Текст книги "Звездный вирис (сборник)"
Автор книги: Баррингтон Бейли
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)
– Алхимия – это единственная оставшаяся в мире наука, – тихо произнес Бек, стараясь меня успокоить. – Не верь тому, что говорят об алхимиках. Хармен не пьет кровь и не может завладеть твоей волей, превратить тебя в свою марионетку и управлять на расстоянии. По крайней мере, мне кажется, что не может, – Бек поглядел по сторонам. – Только посмотри на это! Могу поручиться, что этот парень разбирается в электронике лучше всех в городе.
Некоторые из стоящих на столах приборов представляли собой разрядные трубки различных форм и размеров: одни сферические, другие в форме реторты с несколькими электродами в одной камере. То, что происходило в этих разрядных трубках, было таинственно, страшно, но красиво. Цвета – все вообразимые оттенки цветов. В разрядных трубках – или, может быть, колбах – находились различные вещества, на которые воздействовали электрические разряды. В одной реторте вещество плескалось о стенки и меняло свой цвет в определенной последовательности: черный, красный, белый, затем желтый с яркими островками зеленого, затем темно-фиолетовый. Действие было гипнотическим. Я тут же оторвал взгляд, вспомнив вдруг рассказы о том, как алхимик может похитить вашу волю и поместить ее в маленькую механическую куклу.
– Что вам здесь нужно? – спросил алхимик своим скрипучим голосом.
– Мы пришли посмотреть, что ты умеешь, старик. Что ты знаешь. – Я чувствовал, что Бек вдруг смутился в новом для себя окружении. Он вдруг ощутил себя невоспитанным бандитом.
– Вы хотите обучиться герметической науке? – спросил Хармен удивленно и настороженно.
– Все нормально, – весело сказал Тон. – Это не полицейский рейд.
– Это правда, – произнес Бек. – Расскажи нам о своей науке.
Во время их разговора я заметил ширму в углу помещения. Из-за нее то и дело доносился громкий гул. Я подошел и заглянул за ширму.
Там находился большой сферический аквариум. Гул раздавался, вероятно, каждый раз, когда в аквариум подавался разряд высокого напряжения, так как аквариум кипел и светился таким ярким светом, какого я еще не видел. Я оказался тут же ослеплен и, моргая, отшатнулся назад. Хармен высокопарным языком давал Беку объяснения.
– Алхимия, или герметическая наука, – говорил он, – вечна, она старше всех остальных наук и останется даже тогда, когда все остальные науки умрут. Развитие эзотерических знаний позволяет все больше совершенствовать алхимические процедуры, а забытые методы могут заново создаваться, и таким образом великая работа продвигается по пути к своему завершению.
– Ив чем же заключается это завершение?
Хармен немного нахмурился.
– Тебе нужны все ответы сразу? Мой учитель сообщил мне это только после того, как я полностью овладел четырьмя самостоятельными экспериментальными дисциплинами.
– Ну и что? А мне скажи сейчас.
– Думаешь, что это тебе поможет? Цель работы – Тинктура, прима материя, гиле, первовещество. Она не является ни массой, ни энергией. Обладая Тинктурой можно покорить пространство и время.
Это заявление Бек воспринял бесстрастно. На лице Хармена появилась ироничная ухмылка.
Алхимик продолжил говорить своим монотонным голосом, но Бек явно перестал улавливать смысл слов, так как вскоре он перебил:
– Это правда, что Тон все эти книги достал у тебя?
Алхимик кивнул.
– Я собрал довольно большую библиотеку. Те книги по истории меня не интересуют, так что мне было не жаль с ними расстаться. Книги по точным наукам и технике я оставил себе. Применяемые сейчас в алхимии методы основываются на науке, развитой примерно восемьсот лет назад.
Он показал Беку толстый старинный том, который вынул из шкафа. На обложке старинным видеошрифтом было написано название: Физика плазмы и тайная наука.
– Но моя библиотека охватывает еще и примитивное состояние науки, начиная с Изумрудной таблицы, и в ней есть такие ценные работы, как Софический гидролит. Любой процесс я могу провести через шесть ступеней, от Головы ворона до Крови дракона. Но, увы, не до Тинктуры. Однако эти операции восходят к доатомному этапу развития алхимии. Более поздние работы, такие как Физика плазмы и тексты по делению вещества при помощи высокочастотных магнитных полей, намного расширили алхимические процедуры.
