Текст книги "Призраки пропавшего рейса"
Автор книги: Беар Гриллс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)
Большинство парашютистов оставались висеть на своих парашютах, потому что остальные варианты выглядели просто самоубийственными. Раненые, растерянные, страдающие от шока и обезвоживания, осаждаемые свирепыми насекомыми, люди ожидали спасателей.
Чаще всего их смерть была долгой и мучительной.
Джегер не желал такой судьбы ни себе, ни Ирине Наровой.
Глава 24
Сквозь клубящийся над джунглями туман он разглядел среди густого ковра темно-зеленой листвы более светлый участок салатного цвета. Молодая поросль. Ветки таких деревьев, как правило, были более гибкими и тонкими. Они гнулись, но не ломались, а значит, не становились острыми, как наконечники копий.
Во всяком случае, Джегер на это надеялся.
Он взглянул на альтиметр – тот самый, которым он отражал удары, нацеленные, как ему казалось, на то, чтобы выпустить ему кишки.
Еще пятьсот футов.
Он дотянулся до металлических рычагов на креплении рюкзака и опустил их вниз. Тяжелый рюкзак тут же упал, размотав все десять метров страховочного троса.
Последним, что ему пришлось сделать перед встречей со стремительно летящими ему навстречу кронами деревьев, это нажать кнопку на закрепленном у него на запястье GPS. Он хотел, чтобы прежде, чем его поглотит лес, прибор отметил их точное положение, поскольку понимал, что, скорее всего, в ближайшем будущем им такая возможность больше не представится.
В последние перед ударом секунды Джегер сосредоточился на управлении стропами, стремясь опуститься на более светлый участок зелени.
Кроны деревьев ринулись ему навстречу. Он изо всех сил потянул за стропы, как можно сильнее расправляя парашют и замедляя падение. Он надеялся, что, погасив скорость, сумеет проскользнуть между ветвями и опуститься на землю.
Мгновение спустя он услышал сухой треск. Это тридцатипятикилограммовый рюкзак ударился о верхние ветви и, ломая их, скрылся из виду.
Джегер поднял ноги, согнул колени и обхватил их обеими руками, защищая лицо и грудь. В следующую секунду он почувствовал, что его ботинки и колени проникают сквозь густую зелень, следуя за исчезнувшим внизу рюкзаком. Острые ветки хлестнули его по ягодицам, а затем по плечам, но он уже свалился в распахнувшуюся перед ним тьму.
Он ударился о толстые ветки, вскрикнул от боли и пролетел еще несколько футов, прежде чем купол его парашюта лег на верхние ветки, резко прекратив его полет. От столь внезапной остановки у него даже дух перехватило. Он задыхался среди вихря из листьев, обломков сучьев и еще какой-то растительности.
Наверху снова раздался громкий треск, и всего через несколько мгновений рядом с ним оказалась тоже бешено раскачивающаяся в разные стороны Нарова.
Постепенно все вокруг прояснилось.
В пробитую ими в кронах деревьев дыру струился ослепительный солнечный свет, и лучи плясали в воздухе, отражаясь от листвы.
Во внезапно наступившей звенящей тишине Джегеру почудилось, что все обитатели джунглей затаили дыхание, шокированные падением в их мир двух столь чуждых существ.
Раскачивание парашютов замедлялось.
– Ты в порядке? – окликнул Джегер Нарову.
После всего, что они только что пережили, это звучало почти как издевка.
Нарова пожала плечами:
– Я жива. Ты тоже, судя по всему, жив. Могло быть и хуже.
«Интересно, что может быть хуже?» – едва не вырвалось у Джегера. Впрочем, он счел за лучшее воздержаться от подобных комментариев. Хотя Нарова говорила по-английски достаточно бегло, ее русский акцент был совершенно отчетливым, а отсутствие эмоций и даже какая-то безжизненная манера высказываться и вовсе казалась ему странной.
Он кивнул наверх, туда, откуда они упали, и попытался обезоружить ее улыбкой:
– Я там было подумал, что ты пытаешься меня убить. Ножом.
