчас же потухало светлое пламя. В одну теплую тихую ночь, когда воздух сквозь темную листву казался зеленым, она села в постели и увидела, что вся долина затоплена озером серебристого света: светила луна.
Рядом в кухне раздавалось глубокое дыхание спящих мужчин, утомленных работой. Порой они говорили во сне: у Германа вырывались вполголоса слова – казалось, он понукал лошадей; Антон ворчал и смеялся. Слыша его смех, Христина тоже смеялась. Так проходила ночь. Под утро она обычно ненадолго забывалась, потом раздавался стук лошадиных копыт, и она просыпалась; день начинался. Листва деревьев дрожала от дыхания утра.
Вначале они приглушали голоса, разговаривая или играя вечером в карты, но Христина попросила Германа не обращать на нее никакого внимания. Они не мешают ей, сказала она; наоборот, их разговор развлекает ее. С тех пор они говорили так, словно ее не было. Христина вдыхала через дверь запах их трубок и слышала глухие удары кулаков по столу, когда они клали карты. Иногда заглядывал по вечерам и Рыжий, и тогда игра становилась более оживленной. Они шумели, смеялись и подтрунивали над Рыжим и его Эльзхен.
– У тебя что, отпуск, толстяк? Сколько времени тебе разрешено оставаться у нас?
Герман бывал у Христины мало, ссылаясь на работу. Но каждое воскресенье после обеда, приведя себя в порядок, он стучался к ней и заходил поболтать.
– Как ты себя чувствуешь сегодня, Христина? – спрашивал он.
– Спасибо, Герман, мне опять лучше.
– Да, кажется щеки у тебя немного округлились. Не хочешь ли чего-нибудь?
– Нет, спасибо.
Герман умолкал, лицо его сохраняло серьезное выражение; нелегко было втянуть его в разговор. Но Христина радовалась уже тому, что Герман сидит у нее.
– Вы работаете здесь даже по воскресеньям, – сказала Христина. – Ты, должно быть, никогда не отдыхаешь, Герман?
Он покачал головой. Нет, сказал он, у него нет времени, он должен усердно работать, чтобы добиться своего.
Христина поражалась тому, как много Герман успел сделать за эти два года.
Да, он уже кое-чего достиг, соглашался Герман, но самое главное еще впереди. Предстоят еще годы напряженной работы.
– Годы напряженной работы? – Этого Христина не могла понять.
– Мне трудно тебе объяснить! – ответил Герман, улыбаясь. – Тебе нужно взглянуть на мои чертежи.
Его чертежи? Она охотно их посмотрит. Герман поднялся. Если только это ее интересует! Он пошел за чертежами, принес рулоны и развернул их на одеяле. Здесь все обозначено точно. Вот тут будет новый двор, обнесенный тремя постройками: сараем, амбаром и каретником. Все предусмотрено. Вот кладовая для корма, вот для сбруи, а здесь – для молочных продуктов. Все честь честью. Герман был не особенно словоохотлив, но о своих планах он мог говорить без устали.
Христина сидела в постели, пытаясь разобраться в чертежах.
– На это, наверное, уйдет еще несколько лет, Герман, – сказала она, качая головой.
– Разумеется, несколько лет! – ответил Герман, и лицо его стало серьезным. – Лет шесть, я думаю, – добавил он.
– Шесть лет?
– Да, шесть лет. А может, и больше. – В эту зиму он снес часть ограды – вот здесь – и заложил каменный фундамент нового хлева. За эти лето и осень он собирается двинуть дело вперед и отстроить к зиме хотя бы часть хлева, чтобы перевести туда лошадей. Каждый год он выполняет только часть своего плана, но всегда заранее радуется тому, что ему еще придется потрудиться. Работа – единственное настоящее счастье на земле. Создавать! Герман оживился, он говорил без конца.
Вдруг он замолчал. Христина устало откинулась на подушки. Ее слегка покрасневшие от бессонницы веки едва заметно дрожали.
– Продолжай, – сказала она, – я слушаю!
Ее голос звучал сонно, словно издалека. Герман продолжал говорить вполголоса и вдруг увидел, что се покрасневшие веки неподвижны. Христина уснула. Она спала глубоким, крепким сном – сомнений тут быть не могло. Он долго не решался пошевелиться. Христина спит! В его сердце внезапно вспыхнула радость, он покраснел.
Герман услышал шаги Альвины по двору, она несла Христине еду. Он тихо вышел и прошептал:
– Христина спит!
Вечером им захотелось сыграть в карты. Они сели играть в сторожке у Альвины и не шумели. Время от времени Герман отправлялся в дом и прислушивался у дверей Христины. Да, она все еще спит! Это было похоже на чудо.
В эту ночь Терман не сомкнул глаз. Он прислушивался к дыханию Христины. Неужели она действительно спит? Под утро Христина закашлялась, и он услышал, как она пошевелилась в постели.
Герман подошел к двери.
– Не пугайся, Христина, это я! – тихо проговорил он – Тебе что-нибудь нужно? – Он вошел в комнату Христины, наполненную лунным светом.
– Нет, – ответила она, – спасибо. Я спала, – подумай, Герман, я спала!
Он сел возле ее кровати.