Я догадался, что Хармену было настолько приятно говорить о своей работе, что ему не очень важно, что мы совсем не понимали его слов.
– Ладно, Хармен, ты нас убедил. Как насчет того, чтобы убраться отсюда и продолжить свою работу у меня в банде. Я дам все, что тебе нужно, – все. Здесь тебе наверняка недостает оборудования.
Хармен кивнул.
– Недостает. Но какой тебе в этом смысл? Меня интересуют оригинальные исследования. В мире так давно не было ничего нового. Я хочу изменить такую ситуацию.
Алхимик поджал губы.
– Заключительная операция приготовления Тинктуры требует использования атомной печи. У меня ее нет. Можешь мне ее достать?
Бек немного подумал.
– С этим мы справимся. Главной трудностью, с какой мы столкнулись при постройке шлюпа, было раздобыть для него атомную силовую установку. Но мы сумели достать ее, так что, я думаю, сумеем достать и во второй раз.
– Тогда я подумаю над твоим предложением. Приходите через несколько дней.
– Извини, старик, решать надо сейчас. – Он обратился ко мне: – Направляйся к цистерне, Клейн, и пришли сюда нескольких ребят помочь Хармену упаковать оборудование и книги. Думаю, что позже мы зайти не сможем.
Хармен зарычал от возмущения, но ничего уже поделать не мог. Он почему-то понравился Беку. Его похищали точно так же, как и обслуживающих цистерну специалистов.
Я вернулся в помещение под пультом управления. Туда, где сейчас проводились работы. Вонь была ужасной. Ребята наполнили бочки и сейчас заливали емкости, которые нашли здесь, на месте. У Бисси была небольшая цистерна, кормившая всего несколько тысяч человек, но ребятам пришлось закончить работу, выкачав не больше трети запаса органического раствора. Нам приходилось довольствоваться этим. Специалисты и так вопили из-за того, что есть риск загрязнить питательный раствор и погубить его.
Я направил нескольких ребят к Беку. Через полчаса они вернулись, притащив груду хлама, книг и барахла, и снова пошли за следующей партией. Хлама оказалось столько, что многое пришлось оставить. Затем явился Хармен, в бешенстве. Я подумал, как хорошо, что я предусмотрел на шлюпе так много грузового пространства. Но нам все равно пришлось многое оставить валяться на полу.
Отъехали мы нескоро. Снаружи на изогнутой полумесяцем улице все еще было пусто. Мы запихали Хармена и шестерых специалистов к нам в шлюп и направились назад в Основание.
Главный специалист орал, что это безумие, преступное безумие с нашей стороны.
– А нас то зачем вы забрали? – вопил он, хотя и сам наверняка мог догадаться.
Бек, сидевший за рулем, сказал через плечо:
– Успокойся. Все с тобой будет нормально. Устроишься у меня, будешь выращивать пищу, как и раньше. Относиться к тебе я буду лучше, чем Слепой Бисси.
– Да ты идиот! – бушевал главный специалист. – Ты же не думаешь, что выращенный в цистерне протеин съедобен? Он сырой, тебя вырвет, как только ты его попробуешь. Его еще надо перерабатывать, чтобы получить знакомую тебе пищу.
– Значит, переработаешь. Мы дадим тебе все, что нужно.
Мы уже въезжали в Основание. Специалисты взирали через окна на грязь и хаос. Почти никто из них, вероятно, раньше здесь, внизу, не бывал. Человек не из Клиттманна может и не заметить разницы между этим и тем, более изысканным, районом, к которому привыкли специалисты, но если ты всю жизнь воспитывался в каком-то одном месте, то важны даже мелочи. Лица специалистов сделались кислыми.
Мы проехали прямо в укрепленный гараж и заперли специалистов под охраной. После этого Бек направился в свой кабинет, взяв меня с собой.
У Бека в кабинете имелся видеотелефон, один из немногих во всем Основании. Он быстро набрал номер. Послышалось гудение, это заработали устройства: одно передавало изображение лица Бека, другое создавало расплывчатое пятно света на приемном бумажном экране.