Она холодно смотрела на него.
– Если бы я хотела тебя убить, я бы тебя убила.
Джегер решил не обращать внимания на явно провокационное заявление.
– Я пытался выровнять наше положение. На выходе я за что-то зацепился, и мой карабин отстегнулся. Мне это уже почти удалось, когда ты обрезала ремни. Вот что значит недоверие.
– Возможно. – На долю секунды Нарова задержала взгляд на его лице. Ее собственное лицо напоминало застывшую маску. – У тебя ничего не получилось, – добавила она, отводя взгляд. – Если бы я не высвободилась, мы оба уже были бы мертвы.
Джегеру нечего было на это возразить. Он начал извиваться, пытаясь получше разглядеть землю внизу.
– И с какой стати мне тебя убивать? – продолжала Нарова. – Мистер Джегер, вам необходимо научиться доверять членам своей команды. – Нарова подняла глаза к кронам деревьев. – Итак, теперь вопрос заключается в том, как нам отсюда спуститься. В спецназе мы к подобным задачам не готовились.
– Зато, кажется, готовились перерезать ремни во время свободного падения в тандеме, – заметил Джегер. – Лихо ты орудуешь ножом.
– Я еще никогда ничего подобного не делала. Но в этот раз у меня просто не было выбора. – Нарова помолчала и после паузы произнесла: – «На любом задании, в любой момент, в любом месте: сделай все от тебя зависящее». Девиз спецназа.
Прежде чем Джегер успел придумать, что ему на это ответить, наверху раздался оглушительный треск, скорее похожий на взрыв. Тяжелая ветка, обломавшись, рухнула вниз, а уже в следующую секунду Нарова нырнула за ней и повисла на добрых несколько футов ниже. Этого не выдержал, оборвавшись под тяжестью ее тела, кусок поврежденного парашюта.
Она подняла глаза на Джегера:
– Итак, у тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, как мы будем отсюда спускаться? Не считая падения, разумеется. Или эту проблему решать придется тоже мне?
Джегер раздраженно покачал головой. «Бог ты мой, эта женщина поистине невыносима», – подумал он. После того представления с ножом, которое устроила во время их падения Нарова, он начал сомневаться в том, что именно она убила Смита. Как она уже заметила, у нее была идеальная возможность вогнать нож в Джегера, тем самым покончив с ним.
Он решил, что было бы неплохо устроить ей еще одну проверку.
– Я думаю, что у нас есть возможность выпутаться из этой переделки. – Он кивнул на их зацепившиеся за ветки парашюты. – Но для этого мне понадобится твой нож.
У него был и свой собственный нож. Это был «гербер», который дал ему на Биоко Рафф. Теперь он имел для него особое значение, потому что именно это лезвие позволило ему спасти жизнь близкого друга. Он был вложен в ножны и пристегнут ремнем, плотно охватывающим его грудь. Но он хотел узнать, готова ли Нарова добровольно вручить ему нож, едва не вспоровший ему живот.
Она не колебалась ни секунды:
– Мой нож? Только не урони. Это старинный друг.
Она дотянулась до клинка, отстегнула его, взяла за кончик лезвия и бросила Джегеру.
– Лови! – крикнула она и проследила за летящим ножом, то сверкающим на солнце, то погружающимся в глубокую тень.
Нож показался Джегеру до боли знакомым. Несколько мгновений он вертел его в руках, рассматривая семидюймовое заостренное лезвие. У него не было никаких сомнений в том, что точно такой же нож лежит в сундуке дедушки Теда в его квартире в Уордур-Кастл.
Когда Джегеру исполнилось шестнадцать, дедушка Тед позволил ему вынуть нож из ножен. Дед и внук умиротворенно попыхивали трубкой, передавая ее друг другу, и теперь Джегер словно наяву ощутил аромат душистого табака и вспомнил название ножа. Оно было выбито на рукояти клинка.
Джегер присмотрелся к кинжалу Наровой и бросил на нее оценивающий взгляд.
