355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Белла Форрест » Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2020, 19:30

Текст книги "Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП)"


Автор книги: Белла Форрест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц)

Белла Форрест

Харли Мерлин и Первый ритуал

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Harley Merlin and the First Ritual

Автор: Белла Форрест / Bella Forrest

Серии: Харлин Мерлин #4 / Harley Merlin #4

Перевод: Людмила Радченко (AngOK)

Редактор: Анастасия Бойко

Финальная вычитка: Оля Новак



Глава 1.

Харли

Когда меня затянуло в межпространственный карман, я думала, что проведу ночь совсем не так.

Я упала на землю и с глухим стуком ударилась о мрамор. Яркий свет залил пространство надо мной, отрезая мне доступ воздуха, когда золотой пузырь начал сжиматься вокруг меня. Мои легкие отчаянно нуждались в кислороде, и я заскребла по полу в тщетной попытке вырваться из быстро сужающегося кармана. Раздался хлопок, и пузырь взорвался наружу брызгами сверкающих осколков.

Джейкоб подбежал ко мне.

– Ты в порядке? Я не хотел этого делать!

Я лежала на спине, тяжело дыша.

– Не переживай. Все ошибаются, – ответила я, поднимая руки. – Твои ошибки просто немного мощнее, чем у других людей. – Я села, отряхнулась, и взяв его за руку, поднялась.

Он выглядел смущенным.

– Ты уверена, что не ушиблась?

– Ничего страшного. И вообще, что это было?

– Последнее, чему меня научила Айседора перед тем, как Кэтрин забрала ее, это как делать межпространственные карманы, открывая сразу четыре портала. Они работают как уголки на футбольном поле, хотя и намного меньше, – застенчиво объяснил он. – У меня просто нет ее умения. Все это бесполезно без ее руководства надо мной.

– Джи, спасибо за вотум доверия, – сказала я.

– Нет, я не это имел в виду!

Я одарила его улыбкой.

– Я просто шучу, Джейк. У меня, очевидно, нет никакого опыта в этом деле. – Я была рада, что не сломала ни одного ребра. Боль пронзила мою грудь, но вскоре она утихла. Возможно, я просто ушибла бок или что-то еще, но ничего такого, с чем я не могла бы справиться. – Я тут подумала… должен же быть способ все это прощупать. Я имею в виду, как маги делали это раньше, когда они только начинали стрелять в утробе? Они, должно быть, действовали инстинктивно, верно?

Он неуверенно кивнул.

– Не уверен, что они стреляли оттуда, но я понимаю, к чему ты клонишь.

– Именно это тебе и нужно сделать.

– Я думал, что именно этим и занимаюсь.

– А ты бы почувствовал, что пузырь становится неустойчивым? – подсказала я.

– Да… вроде того.

– И что ты с этим сделал?

Он нахмурился.

– Я толкнул его наружу.

– И что же случилось?

– Он оторвался от… не знаю, как бы ты его назвала… может быть, от якоря?

– Верно, так что, может быть, тебе лучше втянуть его внутрь, чтобы пузырь оставался устойчивым.

Его глаза заблестели.

– Это неплохая идея. Айседора постоянно твердила мне, что я должен проявлять сдержанность и быть более точным в своих действиях. Я продолжал уничтожать вещи вокруг мест, в которых мы останавливались, что, по ее словам, было проблемой контроля.

Я постаралась не показать своей паники после его слов.

– Тогда давай начнем сначала и попробуем что-нибудь другое.

– Но я думал, что мы хотим разработать маршрут побега для ковена, если все это пойдет в ж…

– Язык, Джейкоб, – игриво упрекнула я его.

Он улыбнулся, но его глаза снова стали печальными.

– Ты говоришь совсем как миссис Смит.

– Наверное, она все-таки передалась мне.