Вначале на экране появилось лицо горничной. Бек напрямик сказал, что хочет поговорить с ее хозяином. Она, должно быть, что-то заподозрила по тону его голоса, так как отвернулась, сдвинула что-то на столе, и изображение исчезло.
– Бисси слушает, – послышался шепот. К досаде Бека – а он очень гордился своим видеотелефоном – изображение не появилось.
– Покажись, Бисси. Я хочу видеть, с кем разговариваю, – потребовал Бек.
– Я же тебя не вижу. Зачем тебе на меня смотреть? Что надо?
– Лучше давай покажи мне свое лицо, – сказал Бек. – Речь о твоей цистерне.
Наступила пауза, затем экран прояснился, и на нем появилось низкого качества изображение сидящего в кресле толстого человека. Голова поднята, глаза – явно незрячи. Одной рукой он ласкал собаку-поводыря.
– Ну, вот он я. Что там с цистерной?
Резко, грубо Бек рассказал ему о том, что мы сделали. Лицо толстяка вытянулось и побледнело. Вначале он просто нам не поверил. Бек предложил ему самому навести справки. После того, как Бисси все проверил, он затрясся.
– Вы, придурки! – прошептал он дрожащим голосом. – В этом городе есть законы. К вам сейчас заявится полиция и месиво из вас устроит.
– Конечно, пусть, – весело произнес Бек. – Позвони в полицию. Но тогда можешь распрощаться с питательным раствором. Если нам покажется, что к нам хочет заявиться полиция, мы сделаем так, что раствор уже нельзя будет использовать.
У Бисси, правда, оставалось две трети общего запаса, но потеря даже одной трети ему была страшна. За многие поколения ничего подобного еще не случалось.
– Что ты хочешь? – прошипел он.
– Слушай, – сказал Бек, – и слушай внимательно. Мы хотим пятьдесят процентов…
Бек все говорил, и слова его для слепца были словно удары. Когда Бек закрыл рот, Бисси был раздавлен.
Бекмат наслаждался победой. Все шло в его пользу, и он это понимал. Это было время великих событий, и оно казалось ему счастливым, ведь он полагал, что это только начало.
Бисси капитулировал. Вначале он хотел, чтобы питательный раствор вернули в цистерну, но Бек не согласился. Так что за счет больших затрат в Основании была оборудована небольшая цистерна. Она производила не съедобный продукт, а лишь сырой протеин, который поставляли наверх.
Алхимика устроили очень хорошо. Из помещений, которые банда использовала под гаражи и квартиры, Бек выделил ему место под мастерскую, алхимик называл ее «лаборатория».
Если ему что-нибудь требовалось, то он и Бек отправлялись наверх и каким-то образом это доставали. Атомной печью мы все еще занимались.
Вскоре в его «лаборатории» все шипело, вспыхивало и гудело, и творилось многое, что мне просто не описать. Мне не нравилось туда ходить. Иногда там в воздухе чувствовались какие-то странные вибрации, которые шли прямо в мозг, отчего у меня кружилась голова и возникали странные ощущения. Но Бек, бывало, говорил с Харменом часами.
Иногда Бек отправлялся наверх и виделся со Слепым Бисси. Бек планировал перебраться наверх, в мир крупных группировок, и он все прощупывал Бисси. Толстяк нас, конечно, ненавидел, но сдерживался: ласкал собаку, уставив незрячий взгляд в пространство.
Мы совершали как раз один из таких визитов, как вдруг все наши планы рухнули.
Я тогда еще подумал: интересно, почему это Бисси так доволен нашим визитом? Толстяк даже улыбался. И когда мы прощались, мне совсем не понравилось самодовольное выражение у него на лице.
По пути назад Бек захотел остановиться и купить что-то. Теперь у него была покупательская карта, одна из тех, что выпускается большими картелями производителей, и он с огромным удовольствием ею пользовался. Так что мы остановили машину и пошли к распределительному пункту. Бек очень долго выбирал металлический пояс с чеканным рисунком. Когда мы вышли из пункта, мимо проносились полицейские шлюпы и направлялись в сторону Основания. Очень много шлюпов. Бек нахмурился, а у меня похолодело внутри.
– Посмотрим, что происходит, – произнес Бек мрачно. Когда вереница машин проехала, мы направились к нашему дому, для безопасности поехав в объезд.