– Отличный нож. Боевой кинжал Ферберн-Сайкс. Экземпляр времен Второй мировой, если не ошибаюсь.
– Не ошибаешься. – Нарова пожала плечами. – Еще тогда Специальная воздушно-десантная служба продемонстрировала, насколько он прекрасно подходит для того, чтобы убивать немцев.
Джегер долго смотрел на нее, а затем поинтересовался:
– Ты думаешь, нам предстоит убивать немцев? В этой экспедиции?
Ответ Наровой, который, насколько он мог судить, она произнесла на беглом немецком, прозвучал дерзко и вызывающе, напомнив ему мрачное предсказание дяди Джо:
– Denn heute gehort uns Deutschland, Und morgen die ganze Welt. Сегодня нам принадлежит Германия, завтра — весь мир.
– Видишь ли, я сомневаюсь в том, что мы найдем там живых немцев. – В голос Джегера вкрались саркастические нотки. – В этом самолете, я хочу сказать. После семидесяти лет, которые он пролежал в амазонских джунглях, вероятность этого стремится к нулю.
– Ты думаешь, мне это неизвестно? – Нарова смерила его ледяным взглядом. – Почему бы не сделать что-нибудь полезное, мистер руководитель экспедиции, и не вытащить нас из дерьма, в которое мы влипли по вашей милости?
Глава 25
Джегер изложил Наровой свой план.
Запасной парашют, которым ей пришлось воспользоваться, был меньше и легче, чем его собственный ВТ-80. И, похоже, он сильно пострадал во время падения сквозь кроны деревьев. Именно поэтому Джегер решил, что им обоим необходимо надежно закрепиться под обоими куполами и только после этого начинать спуск на землю.
Когда он покончил с разъяснениями, они принялись освобождаться от рюкзаков, которые до этого момента продолжали висеть на прикрепленных к их снаряжению тросах. Тяжелые рюкзаки, обламывая сучья, с треском полетели вниз, и вскоре Джегер и Нарова услышали, как они с глухим стуком упали на землю. Теперь, избавившись от тяжелого груза, они могли приступить к задуманным Джегером маневрам.
Джегер попросил Нарову качнуться в его сторону и проделал то же самое, используя купол парашюта как своего рода якорь. Они раскачивались подобно маятнику, крепко сжимая стропы парашютов, пока им наконец не удалось соприкоснуться в самой дальней точке своих движений.
Джегер обвил ногами бедра Наровой и крепко прижал ее к себе. Затем он дотянулся до нее руками и надежно соединил ремни их парашютов. Теперь они снова стали тандемом, раскачивающимся посередине между своими парашютами.
Только теперь, в отличие от положения во время прыжка, они находились лицом к лицу, соединенные толстым карабином, представляющим собой металлическое кольцо, снабженное пружинной защелкой. Джегер находил и это положение, и столь тесную близость весьма дискомфортной, особенно с учетом того, что ему было невыносимо жарко – толстый и неуклюжий защитный костюм и остальное снаряжение для затяжных прыжков поджаривали его заживо.
Но он был готов на все ради того, чтобы живым и невредимым добраться до земли и доставить туда Нарову.
С помощью второго карабина Джегер крепко соединил парашюты в том месте, где начинались стропы. Затем он взял паракорд – парашютный шнур цвета хаки толщиной не более обычной бельевой веревки, обладающий, однако, необычайным запасом прочности. Он был способен выдержать нагрузку в пятьсот фунтов, но Джегер на всякий случай сложил его вдвое.
Он дважды продел его в спусковое устройство, чтобы обеспечить дополнительное трение, и привязал один конец к парашютам. Остальной шнур он размотал, осторожно опуская вниз, на находящуюся футах в ста под ними землю. Наконец он присоединил спусковое устройство к карабину у себя на груди. Теперь они с Наровой были пристегнуты к паракорду.
Они висели на своих парашютах и одновременно были соединены с ними посредством изготовленного Джегером снаряжения. Наступил критический момент. Им предстояло перерезать стропы парашютов, что позволило бы Джегеру опустить их на землю.