Джейкоб уже больше недели маскировался под Тарвера, и мы начали тайно тренироваться каждую ночь. Здесь, в ковене, не было времени, чтобы тратить его на то, чтобы попытаться свести его способности к нулю. Тем не менее, Элтон дал нам ключ от личной тренировочной комнаты наставников, а им велел использовать вместо нее открытые комнаты. Я не была уверена, как много он рассказал им о Тарвере – он же Джейкоб, но они держались подальше от наших сеансов. Я даже спросила Элтона, считает ли он меня подходящей для этой работы, на что он услужливо ответил: – «Это не значит, что в нашем распоряжении есть куча открывателей порталов, чтобы помочь ему отточить свои навыки. Следуй списку инструкций, которые я тебе дал, и все будет в порядке».

Мои ребра не думали, что у меня все в порядке, как и порез на щеке или царапина на предплечье. Обучение Джейкоба было делом рискованным. Но опять же, я не могла позволить ему пройти через это одному. Он и я разделяли одну и ту же печаль по Айседоре, не говоря уже о взаимной беспомощности. Я не смогла спасти ее от Кэтрин там, на складе, так же как и он не смог спасти ее, когда за ней пришли дружки Кэтрин. Кроме того, я чувствовала, что он доволен тем, что я помогаю ему в этом. Он, очевидно, думал, что я делаю большую работу. Притворяйся, пока не сделаешь этого, верно? Кроме того, я шаг за шагом проходила через процессы, над которыми Элтон хотел, чтобы работал Джейкоб, и это немного снимало напряжение.

– Конечная цель состоит в том, чтобы создать маршрут побега, но даже если ты просто создашь большой портал, через который каждый может пройти, это будет лучше, чем то, что мы сейчас имеем, – заверила я его. – Да, удобный маленький межпространственный карман был бы идеальным, но если ты не готов к этому, то все в порядке. На тебя никто не давит, Джейк. Не позволяй никому говорить тебе обратное.

– Ты имеешь в виду таких, как Элтон?

Я с любопытством прищурилась.

– Он что, давил на тебя?

– Не так уж сильно, но он постоянно напоминает мне, насколько важен этот путь отступления.

– Ты хочешь, чтобы я с ним поговорила? – я ехидно ухмыльнулась.

– Я дам тебе знать, если что-то случится. – Он улыбнулся. Мне нравилось видеть, как он улыбается. Он был не из тех детей, которые часто это делают, несмотря на свой юный возраст. Я знала, что это была черта большинства приемных детей, но это не означало, что я думала, что это нормально. Это было просто душераздирающе.

Я слишком хорошо понимала его боль. Мы с ним были в очень похожих лодках. В обоих наших шкафах лежали большие старые скелеты, и мы были единственными, кто мог справиться с последствиями выбора наших родителей. Вложив в него все свои усилия, я перестала барахтаться в собственной истории, поскольку это была дорога вниз.

Одно можно было сказать наверняка: наши мамы были героинями. Мне все время хотелось сказать ему об этом, но мне казалось неуместным поднимать эту тему. Зара и Эстер… ваше наследие будет жить дальше. Мы все еще здесь. Мой отец тоже сделал немало замечательных вещей, чтобы спасти меня от Кэтрин. Хотя я и не знала достаточно об Элане Сованок – отце Джейкоба, чтобы делать какие-либо суждения.

Джейкоб вздохнул.

– Я просто продолжаю думать обо всех этих детях и о том, что мы будем делать, когда вернем их… если вернем. Здесь они не будут в безопасности. Если бы я мог создать этот межпространственный карман и заставить его удержаться, хотя бы на некоторое время…

– Я знаю, Джейк, но нет никакого смысла мучить себя из-за того, что в одно мгновение выходит из-под твоего контроля. Ты сделаешь все, что сможешь, и мы будем тебе благодарны, хорошо? – Я похлопала его по плечу, отчего по моему телу пробежала волна боли.

– Ты в порядке? Я знал, что причиню тебе боль. – Он опустил глаза.

– Нет, я просто неудобно спала на боку, вот и все. Серьезно, когда тебе стукнет девятнадцать, все пойдет под откос.

Он рассмеялся.

– Ты уверена?

– Да. А теперь давай откроем несколько порталов и посмотрим, что еще произойдет, – настаивала я. – Почему бы нам не начать с коротких порталов? Контролируемое открытие отсюда куда-то еще в ковене? Скажем, в банкетный зал, чтобы никому не мешать.

