Текст книги "Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП)"
Автор книги: Белла Форрест
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)
– Честно говоря, я не знаю, что мы там найдем, – ответила я. – Но ты можешь держать своего огненного друга наготове.
Раффи кивнул.
– Не проблема.
Мне показалось странным, что я возглавляю атаку, но они все последовали за мной по коридору. Дойдя до огромной черной железной двери в конце коридора, я остановилась. Это была чудовищная вещь, выкованная из толстого металла, с серебряными болтами, вдавленными снаружи. Она напоминала мне скорее дверь в банковское хранилище, чем место, где покойники могли бы окончательно уснуть.
Прижав ладони к центральной жилке двери, я продекламировала слова, которым меня научил Элтон: «Omnem dimittite spem, o vos intrantes». Это была внутренняя шутка моего отца, когда он использовал те же слова, что были написаны над вратами ада в аду Данте – «Оставь надежду, всяк сюда входящий», – хотя он перевел эти слова на латынь, чтобы заклинание сработало. Даже сейчас я не видела в этом ничего смешного. Я предположила, что это было забавно для Некроманта, для которого смерть не должна была быть концом.
За дверью жужжали замки. С тихим щелчком обе стороны распахнулись, открывая длинный темный туннель за ними. Средневековая архитектура сводчатого туннеля, дополненного мерцающим светом факелов в железных канделябрах, безусловно, кричала «склеп» во всех возможных смыслах. Теперь я могла понять, почему мы должны были оставить всякую надежду. Хотя Элтон и дал мне пароль к двери, он никогда не позволял мне войти в склеп. По крайней мере, пока я была в сознании. Ему никогда не нравилось видеть меня рядом со смертью, и я предположила, что это навевает на него плохие воспоминания.
– Ну, это уже за гранью жуткого, – пробормотала Сантана, снимая напряжение.
– Рада, что хоть кто-то это сказал, – ответила Харли с нервным смешком.
Все вместе мы двинулись по сырому туннелю, покрытому скользким мхом. Каменные стены исчезли, открыв широкую платформу. Пылающие решетки загорелись, когда мы приблизились, огонь дико ревел, отбрасывая жуткие тени на каменную кладку. Мне не хватало способностей Татьяны колдуньи, но даже я чувствовала присутствие духов здесь, внизу. Они шептались у меня в ушах и покусывали сзади за шею, заставляя мои тонкие волоски вставать дыбом. Остальные, казалось, были в таком же смятении, за исключением нашей постоянной ледяной королевы. Она, как и ожидалось, отнеслась к этому спокойно.
– А ты не чувствуешь никаких духов? – прошептал Дилан, обнимая Татьяну за талию.
– Больше, чем я могу сосчитать, – спокойно ответила Татьяна.
– Да, давайте поднимем это на ступеньку до действительно чертовски жуткого, – пробормотала Сантана.
Винтовая каменная лестница встретила нас в конце открытого плато, изгибаясь вниз к похожему на пещеру пространству внизу. Это было похоже на древнюю шахту или полуразрушенный храм, открытый древними исследователями в пробковых шлемах.
Вдоль всей дальней каменной стены тянулись двумерные наружные стены мавзолеев, поднимающиеся на пять слоев вверх. Каменные лестницы и узкие уступы проложили путь к каждой из них, мой желудок резко сжался при мысли о том, что мне придется карабкаться на самые верхние. Имена были вырезаны на перемычках над некоторыми из них, но были и другие, которые остались безымянными. Либо так, либо эти названия давно стерлись временем и естественной эрозией.
– Давайте начнем поиски, – твердо сказал Уэйд. – Если мы разделимся на группы, то пройдем больше.
Татьяна шагнула вперед.
– Нет необходимости. Если вы дадите мне минутку, я могу спросить духов, не видели ли они здесь Кецци.
– Ты уверена? – спросил Дилан.
– Конечно, уверена. – В ее тоне слышалось предостережение.
Мы стояли и смотрели, как ее глаза загорались белым светом, а тело излучало духовную энергию. Сквозь ее бледную кожу пульсировали вены, каждая из которых была наполнена тем же самым белым светом. Это было впечатляюще, независимо от того, сколько раз она это делала. Пока она работала, я смотрела через край на мавзолеи и гадала, где похоронен Эммет Райдер. Элтон мне много чего рассказывал, но этот секрет он держал при себе. И все же я беспокоилась, что мертвый близнец Райдер может каким-то образом завладеть Татьяной.