Они сорвали с себя шлемы, очки и маски, бросив все это вниз. По лицу Джегера градом катился пот, стекая по шее и груди. От прилагаемых к их спасению усилий он весь взмок, и ситуация еще больше усугублялась тем, что они с Наровой были крепко пристегнуты друг к другу.
Это напоминало борьбу в мокрых футболках, только в гораздо более тесном и очень личном контакте. Ему казалось, что он ощущает все до единого изгибы ее тела.
– Я чувствую, что ты испытываешь неловкость, – заметила Нарова. Ее голос был деловито отстраненным, и в нем звучали странные механические нотки. – Такая тесная близость бывает необходима по нескольким причинам. Первое: практическая необходимость. Второе: когда нужно кого-то согреть. Третье: во время секса. Сейчас это происходит по причине номер один. Сосредоточься.
«Бла, бла, бла, – подумал Джегер. – Только я мог очутиться в дебрях Амазонки в обществе Снежной Королевы».
– Итак, ты заманил меня в свои объятия, – все тем же безразличным тоном продолжала Нарова и показала наверх. – Что бы ты ни задумал, тебе лучше поторопиться.
Джегер поднял глаза и посмотрел туда, куда она показывала. В трех футах у него над головой висел гигантский паук размером с кисть его руки. В рассеянном солнечном свете его упитанное тело серебристо-серого цвета, казалось, светилось, а все восемь лап тянулись к нему подобно пальцам костлявой руки.
Его красные глаза навыкате злобно сверкали, а влажные челюсти жадно сжимались и разжимались. Паук поднял передние лапы и агрессивно замахал ими в направлении Джегера, не переставая медленно приближаться к нему. Хуже того, его клыки, скорее всего, источающие яд, были обнажены и готовы к нападению.
Джегер выхватил нож Наровой, собираясь разнести паука в клочья, но его остановила ее рука.
– Не надо! – прошипела она.
Она вытащила свой запасной клинок и, не расчехляя его, поддела волосистое тело паука узким концом. Резким движением кисти она отшвырнула его в сторону. Серебристое тело, подброшенное в воздух, вращаясь и блестя на солнце, полетело вниз. До слуха Джегера донеслось злобное шипение поверженного врага.
Нарова продолжала пристально смотреть вверх.
– Я убиваю, только когда в этом есть необходимость, – пояснила она. – И когда позволяет ситуация.
Джегер проследил за ее взглядом. К ним подбирались десятки пауков. Более того, стропы их парашютов, казалось, шевелились от кишащих на них тварей.
– Phoneutria, – продолжала Нарова, – что в переводе с греческого означает «убийца». Должно быть, свалившись сюда, мы потревожили их гнездо. – Она взглянула на Джегера. – Размахивание передними лапами – их оборонительная позиция. Но, если ты хоть одного порежешь, его тело начнет испускать запах, призывающий сородичей. Вот тогда они действительно бросятся в атаку. Яд содержит нейротоксин PhTx3. Нервнопаралитический яд. Симптомы очень похожи на последствия газовой атаки: невозможность контролировать мускулатуру и дыхание, а в дальнейшем паралич и удушье.
– Как скажете, доктор Смерть, – пробормотал Джегер.
Она смерила его ледяным взглядом.
– Я буду от них отбиваться. А ты опускай нас вниз.
Джегер обхватил ее обеими руками и начал резать толстые полосы брезента, соединявшие ремни ее парашюта со стропами. Одновременно Нарова стремительными движениями сбросила вниз второго и третьего паука.
Она все быстрее орудовала ножом, но одного, видимо, все же не заметила. Он подполз совсем близко, вскинув передние лапы, и его клыки оказались в нескольких дюймах от пальцев Джегера. Инстинктивным движением он махнул в сторону мохнатой твари ножом, и острое лезвие коснулось его брюха. Из пореза тут же выступила кровь, и паук, свернувшись в клубок, откатился и полетел вниз.