Он кивнул.

– Звучит неплохо.

Пока я смотрела, как он идет в дальний конец тренировочного зала, с его красивым сводчатым потолком, расписанным древними изображениями магических воинов на спинах драконов, я думала о том, что он сказал. Пропавшие дети постоянно крутились у меня в голове. У нас были Мика и Марджери, но этого было недостаточно, особенно когда другие жизни все еще были в опасности.

Элтон поместил Мику и Марджери в две потайные комнаты, которые, казалось, были разбросаны по всему ковену, маленькие потайные помещения, откровенно говоря, весьма угнетающие своим черным мрамором и стенами без окон. Марджери попросила кое-что для украшения своей, и мы с радостью согласились. Однако даже с полным мешком рождественских огней, красивых ламп и постеров ее любимой поп-группы все это казалось мрачным.

С другой стороны, Мику было немного легче успокоить. Он был счастлив просто играть с пушистиками и парой игрушек, которые мы украли из Кид-Сити. Хотя именно он беспокоил меня больше всего. С тех пор как он вернулся в ковен, он оживил маленькое существо, похожее на гоблина, которому он позволил беситься в своей комнате, пока Элтон не поймал его. Мика называл их своими «любимцами», что заставило нас всех задуматься, сколько же таких «любимцев» он создал в прошлом. Чтение доктора Кригера подтвердило, что мальчик действительно обладал способностями некроманта, наряду с зачатками сильной телекинетической способности. Довольно страшная штука для пятилетнего мальчика, который не может контролировать свои эмоции. После того как он услышал о своей семье, нам пришлось его долго успокаивать. Элтон постарался сделать это как можно мягче, выдав обычное клише типа «заснул и не проснулся», но маленький мальчик оказался умнее и был совершенно опустошен этим открытием.

Кстати, мне, наверное, следует рассказать Марджери о том, что Хэммы стерли свои воспоминания. Я боялась именно этой обязанности, и, вероятно, поэтому продолжала откладывать ее. По какой-то причине Элтон поручил мне эту задачу; возможно, он думал, что это может быть закалит мой характер. Но я не могла избегать этого вечно.

– Кригер еще что-нибудь говорил о твоем Чтении? – спросила я Джейкоба. – Например, твоя сила или что-то еще? Свет и Тьма, что-то в этом роде?

Он пожал плечами.

– По его словам, то, что ты открываешь портал, обычно означает, что ты довольно сильный, и я нахожусь в пределах светлой части спектра.

Да, я могу поручиться за его силу.

Часть меня чувствовала облегчение от того, что он был светлым магом, хотя я знала, что это не имеет никакого отношения к тому, как человек заканчивает свою жизнь.

– Кстати, как поживает доктор Кригер? – спросил Джейкоб, напрягая мускулы для создания следующего портала. – Он казался очень расстроенным, когда читал меня на днях. Или он всегда такой?

– Какое-то время ему было нехорошо, но сейчас он чувствует себя лучше. Честно говоря, я думаю, что ему нужно поспать хотя бы неделю, но он продолжает говорить всем, что он в порядке, чтобы продолжать работать, – ответила я.

Вскоре после прибытия Джейкоба Элтон и наставник Беллмор наложили на Кригера опасное заклятие, которое, по-видимому, уничтожило все следы прошлого проклятия, что дорого обошлось и Кригеру, и Беллмор. Элтон, казалось, вышел из этого состояния нормально, но обычно ему приходилось иметь дело с Некромантией. С тех пор Кригер и Беллмор расхаживали по дому, как зомби, и ни один из них не признавал того факта, что им нужно больше времени, чтобы прийти в себя. И все же, по крайней мере, наш врач вернулся. После Адли де ла Барт мы не хотели, чтобы Ковен Сан-Диего был известен своей неспособностью удержать своих врачей. Наша репутация и так была достаточно потрепана. Перед тем как снять заклятие, Элтон сходил с ума, пытаясь понять, кого он мог бы заменить, поскольку никому больше нельзя было доверять. Паранойя теперь была распространена в этом месте больше, чем когда-либо, и она оставляла кислый привкус во рту каждого.