– Гробница ангелов, – с придыханием прошептала Татьяна, и ее голос эхом отозвался в ритме другого человека. – Пришел человек. Он держал змею в блестящих оковах. Он принес змею к Гробнице ангелов и оставил ее там за запертой дверью.
– Когда? – подсказала я.
– В тот день, когда ковен содрогнулся, – ответила она.
Харли побледнела.
– Она имеет в виду тот день, когда похитили Кецци. Силовое поле, удерживающее всю эту штуку, дрогнуло на пару минут, должно быть, так оно и было.
Татьяна закрыла глаза, яркий свет померк. Ее дыхание стало прерывистым и резким, когда она вернулась в реальный мир, а руки дрожали, когда дух покинул ее.
– Он был очень силен, – пробормотала она. – Этот дух… он был очень силен.
– Ты в порядке? – Дилан приподнял ее, нахмурив брови. Как бы мне хотелось, чтобы Гарретт был здесь…
Она кивнула.
– Со мной все будет в порядке. Он не хотел причинить мне вреда. Его сила застала меня врасплох, вот и все. Это может происходить время от времени, особенно когда у меня нет практики. – С тех пор как Оберон Маркс похитил ее, она уже не была так уверена в своих способностях и не использовала их так часто. Это была естественная реакция на то, что призрак почти полностью завладел ею.
– Ангелы… вот он, тот самый! – Раффи указал на мавзолей на третьем этаже у дальней стены.
Мы сбежали вниз по каменной лестнице и помчались к гробнице. Дилан бежал впереди, быстрее всех нас, учитывая его Геркулесовы способности. Однако, достигнув третьего уровня и остановившись перед данной гробницей, мы обнаружили, что дверь действительно была заперта, именно так, как сказал Дух. Огромный бронзовый висячий замок свисал вниз, ржавый металл блестел в тусклом свете склепа.
– Для этого у меня есть вот это, – сказал Дилан. Он сделал несколько шагов назад, упершись каблуком в карниз, а затем на полной скорости помчался к двери гробницы. Она разлетелась на сотни осколков, когда он пронесся сквозь нее. Затхлый запах просачивался наружу, а перед нами стояла непроницаемая тьма.
Харли и Уэйд вызвали огненные шары, чтобы осветить тени, и сделали первые робкие шаги в темноту. Остальные члены команды последовали за ними, используя светящиеся шары в качестве ориентира. Я не знала, было ли это потому, что я уже была мертва или почти мертва, но я чувствовала невидимые кончики пальцев на своей коже. Они потянулись ко мне, как будто знали, что я одна из них. Я не хотела быть одной из них, пока еще нет. Это напомнило мне видение Марджери – она видела меня мертвой на земле. Время от времени, с тех пор как она открыла нам это, я просыпалась в холодном поту, мои кошмары были приправлены моей собственной кончиной. Никогда еще возможность того, что ее видение осуществится, не казалась такой осязаемой. Все мы когда-нибудь умрем, но я слышала, что эти часы тикают громче, чем большинство.
– Ты не торопилась, – эхом отозвался голос из темноты. – Глупо, право же, думать, что это вы такие умные. Даже я догадывался, что кто-то может прийти за мной, прежде чем шпион выхватил меня из ящика и швырнул сюда, как мешок с мусором.
– Кто там? – прошептала Харли.
– Идиоты. Я окружен идиотами, – ответил он. – А как называла меня эта неуклюжая большая ошибка с причудливыми крыльями? Кецци, не так ли?
Последовало молчание. Даже я была потрясена. Я никогда не слышала, чтобы какие-нибудь Чистильщики разговаривали, кроме Тобе, а Кецци никогда ничего не делал, кроме как шипел на большинство из нас.
– Кецци? – Харли ахнула.