Не успел он скрыться из виду, как Джегер скорее ощутил, чем услышал, щелканье и шелест среди толп осадивших их пауков, почуявших кровь собрата.
Они все вместе ринулись в атаку.
– А вот теперь они нападают! – прошипела Нарова.
Выхватив нож из чехла, она начала размахивать им направо и налево, рубя шипящую паучью массу. Джегер удвоил свои усилия. Еще несколько движений – и он освободил Нарову от строп. Под собственным весом она с пугающей скоростью заскользила вниз, прежде чем ее не остановил карабин, соединяющий ее с ремнями на груди Джегера.
На долю секунды он напрягся, ощутив, как подался вниз его парашют, на который теперь легла двойная нагрузка. Но, к счастью, он надежно держался за ветви. Подняв руки над головой, он яростно ударил ножом по своим собственным стропам. Мгновение спустя они были обрублены.
Они с Наровой снова падали вниз под свист струящегося через cпусковое устройство паракорда.
Выждав пару секунд, Джегер решил, что армии пауков-убийц их уже не настигнуть, и резко потянул шнур вниз.
Трение в cпусковом устройстве позволило замедлить, а затем и остановить их падение. Теперь они болтались на шнуре футах в тридцати под куполами своих парашютов, превратившихся в бурлящую массу рассвирепевших, невероятно ядовитых пауков.
Phoneutria. Джегер решил, что будет очень счастлив, если никогда в жизни больше не увидит ни единой такой твари.
Насладиться этой мыслью до конца он не успел, потому что первые извивающиеся серебристые комки уже летели к ним. Они падали совершенно вертикально, разматывая за собой свои собственные «тросы» – тонкие нити паучьего шелка.
В ответ Джегер отпустил паракорд, и они с Наровой снова начали падать.
Глава 26
Не успели они пролететь и дюжины футов, как их движение прервалось тошнотворным рывком. Разрубленный брезентовый ремень парашютного костюма Наровой застрял в cпусковом устройстве.
Джегер громко выругался.
Схватив ткань одной рукой, он попытался ее высвободить. Одновременно он ощутил, как что-то мягкое и костлявое приземлилось ему в волосы со злобным булькающим шипением.
Острое как бритва лезвие просвистело совсем рядом с кожей его головы.
Джегер почувствовал, как кончик ножа вспорол брюхо паука, который немедленно свернулся в клубок, выпустил его волосы и скатился с его головы куда-то вниз. Снова и снова нож Наровой рассекал сумрачный влажный воздух, отбивая атаки пауков и защищая пытающегося освободить их Джегера.
Наконец ему удалось выдернуть жесткий ремень, и они снова заскользили вниз.
– А они так легко не сдаются, – пробормотал Джегер, контролируя свистящий через cпусковое устройство паракорд.
– Настойчивые ребята, – подтвердила Нарова.
Одна ее рука была поднята вверх совсем рядом с его лицом. Джегер уже давно обратил внимание на то, что она левша. На тыльной стороне ее левой ладони виднелись два отчетливых следа от укуса, вокруг которых стремительно расползался красновато-черный рубец.
Джегер встретился взглядом с Наровой. В ее глазах плескалась боль.
– Стоит ранить одного из них, и они все нападают одновременно, – напомнила она ему. – Жертвы их нападения описывают боль от укуса как растекающийся по венам огонь. Очень точное описание.
Джегер утратил дар речи.
Один из упавших на них пауков укусил Нарову, но она не издала ни единого звука. Неужели ему предстояло утратить одного из членов своей группы? А ведь собственно экспедиция еще даже не началась.
– У меня есть противоядие. – Джегер посмотрел вниз. – Но оно в рюкзаке. Необходимо поскорее доставить тебя вниз.
Джегер поднял правую руку как можно выше. Паракорд еще быстрее засвистел через спусковое устройство, и они с Наровой на максимальной скорости понеслись к земле. Джегер был рад, что не снял перчатки, потому что даже сложенный вдвое паракорд был тонким и острым как бритва.