– Вот и хорошо. Похоже, он классный парень, – сказал Джейкоб.

Он закрыл глаза, и мне показалось, что он копает глубже, чтобы использовать силу Хаоса. Его руки светились зеленым светом. Время и пространство разверзлись позади него, разрыв стал гораздо более сдержанным, чем во время его предыдущих попыток, края стали гладкими там, где они раньше потрескивали и плевались.

– Может, мне бросить туда мешок с песком? – спросила я.

Он кивнул, и по его лицу побежала струйка пота.

– Конечно, давай начнем с малого. Если это сработает, то все закончится в банкетном зале.

Я подняла один из маленьких цветных мешочков с песком, которые мы использовали для проверки конечных точек его порталов, и бросила его внутрь. Мгновение спустя он закрыл портал, тяжело дыша от напряжения.

– И как ты себя чувствуешь?

– Лучше – ответил он.

– Посмотрим, окажется ли он в банкетном зале. – Я отошла в дальний угол комнаты и включила маленький монитор, который дал мне Элтон, чтобы я могла использовать камеры, чтобы отмечать прогресс Джейкоба и местонахождение этих мешков с песком. Она давала мне доступ только к трем помещениям – банкетному залу, актовому залу и аквариуму, но мы начинали с малого, и это меня вполне устраивало. Я вгляделась в камеру, показывающую банкетный зал. И действительно, на полу лежал красный мешок с песком.

– Неужели он там? – спросил он.

Я молча кивнула.

– Ага, в центре комнаты. Хорошо, сделай снова портал, когда будешь готов, и я пройду через него, – сказала я уверенно, хотя мое сердце колотилось в груди. Мешок с песком прошел насквозь, но одному Богу известно, где я окажусь. Банкетный зал, банкетный зал, банкетный зал… ты можешь сделать это.

– Мне просто нужно отдышаться.

– Без проблем.

Я схватила одну из бутылок с водой, стоявших в углу комнаты, и бросила ее ему. Он ловко поймал ее и сорвал колпачок, выпив жидкость так, словно не пил уже несколько недель.

– Команда Отбросов ничего обо мне не подозревает, не так ли? – спросил он, вытирая лоб тыльной стороной руки. – Я думал, что выдал себя на днях, в банкетном зале. Уэйд продолжал звать меня по имени, а я просто не обращал на него внимания. Я совсем забыл, что должен быть Тарвером.

– По-моему, никто ничего не заметил. Во всяком случае, Уэйд мне ничего не говорил. Они, наверное, думают, что ты немного туповат, вот и все. – Я выдавила из себя улыбку, которая, казалось, позабавила его.

– Кстати, о команде Отбросов, ты ведь дружишь с Татьяной, верно? – осторожно спросил он, вытирая рот тыльной стороной ладони.

Я приподняла бровь.

– Так и есть. А почему ты спрашиваешь?

– Она очень горячая штучка.

Я рассмеялась.

– Только не говори мне, что ты в нее влюблен.

– Почему нет?

– Ее не зря называют ледяной Королевой, – возразила я с ласковой улыбкой.

Он пожал плечами.

– Это делает ее намного интереснее. Такие женщины, как она, очень загадочны, тебе не кажется?

– Обрати внимание на слово «женщина».

– И ты не думаешь, что она заинтересуется мной? – Он выглядел удрученным.

– Она слишком стара для тебя, Джейк. Кроме того, она встречается с Диланом.

– Этот надутый качок?

– Эй, он больше, чем это… Но да, это он. И позволь мне добавить, что он еще и Геркулес, так что не пытайся вызвать его на дуэль или что-нибудь в этом роде, ладно? Они думают, что ты Тарвер. Они не знают, что ты Джейкоб, поэтому мне нужно, чтобы ты вел себя хорошо. Никакого флирта, понял? – Я хихикнула от такой странности. Все-таки я не могла избавиться от ощущения, что мне немного жаль его. Подростковые влюбленности были достаточно сильны и без того, чтобы быть безответными. Я имею в виду, что он был весь в волнении, просто говоря о ней, когда суровая правда заключалась в том, что Джейкоб был еще ребенком, а Татьяна – полноценной женщиной. Он залаял не на то дерево.