– Я терпеть не могу прозвищ, но если ты так меня называешь, то да… я здесь. Ты нашла меня. Ну и молодец же ты. – Голос змеи дразнил нас из темноты. – Хотя я должен предупредить вас, что если вы думаете, что возвращаете меня в мою бывшую тюрьму, то можете подумать еще раз. Вы даже не представляете, как восхитительна свобода на вкус.
Каждое шипящее послание сопровождалось низким шипением, от которого меня пробирала дрожь. Я представила, как он хлещет языком по воздуху, пробуя на вкус все вокруг. Мог ли он почувствовать наш страх?
– Ты говоришь? – спросила Харли.
До нас донесся смешок.
– Если бы у меня были руки, я бы аплодировал твоему человеческому забвению.
– Честно говоря, это было, наверное, глупо говорить. Просто немного странно слышать тебя, вот и все, – парировала она. – Ты никогда раньше не разговаривал.
– Даже если бы я это сделал, ты бы не услышала меня через заколдованное стекло. Мелодично, не правда ли?
– … Я так думаю.
– О, и если вы пришли сюда, чтобы отомстить мне за тот инцидент с мальчишкой, то можете остановиться прямо здесь. Я не имею к этому никакого отношения, – твердо сказал он. – Этот кретин содрал с меня всю кожу, а я даже не был готов ее сбросить. Не говоря уже о зверстве с ядом, украл его прямо из моих клыков, когда я был без сознания и думал, что не замечу. Он мог бы убить этим мечом, но взял его против моей воли. Мне следовало бы обхватить его руками и выжать из него всю жизнь. Если бы этот мерзкий маленький оборотень не связал меня, я бы убил его на месте. Никто не крадет у меня яд.
Харли прочистила горло.
– Мы вроде так и сделали.
– Нет, это я тебе разрешил. Тут есть разница.
– Ну что, теперь ты связан? – спросила я, осмелев. Тогда мне казалось, что он не позволит нам ничего сделать. Он довольно хорошо сражался с Тобе, чтобы это было шарадой. Я догадалась, что он пытается сохранить лицо.
Он рассмеялся.
– А разве тебе не хотелось бы знать, моя маленькая, уклонившаяся от смерти? Держу пари, вы все дрожите от предвкушения, желая знать, безопасно ли мне приближаться. Ну, ты узнаешь это, только если подойдешь немного ближе. Я не буду кусаться, клянусь.
– Ты знаешь, кто этот шпион? – настаивала я.
– Он постоянно менялся в лице, я его не узнавал, но я бы узнал его, если бы увидел снова, – ответил Кецци. – Хотя тебе не стоит спрашивать меня, знаю ли я его имя. Он не был достаточно щедр, чтобы дать одно из них.
Я нахмурилась.
– Почему оборотень сделал все так, будто ты убил Адли?
– А, так вы здесь не для того, чтобы наказать меня за преступления, которых я не совершал? Какой приятный сюрприз, – задумчиво произнес он. – Я полагаю, что Адли – это та самая мальчишеская мертвая девочка?
– Да, это она, – вмешалась Сантана. – Могу я сказать, что для меня большая честь слышать, как ты говоришь.
Он благоговейно склонил голову.
– Всегда приятно видеть Сантерию. И притом очень приятную.
– Почему оборотень подставил тебя? – повторила я. Сантана застыла рядом со мной. Встреча с таким змеем, как Кецци, должна была стать для нее большим событием, хотя кокетливые замечания одного из них, вероятно, были неожиданными.
Он прошипел.
– Ты, наверное, знаешь больше, чем я. Я мог бы понять его желание украсть меня, возможно, но подставлять меня для убийства кажется излишним. Честно говоря, ваша догадка так же хороша, как и моя. Невежливо со стороны оборотня пытаться обвинить меня. По крайней мере, ты не была настолько глупа, чтобы попасться на эту удочку.
– Если ты сейчас пойдешь с нами, мы позаботимся, чтобы Элтон нашел для тебя место получше, – сказал Уэйд.
Кецци снова рассмеялся.
– Стеклянная шкатулка есть стеклянная шкатулка, независимо от размера и украшений, которые вы мне предлагаете. И я совершенно уверен, что Элтон не собирается позволить мне свободно разгуливать по собственной воле, не так ли?
– Возможно, – ответила я.