В Клиттманне к шуму каждый привык с детства. Так как город представляет собой единое огромное замкнутое пространство, звук распространяется легко и на большие расстояния. Едва мы въехали в Основание, как услышали выстрелы и взрывы.
Испугало меня именно последнее. Взрывчатые вещества в Клиттманне используются со строгими ограничениями, и их никогда не применяют в бою. Слишком велика опасность повредить конструктивные элементы города. Вот почему в клубе Кламера то, что Бек применил гранату, стало для меня такой неожиданностью. Сейчас Бек многозначительно взглянул на меня. Мы проехали немного вперед, затем остановились, вышли из машины и направились к магазину, которым владел торговец по имени Клепп, всегда все знавший.
– Что происходит? – резко спросил Бек. – Ты что-нибудь слышал?
– Происходит что-то важное, – устало ответил Клепп. – Здесь полно полиции. И не только, здесь еще что-то вроде частного вооруженного ополчения. И не только… – он замолчал.
– Ну, давай, говори! – Бек злобно сжал кулаки, глаза загорелись злобой.
– Многие старые мелкие банды из Западной секции ожили и сформировали против тебя консорциум. Это бунт, Бек. На тебя идут со всех сторон.
Бек выругался и вышел из магазина.
Мы остановились снаружи.
– Бисси знал об этом, – сказал Бек. – Он просто играл с нами. Посмотрим, что делается в гараже.
По мере того как мы продвигались дальше, шум боя делался все громче. Приближались мы осторожно. Бой шел и в других районах Основания – люди в незнакомой форме, пришедшие сверху, неуверенно бродили и стреляли внутрь разных домов.
– Могу поспорить, это – рабочие Бисси, – сказал Бек. – Им дали оружие и сказали, что они дерутся за свой паек. Все хорошо спланировано.
Мы оставили машину примерно в полумиле от гаража и пошли пешком. Перед главным фасадом стояли полицейские шлюпы. Штора была опущена – огромная железобетонная плита, которую мы установили, чтобы сдерживать нападение. Наши пулеметные точки молчали, а шлюпы обстреливали снарядами из Хаккеров преграду, стараясь пробить ее.
– Они скоро прорвутся, – задумчиво произнес Бек. – Пошли, проберемся через заднюю дверь.
Нам не потребовалось много времени, чтобы обойти вокруг и пробраться в наш комплекс через задний потайной вход. Внутри царило отчаяние. Из чего попало построили баррикады, чтобы отбиваться от полицейских, когда они прорвутся через штору. Половина бандитов уже тихо улизнула.
Всем заправляли Грейл и Рит.
– Мы тебя ждали, – сказал Грейл, когда Бек появился. – Что делать – драться или бежать?
– Бежать, – сердито произнес Бек. – Куда бежать? Думаешь, в Клиттманне сможешь прятаться всю жизнь? После этого уже не будет Основания, где можно будет укрыться.
Рит насмешливо посмотрел на Бека.
– Ты это что, правда? Думал, что сможешь прибрать весь город. – Он покачал головой, грустно улыбаясь.
– Заткнись! – крикнул Бек и ударил его по лицу.
Рита это не смутило и не удивило. Бек набирал номер по видеотелефону, пытаясь соединиться с Бисси.
Наконец линия соединилась, послышалось шипение, но на бумажном экране ничего не появилось. На этот раз Бисси решил не показываться.
– Да? – проворчал он шепотом.
– Что это значит, Бисси? – резким тоном спросил Бек. – Мы так не договаривались.
Вместо ответа послышался сухой смех.
– Я испорчу твой органический раствор! – в гневе прокричал Бек. – Ты ни пинты не получишь!
– Не рыпайся, козявка, – сказал по видеотелефону сухой хриплый голос. – Я что? Я – всего лишь маленький владелец цистерны. Но выше меня стоят очень большие ребята. Им не понравилось то, что ты сделал. Они, когда услышали, даже не позволили мне самому разобраться с этим делом. Они возместят мне украденный тобой питательный раствор. Так что наслаждайся, пока у тебя есть время.
Связь оборвалась.
Бек задумался.
Я тоже. Шепот Бисси все еще звучал у меня в ушах. Это был очень болезненный урок, показавший, что у Клиттманна есть власть – власть, которую Бек недооценил.