Уголки его губ тронула улыбка.

– Может быть, я буду играть в долгую игру. Сначала очарую ее, потом буду все время делать ей комплименты, и посмотрим, к чему это приведет. Я думаю, что смогу получить поцелуй в щеку до Рождества.

Ах, кузнечик, тебе еще столько всего предстоит узнать о женщинах.

– Или быстрый удар ногой по вашей драгоценной короне.

Он рассмеялся.

– Знаешь, иногда ты говоришь совсем как она. Я имею в виду Айседору.

– В самом деле? – Его слова застали меня врасплох.

– Да, у вас обеих есть эта прямота, но я думаю, что вы обе просто прячете большое сердце, – поддразнил он.

– У меня определенно нет такого, большое тебе спасибо!

Он ухмыльнулся.

– Знаешь, Айседора никогда особенно не теряла бдительности, но время от времени делала это по вечерам, когда мы вдвоем засиживались допоздна. Она всегда говорила о тебе и о том, как много ты для нее значишь. Признаюсь, время от времени я немного ревновал, – добавил он с озорной улыбкой. – Иногда она рассказывала мне о тех трех годах, когда ты была в бегах – она, Хайрам и ты. Те места, где ты пряталась, и то, как далеко заходил твой отец, чтобы защитить тебя. Может быть, ты и не знала этого, когда застряла в приемной семье, но тебя всегда любили, Харли.

Слезы защипали мне глаза, заставляя на мгновение отвернуться.

– Жаль, что мы не можем спасти ее, – пробормотала я. – Я еще так много хочу узнать. Ничего особенного, только самые простые вещи, понимаешь? Все эти истории о тех годах, что мы провели вместе. Я ничего из этого не помню.

Письмо Айседоры дало мне целый поток информации, которую я все еще пыталась переварить. Настолько сильно, что я пыталась запихнуть его обратно в самые темные закоулки своего сознания, но безуспешно. Эта штука, как магнит, притягивала меня к себе. Тем не менее сейчас мне хотелось только самого легкого: милых историй, приключений, любви, которую мне показывали папа и тетя, а я даже не подозревала об этом.

– Мы спасем ее, Харли.

Я снова повернулась к нему.

– Да… да, мы так и сделаем. А теперь давай, мы не вернем ее обратно без приличного портала, так что открывай его немедленно!

Он улыбнулся и принялся за работу, разрывая дыру в ткани Вселенной.

– Банкетный зал, мадам? – он пошутил.

– Премного благодарна. – Я шагнула к порталу и на мгновение замерла на краю, прежде чем прыгнуть внутрь. С такими вещами никогда не становилось легче иметь дело.

Через долю секунды я вывалилась из портала и приземлилась, ударившись обо что-то твердое и неровное. Темнота окружила меня, когда портал захлопнулся за мной. Где бы я ни была, это определенно был не банкетный зал. Раздался крик, заставивший меня запаниковать и отползти назад, запутавшись в толпе похожих на лианы существ, которые схватили меня за конечности и потянули вниз. Я отбивалась, отчаянно извиваясь, пытаясь вырваться. Впереди странная масса, на которую я приземлилась, двигалась и стонала, тень становилась все выше в непроглядной темноте комнаты, пока мои глаза медленно привыкали к темноте.

Вот дерьмо… я сейчас умру здесь. Где бы это ни было.

Тут же вспыхнул свет. Мой взгляд метнулся к фигуре, опасаясь самого худшего. Уэйд Кроули уставился на меня злыми глазами, его голая грудь в мягком свете прикроватной лампы казалась высеченной из долбаного мрамора. Я не могла отвести от него глаз. Только когда его ноги задрожали подо мной, и я поняла, что запутала его нижнюю половину в простынях во время моей битвы с постельным бельем, я посмотрела вниз и сглотнула. Мои щеки яростно горели. Все это время я почти прижималась головой к его промежности, хотя думала, что сражаюсь со злобным монстром. Да, вообще-то, если бы ты мог пойти и убить меня сейчас, это было бы здорово.

– Харли, какого черта? – прорычал он.