Джегер позаботился о том, чтобы его ботинки коснулись земли первыми, приняв на себя удар за них обоих. В других обстоятельствах он попытался бы замедлить спуск прежде, чем они коснутся земли. Но в данный момент они спасались от преследующих их пауков, а кроме того, было необходимо как можно скорее добраться до противоядия.
Их окружил мрачный сумрак джунглей.
Лишь ничтожная часть солнечного света, пробивающегося сквозь кроны деревьев, достигает земли. Девяносто процентов освещения жадно поглощает растительность верхних слоев, погружающая джунгли в постоянный полумрак.
Джегер знал, что, пока его глаза не приспособятся к низкому уровню освещения, ему будет трудно разглядеть приближающуюся опасность. Например пауков.
Он был абсолютно уверен в том, что ни одна Phoneutria не сумеет последовать за ними на всю глубину их отчаянного прыжка, но на всякий случай решил перестраховаться и поднял голову. В скудных лучах проникающего в лесные глубины солнечного света Джегер различил десятки угрожающе поблескивающих шелковых нитей, на концах которых болтались лоснящиеся комки ядовитой смерти.
Это было непостижимо, но пауки продолжали их преследовать, и, судя по всему, Нарова была уже совершенно не в состоянии от них даже увернуться.
Не сводя глаз с падающих на них пауков, Джегер оттащил Нарову на несколько ярдов в сторону. Затем он сорвал с груди карабин, направил его в сторону неприятеля и открыл огонь. Быстро следующие друг за другом выстрелы в тишине леса казались оглушительными. Кабум! Кабум! Кабум! Кабум!
«Бенелли» обладал семизарядным магазином и подвижным цевьем. Волна свинцовой дроби обрушилась на арахнид.
Кабум! Кабум! Кабум!
Орды пауков уже практически сидели на дуле карабина Джегера, и каждый выстрел немедленно превращал их в паучье пюре. Именно это и привлекало Джегера в «бенелли»: достаточно было прицелиться в нужном направлении и открыть стрельбу. Впрочем, он никогда и представить себе не мог, что ему придется отстреливаться от пауков.
Оглушительный грохот выстрелов отражался от массивных стволов деревьев, окружающих их со всех сторон, и эхом обрушивался обратно на Джегера. Откуда-то сверху до него донесся панический визг, издаваемый, видимо, перепуганной насмерть стаей приматов. Обезьяны стремительно бросились наутек.
Звуки выстрелов были не только чрезвычайно громкими, но еще и зловещими.
Не вызывало сомнений и то, что Джегер только что объявил об их прибытии всем, кто мог их услышать… Но к черту осторожность! Чтобы разделаться с атакующими пауками, ему было необходимо по-настоящему мощное оружие, и боевой карабин, несомненно, отлично подходил для этой задачи.
Забросив оружие на спину, Джегер освободил Нарову от троса и оттащил ее еще дальше в сторону. Ее ноги безвольно волочились по преющим листьям и тощей песчаной почве джунглей. Он прислонил ее к стене из толстых корней, извивающихся у основания массивного ствола.
Джунгли представляли собой настоящий зáмок на песке. Почва здесь была невероятно бедной. Из-за высокого уровня влажности и жары отмершая растительность перегнивала очень быстро и высвобождающиеся питательные вещества немедленно поглощались как растениями, так и животными. В результате большинство лесных гигантов возвышалось на башнях из корней, лишь на несколько дюймов проникающих в скудную почву.
Усадив Нарову у одной из таких башен, Джегер метнулся к рюкзаку. Он был квалифицированным медиком, потому что освоил эту специальность во время службы в армии, и хорошо представлял себе последствия действия подобных нейротоксинов. Они убивали, атакуя нервную систему путем воздействия на нервные окончания, что и служило причиной жутких подергиваний и конвульсий, уже начавших сотрясать тело Наровой.
Смерть, как правило, наступала вследствие неспособности мышц, задействованных в процессе дыхания, функционировать надлежащим образом. В результате тело в буквальном смысле слова душило само себя.
Лечение требовало тройного последовательного введения противоядия, воздействующего на нервную систему, – комбопена. Это позволило бы справиться с симптомами отравления, но Наровой также могли понадобиться инъекции пралидоксима и авизафона, чтобы помочь восстановить правильную работу мышц, контролирующих дыхание.
Джегер схватил свой рюкзак и начал рыться в нем в поисках шприцов и ампул. К счастью, аптечка была хорошо упакована и большая часть лекарств успешно пережила падение. Он приготовил первую дозу комбопена, размахнулся и вонзил в мышечную ткань длинную иглу.
Она проникла сквозь толстый парашютный костюм и одежду Наровой, и Джегер ввел в ее организм первую порцию лекарств.
Глава 27
Пять минут спустя лечение было окончено. Нарова все еще была в сознании, но ее тошнило. Ее дыхание было поверхностным, а тело корчилось в судорогах. От момента укуса до введения противоядия прошло всего несколько минут, но, несмотря на это, вероятность того, что паучьи токсины ее убьют, оставалась высокой.
Высвободив женщину из неуклюжего парашютного снаряжения, Джегер заставил ее выпить как можно больше воды из фляги, которую он затем положил рядом с ней. Жидкость была жизненно важна, поскольку помогала вымывать из организма токсины.
Джегер тоже разделся, оставшись лишь в тонких хлопчатобумажных военных брюках и футболке. Его одежда была насквозь пропитана потом, который продолжал струиться по его телу. Влажность воздуха явно превышала девяносто процентов. Несмотря на тропическую жару, пот почти не испарялся, потому что воздух был насыщен влагой.
Он знал, что все время, которое им предстоит провести в джунглях, они будут обливаться потом, а потому лучше сразу к этому привыкнуть.
Джегер задумался, пытаясь собраться с мыслями.
Было 09.03 по Гринвичу, когда они нырнули в джунгли в конце своего чудовищного свободного падения. На то, чтобы спуститься с деревьев, у них ушло не меньше часа, и, таким образом, уже было около 10.30 по Гринвичу. Учитывая ситуацию, нужно было признать, что на них свалилось такое количество проблем, которое он и представить себе не мог, хотя перед вылетом тщательно обдумал все самые худшие варианты развития событий.
Один из инструкторов САС когда-то сказал ему, что любой план рушится при первом же столкновении с противником. Черт, как же он был прав. И особенно когда ты падаешь в амазонские джунгли с высоты в тридцать тысяч футов, а к твоему телу пристегнута русская Снежная Королева.
Он потянулся к своему рюкзаку. Это был семидесятипятилитровый зеленый «Элис Берген» штатовского производства (в стиле «милитари»), предназначенный именно для джунглей. В отличие от большинства вместительных рюкзаков, он был снабжен металлической рамой, удерживающей его на расстоянии не менее двух дюймов от спины. Такая конструкция позволяла поту свободно стекать по спине, снижая риск тропической потницы и не растирая в кровь бедра и плечи.
Чаще всего объемные рюкзаки очень широки и нашитые на них карманы торчат во все стороны. В результате они гораздо шире плеч человека и цепляются за ветки подлеска. Рюкзак «Элис» узок вверху и расширяется книзу, а все карманы расположены сзади. Таким образом, Джегер точно знал, что туда, куда способен протиснуться он сам, пройдет и его рюкзак.
Кроме этого рюкзак обладал плотной резиновой подкладкой, которая делала его не только непромокаемым, но еще и плавучим. В качестве дополнительного бонуса эта резина выступила амортизатором во время недавнего падения рюкзака со стофутовой высоты.
Джегер начал осматривать его содержимое. Как он и опасался, не все уцелело после падения. Спутниковый телефон «Турайя» лежал в одном из задних карманов, откуда его было бы проще достать в случае необходимости. Его экран треснул, и, когда Джегер попытался включить его, ничего не произошло. Запасной телефон был упакован в один из контейнеров, с которыми прыгали Краков и Камиши, но в данный момент им от этого было не легче.
Он вытащил карту. К счастью, как и большинство карт, она была практически неуничтожимой. Он побеспокоился о том, чтобы заламинировать ее, и она была сложена так, что перед ним находилась нужная страница. В армии складывать карты подобным образом категорически запрещалось. В случае пленения это мгновенно позволяло противнику понять, какой сектор тебя интересует. Но в данном случае речь шла не о военной операции, а всего лишь о гражданской экспедиции в джунгли.
Джегер посмотрел на GPS на своем запястье, который он включил за несколько секунд до того, как нырнуть в кроны деревьев. Прибор предоставил ему шестизначное число – квадрат 837529.
Взглянув на карту, Джегер совершенно точно понял, где они находятся.
Они приземлились в двадцати семи километрах к северо-востоку от намеченной им песчаной косы. «Скверно, – подумал он, – но могло быть и хуже». От косы их отделяла широкая дуга Рио-де-лос-Дьос – Реки Богов. Если предположить, что все остальные члены экспедиции все же дотянули до этой косы, то между ними и Джегером с Наровой протекала река.
Обойти реку было невозможно, и Джегер это знал. Да и двадцать семь километров по густым джунглям с раненым на плечах сложно было назвать легкой прогулкой.
Они договорились, что если кому-то не удастся приземлиться в назначенном месте, то вся группа будет ожидать его или их на протяжении сорока восьми часов. Если к этому времени отставшие не появятся, то следующая точка РВ (рандеву) была назначена дальше к западу, то есть еще более удалена от нынешнего местоположения Джегера и Наровой.
По всему выходило, что у них в распоряжении имелось сорок восемь часов на то, чтобы добраться до песчаной косы. Если они не уложатся в это время, то основная группа начнет от них удаляться и вряд ли Джегеру с Наровой удастся ее догнать.
Поскольку телефон разбился, у Джегера не было ни малейшей возможности с кем-нибудь связаться и сообщить о том, что случилось. Даже если бы ему удалось каким-то образом заставить его работать, он сомневался, что получится принять сигнал. Чтобы видеть и принимать сигналы спутников, без которых не могло быть отправлено ни одно сообщение, спутниковый телефон нуждался в участке чистого неба.
Даже если допустить, что им удастся перебраться через Рио-де-лос-Дьос, далее предстоял тяжелейший переход через джунгли. Кроме этого, необходимо было учитывать еще одну серьезную проблему – не считая того, что Нарова была явно не способна проделать подобное путешествие.
Полковник Эвандро держал точное местонахождение самолета в строжайшей тайне, никому не разглашая его координаты. Он согласился передать их только Джегеру из рук в руки, непосредственно перед их вылетом на борту «С-130». В свою очередь Джегер пообещал ни с кем ими не делиться, прежде всего потому, что он и сам не знал, кому из членов его группы можно доверять.
Он собирался посвятить группу во все подробности маршрута уже после их приземления на песчаную косу, поскольку продолжать их скрывать уже не имело бы смысла. Но, когда Джегер планировал время и место каждого РВ, он и представить себе не мог, что в намеченной для приземления зоне не окажется именно его.
В данный момент никто, кроме Джегера, не знал координат разыскиваемого ими самолета, и это означало, что далеко они без него не уйдут.
Джегер посмотрел на Нарову. Ее состояние, похоже, ухудшалось. Ее мертвенно-бледное лицо блестело от пота, а укушенная пауком кисть покоилась на предплечье второй руки.
Он откинул голову и, опершись затылком в сплетение корней, сделал несколько глубоких вдохов. Речь шла уже не об успехе экспедиции, а о жизни и смерти.
Они оказались в ситуации выживания, и от его решений зависело, удастся ли им с Наровой выжить или они погибнут в этих темных джунглях.
Глава 28
Белокурые волосы Наровой были перехвачены повязкой небесно-голубого цвета. Ее глаза были закрыты, и казалось, что она спит или потеряла сознание. Ее дыхание оставалось поверхностным. На мгновение Джегер был тронут ее красотой и абсолютной беспомощностью.