Глухой рокот взрывов делался все громче и резче. В гаражах слышались крики ужаса. Штора явно раскалывалась.
– Я не заметил там нашего шлюпа, – сказал наконец Бек. – Ты его туда посылал?
– Нет, не было смысла против такой армады, – ответил Рит. – Мы ведь ждали, что ты вернешься.
– Ты поступил правильно. Он вооружен и полностью готов?
– Да. Готов отправиться.
– Погрузить дополнительные пищевые запасы. Все, что у нас есть.
– Пищевые запасы? Зачем?
– Делай, что говорю, – крикнул Бек. – До тебя что, еще не доходит? С сегодняшнего дня все наши поставки отрезаны.
Рит отправился, чтобы обо всем распорядиться. Грейл все еще был тут, взволнованный, но твердый.
– Садимся в шлюп и бежим, – сказал ему Бек. Только ввосьмером или вдевятером. Остальным скажи, чтобы незаметно уходили через заднюю дверь, пока еще можно.
– Черт, зачем? – произнес Грейл, оскалясь. – Пусть эти придурки получат свое. Они отвлекут от нас огонь.
Бек строго на него посмотрел. Затем обратился ко мне.
– Алхимика берем с собой. Идем, поможешь его убедить.
В лабораторию вела лестница, которая шла из того угла гаража, где стоял шлюп. Когда мы проходили мимо, Рит и еще несколько парней забрасывали в кладовые мешки с протеином. Я напоследок с восхищением посмотрел на длинный черный торпедообразный корпус шлюпа, и мы побежали вниз по лестнице.
Хармен явно имел смутное представление о том, что происходило у него над головой. Обычно у него одновременно проводилось с полдюжины разных экспериментов, но на этот раз проводился только один. Алхимик сидел за столом и производил настройку на пульте. На середине стола находилась большая сферическая разрядная трубка, он, однако, называл их не разрядными трубками, а ретортами, из которой отходило штук шесть горлышек, и в каждом торчал электрод. Вообще-то, когда я посмотрел внимательнее, реторта оказалась совсем не сферической – она была составлена из нескольких полостей. Электроды с громким шипением выдавали быструю серию разрядов, и сфера вспыхивала. Внутри что-то клубилось и переливалось всеми цветами радуги.
Некоторое время мы молча стояли, захваченные зрелищем. С каждой серией разрядов клубы газа в реторте принимали все более определенную форму. На несколько секунд они приняли четкую форму крохотного человеческого существа. Тело было ярко красным. Существо, одетое в пеструю одежду, смотрело на нас и призывно протягивало руки.
Я вскрикнул. Крохотное существо снова растворилось в клубящихся бесформенных цветных разводах. Хармен повернулся к нам с улыбкой.
– Боюсь, всего лишь фантом. Но это мой первый шаг к созданию андрогина. Существовал рецепт, сейчас утерянный, по которому можно было вырастить гомункулов из настоящей плоти и крови, именно такого размера. Но они требуют особой среды, и поэтому их нельзя выпускать из стеклянных колб.
– Не говори это перед Клейном, он начнет волноваться, – предупредил его Бек. – У меня для тебя плохие новости Хармен. – Он вкратце описал ситуацию.
– Этим всегда все кончается, – с сожалением произнес алхимик, поджимая губы. – Среди первых поселенцев, пришедших на Каллибол, было много американских и немецких бандитов. Только эта традиция и сохранилась за все века. Но все это бросить… – Он обвел рукой мастерскую.
Бек вдруг заговорил настойчивым тоном, то и дело обеспокоенно косясь на меня.
– Ты ведь помнишь, о чем мы говорили на днях? – сказал он Хармену. – Тебе известно… где то самое место?
– Да? – Хармен поднял брови.
– В общем, бери все нужные инструменты. И карты.
– Ты собираешься?..
– Нет, – поспешно ответил Бек. – Но необходимо иметь возможность выбора.
Все это было для меня загадкой, но я не стал над этим думать. Я был поглощен тем, что происходило наверху. Хармен стал рыться вокруг и наваливать нам в руки приборы. Сам он понес только несколько книг и свитков.
В гараже уже почти никого не осталось. Члены банды Бека сбежали, кроме тех, кому приказали отправиться в шлюпе. Мы забрались в шлюп и заняли свои места. Бек велел Хармену спрятаться в грузовом отсеке.