Я отскочила назад, как будто меня ударило электрическим током, изо всех сил стараясь не смотреть ни на его мускулистую грудь, ни на четко очерченный пресс, ни на черные боксеры.

– Я… я все могу объяснить! – пробормотала я. – Я тренировала Джейкоба, и он послал меня сюда. Ну, не сюда – это должен был быть банкетный зал, но я думаю, он ошибся.

Неужели он специально послал меня сюда? Это было бы просто жестоко. Но опять же, я дразнила его насчет Татьяны. Неужели это расплата? Лучше бы этого не было.

– Подожди… что? – Он протер глаза и выпрямился. – Джейкоб?

Ах, черт… его имя вырвалось наружу так, что я даже не заметила этого. Теперь у меня было два варианта: попытаться пробиться сквозь запутанную ложь или признаться во всем Уэйду. Хотя первый вариант был заманчивым, я знала, что будет легче сказать правду. Учитывая мою оплошность, он, вероятно, все равно не поверил бы в мою ложь.

– Тарвер. Тарвер – это Джейкоб. Он носит жуткую маску, чтобы оставаться скрытым. Элтон знает, я имею в виду, конечно, Элтон знает, да. В любом случае, долгая история, беспокоиться не о чем. Простая случайность, – пробормотала я. – Я помогаю ему, и мне кажется, что ему нужно еще много работать, потому что я здесь… в твоей комнате… приземляюсь на твою кровать и путаюсь в твоих простынях. Я, э-э, думала, что они были существами, пытающимися схватить меня. Сожалею об этом. – Я разгладила покрывало, как настоящая идиотка, и провела рукой по его бедру. Я отдернула руку, мое лицо горело.

Притормози, Мерлин. Он подумает, что ты выпила галлон кофе и ящик Ред Булла.

– Позволь мне все прояснить, – спокойно сказал он, его лицо было наполовину скрыто тенью. – Джейкоб – это Тарвер. Элтон замаскировал его, чтобы защитить, после всего, что случилось с Айседорой, я полагаю? И ты помогала ему в работе над порталом, но он послал тебя сюда по ошибке?

– Бинго! Мы работали над краткосрочными открытиями. – Я цеплялась за техническую сторону вещей, используя ее, чтобы облегчить свое учащенное сердцебиение. Оно стало еще больше, когда мой взгляд снова задержался на его полуобнаженном теле. Хватит пялиться на его прекрасный чертов пресс! Конечно, он выглядели так, словно был вырезан самими богами, но мне нужно было сосредоточиться и перестать выставлять себя на посмешище.

– И вы ничего мне не сказали, потому что…?

Я виновато пожала плечами.

– Элтон велел мне этого не делать.

Он вздохнул и откинул одеяло, открывая себя во всей своей красе Кельвина Кляйна. Я села на край кровати и уставилась на него, голодными глазами, когда он подошел к своему шкафу и взял какую-то одежду. Он натянул спортивные штаны и футболку – две вещи, которые я никогда не видела на Уэйде за все время нашего пребывания здесь, и повернулся ко мне. Шквал чего-то похожего на беспокойство нахлынул на меня, исходящий от него. Это было смешано с подавленным желанием, которое он отчаянно пытался скрыть от меня. В конце концов, я была здесь, в его спальне. Здесь были только мы вдвоем.

– Я возвращаюсь в тренировочный зал вместе с тобой, – сказал он, и его голос застрял в горле. – Уже поздно, и так как в ближайшее время я больше не смогу спать, то вполне могу оказаться полезным, посмотреть, что вы двое от меня скрывали. Возможно, стоит узнать, в чью еще спальню вы случайно ввалились посреди ночи. – В его голосе не было гнева, только та же скрытая сила невысказанного желания.

– Ни в чью больше! – Запротестовала я. – только… в твою.

– Приятно знать.

С этими словами он натянул гладкие кроссовки и направился к двери, оставив меня следовать за ним, желая, чтобы земля разверзлась и поглотила меня целиком. Почему из всех комнат ковена именно эта должна была принадлежать ему? Поразмыслив, я представила себе, как бесцеремонно приземляюсь в постель к Элтону, и решила, что все могло обернуться гораздо хуже.