– Ну же, ты должна знать лучше, чем кто-либо другой, что он никогда этого не сделает. Да ведь он тебе почти как родня, правда? Ты знаешь его лучше всех.
Мой голос замер на губах. Он знает… откуда ему знать?
Прежде чем я успела ответить, какая-то тень метнулась вперед и пронеслась мимо собравшихся. Кецци двигался размытым пятном, легко проскользнув между нашими ногами и выйдя из двери гробницы. Уэйд метнул свой огненный шар в змею, но Кецци ловко увернулся. Одно можно было сказать наверняка: он больше не связан.
Мы погнались за ним по карнизу, но он уже соскользнул прямо через край. Змея с глухим стуком приземлилась на землю внизу. Харли бросила в него свой огненный шар, искрящийся завиток почти коснулся его хвоста, но он едва обратил на это внимание. Вместо этого он набрал скорость и заскользил к каменной лестнице, ведущей из склепа.
– Отрежьте его! – взревел Уэйд, обрушив на зверя шквал огня.
Харли послала лассо телекинеза, но куда бы она его ни направила, Кецци всегда был на шаг впереди. Тем временем Дилан Геркулесовым прыжком сбежал вниз по лестнице, а Татьяна загорелась, как четвертое июля, в попытке заставить духов помочь ей. Из нее лились Ориши Сантаны, а кожа Раффи приобрела бледно-алый оттенок. Последний рванулся вслед за Диланом, и черный дым повалил ему на плечи. Уже не в первый раз я чувствовала себя бесполезной. Не было ничего, что Смарти, и я могли сделать, чтобы помочь остановить Кецци от побега.
Вместе с остальными членами команды я побежала обратно по каменной лестнице и через коридор, прежде чем огромная металлическая дверь преградила нам путь. Я прижала руки к черному железу и произнесла пароль, но она не сдвинулось с места.
– Открой ее! – крикнул Уэйд.
– Я не могу.
Он выглядел встревоженным.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что это не работает. Кецци сделал что-то, чтобы она закрылась.
– Ты хочешь сказать, что мы здесь в ловушке? – ахнула Сантана, хватаясь за грудь, чтобы восстановить дыхание.
Я кивнула.
– Я не знаю, ударил ли он ее хвостом или наложил на нее какое-то погодное заклинание, но пока кто-то не придет нас спасать, мы застряли здесь.
Уэйд с силой ударил кулаками в дверь.
– Должен же быть какой-то выход. Дилан, Харли, один из вас используйте свою землю, чтобы сломать ее.
– И вызвать обвал? – Харли сказала в ответ.
– Тогда воздух, – настаивал Уэйд.
Я покачала головой.
– Это было бы то же самое. Если ты выломаешь эту дверь, то камни вокруг нее начнут осыпаться. Если мы используем огонь, то сами себя выкурим.
– Значит ли это… – пробормотал Дилан, отвлекая меня.
– Значит ли это, что Кецци сбежал? Да, я думаю, что это так, – с горечью добавила Харли. – Ему удалось попасть в ковен, и если он добьется своего, то выйдет в реальный мир.
– Нет, кто-нибудь остановит его прежде, чем он сможет это сделать, – сказал Раффи, хотя ему и не хватало уверенности.
– И кто же это сделает? – спросила Харли. – Никто не знает, что мы здесь, внизу. Никто не знает, что мы пришли за Кецци. Если только… Астрид, ты написала Гарретту то же самое, что и нам?
– Я так и сделала, но он не пришел.
Она вздохнула.
– Хорошо, тогда он может быть нашим единственным выходом отсюда. Мы просто должны надеяться, что он поймет, что что-то случилось, прежде чем этот скользкий маленький ублюдок выйдет наружу.
– У кого-нибудь есть сигнал телефона? – спросила Татьяна.
– Нет, – хором ответили остальные члены группы. Мы были слишком глубоко под ковеном для этого.
– Отлично, – пробормотала Харли. – Итак, Кецци собирается выйти в мир людей, и мы можем быть уверены, что он устроит небольшой хаос, когда это произойдет. Я имею в виду, что этот парень был заперт так долго, что ему, должно быть, нужно немного внимания. Он проявит свою магию еще до того, как мы выберемся отсюда.
– О да, сегодня вечером будут новости! Гигантская чертова змея вызывает электрический шторм над Сан-Диего и требует все золото в Форт-Ноксе, чтобы остановить его, – согласилась Сантана, опускаясь на пол.
Уэйд повернулся ко мне.
– Почему он так выделил тебя, Астрид?
Мое сердце бешено забилось.
– Ну, не знаю.
– Да ладно тебе, Уэйд, это явно была просто отвлекающая техника, – сказала Харли. – И это сработало. Господи, как же мы это допустили? Мы должны были привести подкрепление.
– Что сделано, то сделано, – ответил Раффи. – Мы просто должны исправить это, когда выберемся отсюда.
Татьяна пожала плечами и села рядом с Сантаной.
– По крайней мере, теперь мы точно знаем, что Адли убил не Кецци. Может быть, мы сможем использовать ее смерть, чтобы заставить Финча говорить. Я знаю, что это может прозвучать холодно, но если он узнает, что Кэтрин приказала убить Адли, он, возможно, будет более готов говорить.
– Я все еще не могу понять, почему она оставила Финча в живых, когда убила всех остальных в кланах Шиптон и Мерлин. Моя тетя – единственное исключение, и Кэтрин убила бы ее, если бы могла. Если только она уже не планировала использовать силы Айседоры для своих собственных целей, – сказала Харли, расхаживая по склепу. – Как бы то ни было, она просто оставила Финча в живых. Неужели ты думаешь, что она не сможет этого сделать, потому что он ее сын? Это не дает мне покоя, уже целую вечность.
– Это звучит вполне логично, – ответила я. – Другой вопрос, почему она вообще убила всех Шиптонов? Они не были частью заклинания Сал Винна. Во всяком случае, нам об этом ничего не известно. Так зачем же ей понадобилось убивать их всех?
– Я ставлю на месть, – сказал Раффи.
Татьяна кивнула.
– Кэтрин явно презирала Эстер, и если ее семья встала на сторону Эстер в треугольнике Хайрама, то, возможно, она считала, что они заслуживают смерти. Это могло бы показаться ей справедливостью, хотя и извращенной.
– Да, потому что она совсем чокнутая, которая не любит отказов, – выплюнула Харли. – Но она не может делать все это только потому, что мой отец не любил ее, а сестра украла ее мужчину. Это было бы полным безумием.
– Она психопатка, Харли. Возможно, это не из-за этого, но это могло быть катализатором, который вызвал монстра, что всегда скрывался внутри нее, – предположила я. – Вы слышали о людях, которые срываются однажды и продолжают убивать, и это плохое семя росло в ней долгое время. Я бы не удивилась, если бы именно этот разрыв привел ее к тому, что она делает сейчас; он открыл для нее новый, Темный мир психопатии. Это могло бы дать ей… свободу, не то слово, но ты понимаешь, что я имею в виду. Может быть, после этого она изменилась навсегда, и у нее нет никакого желания что-либо изменить обратно. Теперь она та, кем должна была быть, с того самого момента, как было посеяно первое семя.
– Она могла бы почувствовать себя растоптанной, – сказал Дилан. – А теперь она топчется на месте. Мол, может быть, все началось с мести, а потом все это превратилось в снежный ком.
Харли стукнула ладонью по двери.
– Что, как этот культ Эрис чушь собачья, так она может чувствовать себя все выше и могущественнее и сделать некоторые выравнивания игрового поля? Чтобы она могла чувствовать себя по-настоящему хорошо в своей долбаной астральной, чисто хаотической форме? Астрид, расскажи им, что ты узнала об этой Эрис. Я думаю, это правильно, что мы все услышим, насколько безумной становится Кэтрин. Вы начнете трястись в своих ботинках, как только услышите, кого она изображает из себя.
Я нервно сглотнула и рассказала им все, что рассказала Харли, о мифологии Эрис и тревожных цитатах, которые я узнала о ней. Они, молча, слушали, и выражение их лиц превратилось в одинаковые маски страха.
Сантана подняла руку.
– У меня только один вопрос.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ответить на него, – ответила я.
– Если это ее план игры, чтобы стать этой всемогущей, разрушительной богиней войны и раздора, то какую роль в нем должен играть Кецци?
На это я не могла ответить. Я и понятия не имела.
Глава 22.
Астрид
Больше часа спустя громкий скрип отвлек нас от разговоров о Кэтрин и Кецци, железные двери медленно раздвинулись. Через щель в центре комнаты появился Элтон, а рядом с ним Гарретт. Я хотела быть рада видеть его, но беспокойство все еще оставалось в глубине моего сознания. А ты где был? Несмотря на его отсутствие, он, очевидно, получил мое сообщение. Мое послание к нему было более конкретным, чем то, которое я послала остальным, и мне повезло, что я была более подробна. Если бы я этого не сделала, то подумала, сколько времени прошло бы, прежде чем они нашли бы нас здесь.
– Слава богу, что вы здесь, – сказал Элтон, выпуская нас из туннеля. – И что же случилось?
Я все ему объяснила, хотя изо всех сил старалась смотреть ему в глаза на тот случай, если это даст остальным повод сложить два и два. Кецци почти раскрыл правду о том, что Элтон мой отец, и мне не хотелось подливать масла в огонь.
Харли сказала:
– Мы нашли Кецци, но… он убежал от нас.
– Кецци свободно разгуливает по ковену? – Голос Элтона звучал сдавленно.
Я кивнула.
– Он сломал дверь склепа, когда уходил.
– Как давно?
– Около часа.
– У него еще достаточно времени, чтобы сбежать в мир людей, – пробормотал Элтон. – Я поговорю с охраной и посмотрю, не заметил ли кто чего-нибудь. А пока вам всем следует приготовиться к выходу в поле. Если Кецци сбежал с периметра ковена, нам придется идти за ним.
– Нет проблем, – ответил Уэйд. – Мы готовы.
– Хорошо, я позвоню тебе, когда узнаю больше. – Элтон повернулся и вышел, едва удостоив меня прощальным взглядом. Я не растроилась, у него были другие мысли на уме. Кроме того, мое внимание было приковано к Гарретту.
– А ты где был? – прошептала я.
Он нахмурился.
– Что ты имеешь в виду?
– Раньше, когда я писала тебе о Кецци. Почему ты не пришел?
– Я был занят.
– Чем?
Он пожал плечами.
– Другими вещами. Я подумал, что ты не нуждаешься во мне так срочно, если с тобой будет вся остальная команда. Хорошо, что я не спустился вниз, иначе мы бы сейчас все пропали.
Я не могла избавиться от своих мучительных сомнений.
– Но где же ты был? Что ты делал?
– Я же сказал, что был занят.
Благодаря Кецци мы теперь знали, что оборотень был человеком. Гарретта не было там изначально, когда мы все поспешили помочь с сопутствующим ущербом в Бестиарии. Он появился позже, гораздо позже. И его не было там, когда я сказала ему встретиться с нами в тюремном коридоре, делясь своими подозрениями о местонахождении Кецци. Может быть, он боялся, что Кецци выдаст его? Мне нужно было вычеркнуть его из списка подозреваемых. Он полностью завладел моим вниманием. Пока я этого не сделаю, я не смогу отдохнуть.
– Ты не скажешь мне, что ты делал? – настаивала я.
– Это не имеет значения. Просто проверь камеры, если тебя это действительно беспокоит, – ответил он. Я не могла понять, почему он просто не сказал, что у него было на уме. К чему такая секретность? Мы зашли так далеко, и все же он отгораживался от меня.
– Я не хочу этого делать, – сказала я.
Он пожал плечами.
– Тогда доверься мне.
– Я действительно доверяю тебе.
– Неужели? – Он приподнял бровь. – Ты действительно мне доверяешь?
– Конечно.
– Тогда обещай мне, что ты не будешь смотреть запись с камеры, – сказал он.
– Я… я обещаю.
– Это мы еще посмотрим. – Его тон был холодным, что вызвало у меня волну дискомфорта. – В любом случае, теперь, когда вы все вышли из склепа, мне нужно кое-что сделать. Если я тебе понадоблюсь, позвони.
– Гарретт…
– Что?
Я открыла рот, но слова не шли с языка.
– Неважно.