Выехали в главный гараж, туда, где штора гремела и сотрясалась под снарядами из «Хаккеров». До этого она держалась неплохо, но сейчас уже начинала разваливаться. Сквозь нее там и тут пробивался свет.
– Ладно, подожди, – сказал Бек. – Будем надеяться, что она еще работает.
Он вышел из шлюпа и направился к выключателю шторы. Как раз в этот момент у нас за спиной раздался крик. Из одной из дверей вышел, покачиваясь и прижимая к груди коробочку, Торчок-Тон.
– Возьмите меня с собой! – в отчаянии закричал он. – Не бросайте меня тут!
Бек пожал плечами и большим пальцем показал Тону, чтобы тот залезал в шлюп. После этого он нажал на выключатель. Тяжело взвыли моторы.
Штора начала подниматься, и запыхавшийся Бек снова забрался на водительское сиденье. Шлюп ринулся вперед прямо на массу железобетона.
Мы резко рванули с места. Штора с грохотом пошла вверх, затем застряла, оставив зазор, в который мы едва-едва смогли протиснуться. Не успели моргнуть и глазом, как уже оказались во дворе среди полицейских.
Они, естественно, не ожидали нашего появления. О нашем шлюпе они ничего не знали, а он был лучше всех их машин. Мы пронеслись мимо, сея разрушение из наших крупнокалиберных «Хаккеров». И вот мы уже мчались по главному шоссе, направляясь к Южному пандусу и Кольцевой дороге Первого уровня.
Как раз тогда мне стало интересно, какова же цель нашего пути, куда направляется Бек и что он собирается делать? Нашим единственным имуществом был этот шлюп.
Мы на большой скорости сделали полный круг по Кольцевой дороге, то и дело сбивая своей массой в сторону другие машины, но полицейские повисли на хвосте.
Шлюп встряхнуло взрывом. Бек резко свернул с Кольцевой дороги и помчался по узкой улице, где мы были не так уязвимы. На хвосте у нас висели три полицейских судна.
Бек, надо сказать, водил машину превосходно. Но я даже не подозревал, что у полиции есть столько шлюпов, сколько они выставили против нас в тот день. Бек сворачивал в такие улицы, в которые, казалось, шлюп не войдет, и его расчет всегда был верен. Но и полицейские хитры. Они теснили нас туда, куда им было надо: к краю города. Теперь я понимаю, что Бек принял это с покорностью, ему некуда было деваться.
От наших выстрелов внутреннее помещение шлюпа наполнялось дымом. Машина начала замедлять ход, двигатели заработали на холостом ходу. Я вдруг заметил, что мы находимся на краю большой пустой площадки пред огромным закрытым порталом диаметром в тридцать футов.
Мы находились рядом с единственным выходом из Клиттманна.
В нескольких сотнях футов от нас, держась на почтительном расстоянии, неровной линией выстроились четыре или пять полицейских машин. К моему удивлению, из одной машины вышел полицейский и приставил к губам громкоговоритель.
До нас долетели его слова, тихие и искаженные.
– Этому городу ты не нужен, Бекмат… Места тебе здесь нет…
Шлюп остановился. Мы все посмотрели на Бекмата, не понимая, что же происходит, но тотчас отвели от него свой взгляд. Кое-что действительно происходило. Огромная створка портала медленно ползла вверх. Сквозь открывшийся круглый проем открылся пейзаж: мрак, бесцветность и холод.
Впервые увидеть это – незабываемое событие для городского жителя Каллибола. Это подобно тому, как если бы землянин заглянул в огромную бездонную пропасть.
– Ты знал, – с укором сказал я Беку. – Ты знал все это время.
– Нет! – закричал Грейл. – Драться до конца! Погибнем в бою!
Не думаю, что Бек слышал его или меня. Рядом разорвался снаряд. Бек повел шлюп вперед. Мы стали набирать скорость, неумолимо приближаясь к порталу. Интересно, подумал я, это полицейские оттеснили нас или их сюда заманил Бек? Мы промчались по небольшому подъему и проскочили сквозь огромный круглый проем. Вон. Во мрак. На холод. К голым безжизненным камням.
Вот так нас изгнали из Клиттманна.