Глава 2.

Харли

Мы поспешили обратно через пустые коридоры ковена, миновав несколько охранников во дворе магнолии, которые, казалось, были готовы остановить нас на полпути. Уэйд обнял меня за плечи и подмигнул им, большая часть мужского контингента лукаво кивнула ему и позволила нам пройти. Вау… Элтон действительно нуждается, в более высоком уровне безопасности. И все же было приятно, что он обнял меня, пусть даже ради какой-то хитрости. От него приятно пахло сонливостью и выцветшим ароматом пряного одеколона, опьяняющим при такой близости.

Когда мы прошли мимо банкетного зала и направились к тренировочным, его рука упала с моих плеч, но осталась рядом, его кулак сжимался и разжимался в напряженном ритме. Он изо всех сил старался держать свои эмоции подальше от меня, но я была слишком близко. Что-то похожее на тоску пробиралось ко мне, скручивая мои собственные внутренности в узлы. Я скучала по весу его руки, обвивающей мою шею, и по близости того, как он прижимал меня к себе. Но как, черт возьми, я должна была ему это сказать? Каждый раз, когда я пыталась заговорить с ним, у меня заплетался язык, и я выглядела полной дурой.

Он неловко откашлялся.

– Сожалею об этом. Не хочу, чтобы кто-то заподозрил. Я знаю, что у тебя есть разрешение Элтона и все такое, но лучше не привлекать слишком много нежелательного внимания, особенно когда ковен на грани, – тихо сказал он, когда мы двинулись дальше.

– Нет, нет, это умно. После приземления на колени, какие границы остаются, верно? – Я подавилась своим вымученным смехом.

Он бросил на меня странный взгляд, от которого мое сердце бешено забилось. Взгляд содержал тысячи невысказанных вещей, некоторые из которых я чувствовала, что они текут из его тела в мои вены, заставляя их наполняться внезапным желанием прижать его к ближайшей стене и крепко поцеловать в губы.

Верни свою голову в игру, Мерлин! Больше никаких оленьих глаз на Кроули. Я пристально смотрела вперед, пока мы шли к тренировочному залу наставников без дальнейшей дрожи. И все же к тому времени, когда мы прошли через черные двойные двери в комнату в стиле барокко, я уже изнемогала от усилий сдерживать его эмоции.

Джейкоб удивленно поднял голову и потянулся за своей маской.

– Все в порядке, он знает, – сказала я.

Он сделал паузу.

– О… ну, я думаю, это большое облегчение. В этой штуке у меня развивается клаустрофобия.

– Держу пари, что так оно и есть, – ответила я.

– Ты оказалась в банкетном зале? – спросил он с надеждой, его тон был искренним. Так что это не была какая-то коварная уловка, за то, что я дразнила его раньше. Это была настоящая ошибка. Я старалась не показывать своего разочарования, но в глубине души мне хотелось, чтобы это был всего лишь трюк. Тогда, возможно, было бы яснее, что мы добились некоторого прогресса с этими портальными махинациями.

– Не совсем, – ответила я, изо всех сил стараясь не смотреть на Уэйда.

Джейкоб нахмурился.

– И где же ты оказалась?

– В комнате Уэйда.

Он выглядел потрясенным.

– Что? Как?

– Я надеялась, что ты сможешь ответить на этот вопрос. – Я криво усмехнулась и похлопала его по спине. Он изо всех сил старался попасть туда, куда нам было нужно. Я могла только представить, под каким давлением он находился. От него исходил постоянный поток беспокойства, но я знала, что это лишь малая толика напряжения, которое он чувствовал.

– Я, должно быть, думал о… э-э… это было после того, как я рассказал тебе о той штуке, о которой упоминал. – Он бросил на меня многозначительный взгляд, который я слишком хорошо поняла. Он имел в виду то же самое, что и Татьяна. – Как только я подумал об этом, то сразу же начал думать о подобных вещах. Мой разум, должно быть, сосредоточился на чем-то другом, когда я вызывал портал, и это привело тебя в… Ну, в спальню Уэйда.