Он ушел, оставив меня гадать, откуда взялась эта внезапная перемена. Может быть, он все-таки что-то скрывает. Мои пальцы зудели от желания вытащить Смарти и проверить камеры, именно так, как я обещала не делать.
Я подождала, пока он не исчез из виду, прежде чем сделать это, ненавидя себя за то, что нарушила его доверие. Мне очень жаль, Гарретт. Я должна это знать. Остальные тоже направлялись по коридору. Харли оглянулась и нахмурилась, увидев планшет в моих руках.
– Ты пойдешь с нами? – спросила она.
Я кивнула.
– Я просто хочу проверить систему безопасности на наличие каких-либо признаков присутствия Кецци, – солгала я. – Я скоро тебя догоню.
– Окей. Хочешь, я принесу тебе что-нибудь из банкетного зала? Если мы уйдем, у нас не будет времени поесть. Я не хочу, чтобы ты морила себя голодом из-за того, что слишком много работаешь.
Я улыбнулася ее доброте.
– Кофе было бы замечательно, и бутерброд, если они все еще в буфете.
– Не проблема. Кофе и бутерброд. Я напишу, где мы находимся, хорошо?
– Спасибо.
Оставшись одна в коридоре, я открыла интерфейс Смарти и поискала запись с камеры наблюдения за телом оборотня, сделанную в тот день, когда Кецци был похищен. Я просмотрела запись несколько раз и ничего не нашла, но, возможно, я не смотрела достаточно близко, а именно на отдельные кадры Гарретта.
Кадры шли достаточно гладко, показывая его спящим на кровати, камера была повернута к его лицу. Он выглядел очень милым, тихо дыша и закрыв глаза. Ничего необычного тут не было. Он спал, когда на Бестиарий напали… я знаю, что именно поэтому он не появился сразу.
Я уже собиралась выключить его, чувствуя удовлетворение от того, что он не причастен к похищению Кецци, когда заметила мерцание в правом нижнем углу экрана. Тень какого-то предмета, возможно птицы, пролетевшей мимо окна, скользнула по его груди. Однако через несколько секунд повторилось же самое снова, и снова. Я переключилась на запись, сделанную примерно час назад, но, похоже, происходило то же самое. Он лежал на своей кровати, крепко спал, обнаружив похожий глюк. Его правый глаз слегка подергивался во сне, но только для того, чтобы дергаться снова и снова. Я прокрутила вперед и обнаружила, что первый повторяющийся клип около часа, в то время как другой длился ближе к двум часам.
Ошибки быть не могло: отснятый материал был подправлен, прокручивался по кругу, чтобы все выглядело так, будто он все это время спал.
Нет… это не может быть правдой. Нет, только не Гарретт.
Все мои страхи и сомнения закрались внутрь. Я не могла не согласиться с холодными фактами, как бы мне этого ни хотелось. Однако прежде чем поделиться этой новообретенной информацией с Элтоном, я хотела сначала поговорить с Гарреттом. Я хотела, чтобы он объяснил мне свои причины, прежде чем я брошу его на съедение львам. Какая-то часть меня надеялась, что за этим кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Гарретт не мог быть предателем… не так ли?
Я поспешила вниз по коридору и выскочила в главную часть ковена, пробегая через коридор к комнате Гарретта. Я была так сосредоточена на том, что ждало меня впереди, что почти не заметила сгорбившуюся фигуру в одной из темных ниш коридора. Его подбородок лежал на груди, шея была согнута, ноги торчали вперед, как у тряпичной куклы. Мертвенно-бледный синяк обвивал открытую кожу на груди, там, где рубашка слегка порвалась, поднимаясь спиралью до самой тревожно изогнутой шеи.
Остановившись, я приблизилась к этой фигуре.
– Эй?
Ответом мне было молчание.
Я осторожно наклонилась и прижала кончики пальцев к тому месту, где должен был биться пульс. Никакого стука не было. Это был человек, которого я не узнала, его губы посинели, а налитые кровью глаза смотрели вниз остекленевшим взглядом. Его кожа была ледяной на ощупь. Кем бы он ни был, он был мертв.
Мой взгляд скользнул к открытой линии его груди, где пуговицы рубашки были расстегнуты, вероятно, из-за того, что вызвало синяки. В центре его грудины сияла золотая метка, окруженная покрытой шрамами плотью – яблоко раздора, брошенное среди КСД, чтобы вызвать хаос. Символ Эрис.
Дрожащими руками я набрала номер Харли. Она ответила после второго гудка.
– Эй, я как раз собиралась написать тебе, что у нас есть твой кофе, – весело сказала она.
– Забудь про кофе, – ответила я. – Тебе нужно пройти в главный коридор, сразу за читальным залом Эшера. Там лежит труп. Я думаю… я думаю, что это шпион.
Последовала долгая пауза.
– Мы уже в пути, – сказала она. Как только она повесила трубку, я позвонила Элтону и сказала ему тоже самое.
Не прошло и пяти минут, как из-за угла вынырнула команда Отбросов, несущаяся ко мне во весь опор. Я была удивлена, увидев, что с ними был Тарвер, вернее, Джейкоб. Я предположила, что Харли пошла, рассказать ему о том, что произошло.
Как только они увидели тело и золотую эмблему на его груди, они застыли в неловком молчании, не зная, что делать и что говорить. Это был очень тяжелый день для всех нас, и он еще не кончился. И только когда минуту спустя появился Элтон, в этом событии появился какой-то смысл.
– Кто-нибудь его узнает? – твердо спросил он.
По всей группе пробежало «нет».
– Я тоже.
Джейкоб посмотрел на тело.
– Я думаю, что он может быть оборотнем.
– А ты откуда знаешь? – ответил Элтон.
– Э-э… ну, я точно не знаю. Это всего лишь предположение. – Он с любопытством посмотрел на Элтона. – А что я должен сказать?
Элтон кивнул.
– Все в порядке. Поскольку это всего лишь команда Отбросов, они вполне могут знать, кто ты на самом деле. Все, Джейкоб маскировался под Тарвера, чтобы защитить себя. – По собравшейся группе пробежала волна удивления. Хотя и не так сильно, как я ожидала.
– Да, я вроде как уже знала, – смущенно сказала Сантана.
– Так ты знала? – ахнула Харли.
Сантана рассмеялась.
– Конечно, я знала; я могу разглядеть такую маску за милю. Кроме того, мои Ориши вынюхивали его и не могли перестать шептаться об этом.
– Я тоже, – призналась Татьяна. – Я думала, что у тебя были свои причины, учитывая нынешнее положение.
– Мне Татьяна сказала, – добавил Дилан.
Она толкнула его локтем в плечо.
– Дилан!
– Ну и что же? Теперь это уже не имеет значения.
Раффи кивнул.
– Да, Кадар тоже это заметил.
– Я ему ничего не говорила, клянусь! – Сантана подняла руки в притворной капитуляции.
– Ну что ж, тогда ты можешь снять свою маску, – сказал Элтон Джейкобу.
Он снял ее и бросил на землю.
– Слава Богу. Вы хоть представляете, как жарко становится в этой штуке, особенно здесь?
– Ну, разве мы все не полны тайн? – пробормотал Гарретт, бросив в мою сторону мрачный взгляд, который выбил меня из колеи.
– Так что, да… привет. Приятно было познакомиться со всеми вами по-настоящему на этот раз. Во всяком случае, такие тонкие навыки, как оборотень, труднее прощупать, если это имеет смысл, – объяснил Джейкоб. – Но я чувствую нечто подобное и в Гарретте, так что, полагаю, он обладает той же способностью. Хотя я не знаю наверняка, я не совсем в курсе всей этой истории.
– Ну ладно, тело, похоже, еще теплое, и он не мог умереть слишком давно. Возможно, нам повезет, – пробормотал Элтон скорее себе, чем кому-либо другому. Он подхватил мертвеца на руки и пинком распахнул дверь в читальный зал Эшера, неся его внутрь. К счастью, внутри больше никого не было. – Освободите место на этом столе, – приказал он.
Уэйд и Харли бросились вперед и стащили книги и бумаги с длинного широкого стола для чтения. Элтон повалил мертвеца на стол и разорвал на нем оставшуюся часть рубашки. Мой отец выглядел встревоженным, теребя нижнюю губу зубами в беспокойстве, когда он снимал собственную куртку.