– Да, ты действительно спала, Христина, и это очень хорошо.
Она положила руки ему на плечи.
– Может быть, я все-таки выздоровею? – сказала она.
– Конечно, выздоровеешь, Христина! А теперь поспи еще, тебе нужно выспаться.
Она легла опять и закрыла глаза. Он погладил ее по руке.
– Ну, спи, – сказал он.
Она уже спала опять.
Утром Герман косил траву; после бессонной ночи он выглядел утомленным.
– Послушай, – окликнул он Бабетту, – сегодня ночью Христина в первый раз спала.
Да, она уже знает, ей рассказала Альвина.
– Ну теперь я действительно верю, что самое худшее позади! – сказала Бабетта, и лицо ее просияло от радости.
Удивительно! Когда Герман садился вечером у постели Христины, разговаривал с ней и держал ее руку в своей, она каждый раз засыпала очень скоро.
– Это все голос Германа, – говорила Христина Бабетте, – в нем столько спокойствия и уверенности. Он убаюкивает меня.
21
Христина лежала в кресле под высокими каштанами. Мягкий, теплый ветерок доносил до нее запах сена и соломы. Он обвевал ее лицо. Ей казалось, будто ее ласкает чья-то нежная рука, кто-то добрый-добрый и она подставляла ветерку щеки, глаза и, губы. О да, она чувствовала ясно, что возвращается к жизни!
День за днем лежала она здесь, ощущая теплое дыхание лета. Каждый день она пробовала сделать несколько шагов, и с каждым днем это становилось все легче. Вчера она дошла до кухни Альвины и обратно, а сегодня решилась даже дойти до ворот и была взволнована собственной смелостью.
'Ласточки с пронзительным криком проносились мимо нее, озеро сверкало на солнце, чистый, прозрачный воздух омывал долину, как сплошная сверкающая капля росы. Ветер расчесывал молодые всходы, над озером тянулась стая диких уток – тонким шнурочком, как взвившийся кнут. Внизу на лугу она увидела Бабетту и Карла, сгребавших сено. Облака сена вздымались у их ног. Порой ветер доносил до Христины голос Бабетты.
Герман прошел через двор, ведя за собой обоих вороных. Он изумленно остановился у ворот.
– Ты сегодня расхрабрилась! – сказал он.
– Да! Возможно, я скоро спущусь к вам и буду помогать.
Герман улыбнулся.
– Должно быть, еще не так скоро, Христина!
– Как знать?
Христина ласкала мягкие лошадиные морды.
– Какие у них чудесные глаза! – сказала она.
«Такие же, как у тебя», – подумал Герман, но ничего не сказал. Ему нужно было опять приниматься за работу.
В эту минуту Христине пришла в голову блестящая мысль. Еще маленькой девочкой она больше всего любила скакать по полю, взобравшись на широкую спину лошади. Почему бы ей, собственно, не испытать это снова?
– Послушай, Герман, – произнесла она, – как ты думаешь? Повезет меня Бродяга или сбросит – как ты думаешь?
– Разумеется, повезет.
– Так помоги мне взобраться!
Герман колебался. Не окажется ли такое усилие чрезмерным для Христины? Но он уже поднял ее, она уже сидела на лошади. Она уже наверху! Спина у Бродяги была горячая, солнце нагрело ее; она была широкая, мягкая.
Как это чудесно! Лошади тронулись, Христина плавно покачивалась из стороны в сторону, ее волосы развевались на теплом ветру.
– Как только ты почувствуешь, что устала, ты должна сказать, Христина, слышишь?
Устала? Она устала? Христина тихонько засмеялась, сидя на спине лошади.
– Если бы ты знал, как это чудесно! – сказала она. – Герман, если бы ты знал! У меня голова кружится, у меня дух захватывает от радости!
Солнце слепило ее, она вынуждена была закрыть глаза. Лошадь несла ее к свету, прямо навстречу пылающему солнцу.
INFO
Келлерман Б. Песнь дружбы: [Роман] / Пер. с нем. Е. А. Магат; [Вступ. статья Г. Ю. Бергельсона, с. 5–20]. – Москва; Ленинград: Гослитиздат. [Ленингр. отд-ние], 1960. – 424 с.: ил.; 20 см. – (Зарубежный роман XX в.)
Бернгард Келлерман
ПЕСНЬ ДРУЖБЫ
Редактор Н. Снеткова
Художественный редактор Л. Чалова
Технический редактор М. Кондратьева.
Корректор В. Урес
Сдано в набор 11/IV 1960 г. Подписано к печати 5/VII 1960 г. Бумага 84х108 1/32. – 13/25 печ. л. = 21,73 усл. печ. л. Уч. изд. л. 22,443. Тираж 50 000 экз. Заказ № 681. Цена 11 р. 20 к. С 1/I 1961 г. 1 р. 12 к.
Гослитиздат, Ленинградское отделение.
Ленинград, Невский пр., 28.
Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление полиграфической промышленности. Типография № 1 «Печатный Двор» имени A. М. Горького. Ленинград, Гатчинская, 26.
…………………..
FB2 – mefysto, 2023

notes
Примечания
1
О да! (англ.).