Я была благодарна ему за то, что он не выдал меня сразу же. Он заметил мою влюбленность некоторое время назад, после того как увидел, как я неуклюже разговариваю с Уэйдом, и он мог бы разоблачить меня, если бы захотел. К счастью, сам Уэйд, похоже, не имел ни малейшего представления о том, что происходит, поскольку принялся осматривать разноцветные мешки с песком, выстроившиеся вдоль стены комнаты.

– А вы уже посылали их отсюда? – спросил он.

Джейкоб кивнул.

– Мы решили, что проще начать с небольших предметов, прежде чем мы с Харли войдем в один из моих порталов. Моя точность приходит и уходит, а Харли настаивает на безопасности в первую очередь.

Уэйд бросил на меня удивленный взгляд.

– Неужели?

– Эй, я тоже могу быть капитаном охраны здоровья и безопасности, когда захочу, – парировала я. – В любом случае, извини, что мы так долго не возвращались к тебе, Джейк. Ты хочешь попробовать еще раз?

– Когда ты будешь готова, – сказал Джейкоб с застенчивой улыбкой. – Может, мне снова заняться ближней стрельбой? Я обещаю, что на этот раз не позволю своим мыслям блуждать. Я сосредоточусь на банкетном зале, и ничего, кроме банкетного зала.

Я улыбнулась.

– Тогда веди нас туда.

Мы с Уэйдом отступили назад, когда Джейкоб приготовился открыть еще один портал. Я уже сбилась со счета, сколько ему удалось создать их в тот вечер, но отчаяние, похоже, придало ему сил. Он был полон решимости сделать все правильно. Кто я такая, чтобы останавливать его? На его месте я была бы и остаюсь такой же упрямой.

Он поднял ладони, собирая в них силу Хаоса. Его рукав соскользнул назад, показывая кожаный браслет с черным камнем, закрепленным в центре. Он вернулся из своего последнего визита с Айседорой, держа его на запястье – подарок, который вернулся к нему. Очевидно, мать подарила его Айседоре, а та, в свою очередь, подарила его ему. Одно можно было сказать наверняка: это был уже не обычный браслет. Джейкоб нашел свой Эсприт, что было чрезвычайно удачно для парня с такой большой силой. Он совершенствовался не по дням, а по часам, и мешки с песком все чаще достигали своей цели. Возможно, я не так часто достигала нужных мест назначения, но никто не был совершенен.

Черный камень сверкал, когда изумрудный свет его Хаоса озарял кончики пальцев. Он закрыл глаза, чтобы все замедлить, как учила его Айседора. Он рассказал мне все об этом, когда мы начали эти вечерние тренировки, и эта идея очаровала меня, заставив задуматься, смогу ли я использовать ее со своими собственными силами. Впрочем, сейчас это было неважно. Здесь в центре внимания были способности Джейкоба, а не мои.

Он хлопнул в ладоши с отмеренной силой, энергия хлынула за ним, питаясь крошечными трещинами в ткани Вселенной, несовершенствами, которые позволили ему вонзиться и разорвать огромную дыру. С сильным ревом позади него открылся портал, открывая зияющую пустоту. Как только он появился, я сразу поняла, что что-то не так. Щель была гораздо больше, чем раньше, края ее потрескивали и трещали. Золотые и зеленые искры летели повсюду, как сверкающий ливень.

Я посмотрела на Джейкоба, который в панике распахнул глаза. Все его тело дрожало, лицо побледнело, губы открывались и закрывались, как будто он пытался что-то сказать нам. Сияние, исходившее от его рук, становилось все ярче, и свет становился таким ярким, что было трудно разглядеть его как следует.

Я прищурилась от яркого света, пытаясь получше разглядеть его. Было ясно, что он изо всех сил пытается контролировать свои силы, но было и кое-что еще, сквозь слепящий свет казалось, что Джейкоб начинает распадаться. Некоторые его части пылали, а крошечные золотистые и зеленые пятнышки отлетали от него, как пылинки. Только это были не пылинки, а часть его самого. Его атомы втягивались в портал один за другим.

– Помогите! – закричал он странно приглушенным голосом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю