355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Баррингтон Бейли » Звездный вирис (сборник) » Текст книги (страница 16)
Звездный вирис (сборник)
  • Текст добавлен: 18 ноября 2019, 16:30

Текст книги "Звездный вирис (сборник)"


Автор книги: Баррингтон Бейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

Мне стало жаль его. Ему пришлось нелегко.

– Твоя жена все еще в Реатте, – сказал я, немного помолчав.

Он вздохнул.

– С ней все в порядке?

– Да.

– Наверное, считает, что я мертв.

– Нет, – ответил я. – Она знает, что ты жив. Ротроксы об этом позаботились.

Лицо его сделалось твердым.

– Ты можешь к ней сходить?

– Думаю, смогу.

– Если действительно желаешь мне добра, скажи ей, что я мертв.

Мне нечего больше было ему сказать, так что я ушел, оставив дверь открытой. В коридоре Инмитрин поздравил меня, жеманно, как все ротроксы, выражая радость.

– Признаюсь, я слушал вашу беседу через скрытый микрофон, – пропищал он.

– Я все больше восхищаюсь твоим умом. Твои замечания были очень хитроумны. В следующие дни его душевное страдание будет все усиливаться, оттого что он начнет заново переживать прошлое. – Он звонко хихикнул. – Но идем, в твою честь мы устроили праздник.

Он вывел меня из тюрьмы, мы прошли по лабиринту ходов, пронизывавших скальный грунт Мерамы, и вышли к одному из лифтов, которые постоянно двигались то вверх, то вниз вдоль внутренней стены кратера.

Мы спустились на самый низ. Сюда не доходил солнечный свет, хотя наверху были видны горизонтальные лучи. Сквозь них ярко просвечивали звезды, похожие на рассыпанные драгоценные камни. Дно кратера обволакивал некий светящийся мрак, и откуда-то издали доносился приглушенный барабанный бой. На этот звук мы и пошли по упругому дерну.

Прошли мы, наверное, больше мили. По дну кратера было разбросано множество зданий и огороженных территорий. Этот район явно служил ротроксам для отдыха. На одной из множества площадок я увидел прекрасный пример тошнотворных развлечений ротроксов.

На участке земли шириной примерно ярдов в пятьдесят, окруженном поникшими деревьями, стояли вросшие в землю человек двадцать или больше реаттцев. Именно вросшие. Было ясно, что они никак не могут сойти со своего места. Кто-то стонал и раскачивался вперед-назад, кто-то громко выл и протягивал в мольбе руки к небесам.

Инмитрин ухмыльнулся, увидев мое удивление.

– Это Сад Тиникимни с людьми-растениями. Я как-то однажды пошутил при Тиникимни, сказав, что раз на Земле растения зеленые, то и реаттцам следует быть растениями. Тиникимни это показалось забавным, и он создал симпатичный садик, засаженный людьми. Им на подошвы ног привита композитная животно-растительная плацента, которая пускает корни глубоко в почву. Она получает из почвы питательные вещества, которые затем передает в кровь. Эта кровь через ноги дает людям-растениям достаточное питание. Хорошая идея, правда? К тому же получилось так, что процесс передачи крови от плаценты причиняет боль, что к отчаянию прибавляет еще и физическое страдание.

По мнению Инмитрина все это должно было меня восхитить.

Через несколько минут мы вышли на большую огороженную площадь, где рекой тек любимый ротроксами темный напиток, и воины под барабаны исполняли бешеные танцы племени. Впервые, после того как мы встретились с ротроксами, я начал размышлять над тем, во что же мы влипли, связавшись с ними, и стоило ли все это делать. Я почувствовал, что мне становится дурно.

Но на что я жалуюсь? – сказал я себе. Бандит живет одним способом, а именно: ищет, кого бы запугать, кому пригрозить и у кого в конце концов урвать кусок. Прорвавшись на Землю, мы тут же стали, как торпеда, рыскать в поисках цели, как паразиты в поисках хозяина, или вирус, который ищет здоровую генетическую систему, чтобы захватить ее и переделать. Мы нашли такого хозяина, и он работал на нас, как Бек и хотел. Мы отыскали рычаг, который дал нам огромную силу. Мы делали то же самое, что делали и всегда, в меньшем масштабе, в Клиттманне.

Так чем же я недоволен?

XIII

Сразу после того, как я вернулся на Землю и доложил обо всем Беку, я пошел к Палрамаре.

Я давно здесь не был. Лифт поднял меня наверх, и я оказался в когда-то таком знакомом мне верхнем помещении, где ждала меня сейчас Палрамара.

Реаттские женщины мало меняются с возрастом. Палрамара была почти все той же.

– Ты хотел со мной встретиться, – сказала она, садясь и спокойно глядя на меня.

До этого момента я еще не решил, передать ли полностью слова Дальго. Сейчас я решил, что она заслуживает того, чтобы ей не лгали. Одновременно я почувствовал, что если захочу, смогу быть жестоким. У меня было желание причинить ей боль за то, что произошло. Но мне пришлось признать, что в том не было ее вины, она являлась невольницей, военной добычей.

– Я был на Мераме, – сказал я ей. – Я видел твоего мужа. Он просил кое-что тебе сообщить.

Глаза ее расширились.

– Да?

Я колебался.

– Может, мне не следует этого говорить. Он просил меня сказать тебе, что он мертв. Просил так сказать ради тебя.

– Да, – медленно проговорила она. – Это на него похоже. Мне его уже давно не показывали. С ним?..

– С ним все в порядке, – сказал я быстро. – Тюрьма ротроксов – не самое приятное место, но сейчас они оставили его в покое.

Мне хотелось спросить, ходит ли к ней по-прежнему Бек, но я не смог произнести этот вопрос. Она поднялась, подошла к окну и стала неподвижно смотреть в него. Вдруг она обернулась и с мольбой посмотрела на меня.

– Ты не сможешь ему помочь? Не сможет Бекмат ему помочь? Он ведь в хороших отношениях с ротроксами. Они могут отпустить Дальго, если он попросит.

Вообще-то, подумал я, я бы и сам мог хитростью заставить Инмитрина послать Дальго назад в Реатт вместе со мной. Я бы мог сказать, что он мне нужен. Но я также понимал, что с Бекматом такой номер не пройдет.

– Извини, – сказал я. – Даже если бы ротроксы и согласились, а они на это ни за что не пойдут, ты ни за что не уговоришь Бекмата. Ты ведь пыталась, да?

Она опустила плечи.

– Да, пыталась, но недолго.

Она стояла и смотрела на меня искоса своим ясным взглядом.

– Как я ненавижу его! Я не понимаю тебя, Клейн. Ты же сильный человек. Ты прирожденный руководитель. Но с Бекматом ты слаб. Почему ты бегаешь за ним, как собачка? Почему не станешь против него? Я не поверю в то, что ты его боишься.

– Здесь нет тайны, – сказал я. – У нас общие убеждения. Поэтому я и следую за ним.

– Он злой, как ротроксы.

Я помотал головой.

– Он не злой, – сказал я твердо. – Он – гений. Без него Реатту было бы намного хуже.

– Плевать ему на Реатт.

Бессмысленно, сказал я себе, пытаться объяснять ей, что Бекмат действует не ради себя, а во имя высшего идеала. Также не признался я и в своем беспокойстве и сомнениях, которые уже начали, помимо воли, закрадываться ко мне в душу.

Еще до моего путешествия на Мераму мы начали организовывать базовый лагерь на той стороне ворот.

Почти все наше основное оборудование уже размещалось там: сухопутные шлюпы для уличных боев в Клиттманне, большие фургоны для доставки продовольствия, топлива и боеприпасов, а также самолеты, переоборудованные так, чтобы могли нести тяжелые бомбы для разрушения городских стен.

Бек предусматривал большую роль для авиации на новом Каллиболе. Он сообразил, что самолеты могут обеспечить быстрое транспортное сообщение, которого недоставало Темному миру (если воспользоваться его древним названием). Городской изоляционизм, как назвал это явление Бек, вскоре закончится.

Два легиона ротроксов не заставили себя долго ждать. Мы сразу провели их через ворота, чтобы они акклиматизировались. В их дела мы абсолютно не вмешивались, но наши войска из реаттцев были построены по иному принципу, они состояли из мелких подразделений, на клиттманнский, на бандитский манер. Реаттцы уже знали, чего ожидать, когда окажутся в городе.

Я все свое время проводил на той стороне, вел подготовку к большому наступлению. Через несколько дней ко мне присоединились Бек и остальные. Все они рвались в дело.

Сцена была ярко освещена. Все заливали светом мощные прожектора – и ротроксы, и реаттцы плохо видели при нашем освещении. В лагере мы вынуждены были все время носить очки, словно на Земле.

Ротроксы, надменные, как всегда, пожелали идти в авангарде. Я выдал им карты, и они отправились на своих транспортерах, мы же тронулись следом через несколько часов.

Мы переправились через реку по наведенному нами мосту и двинулись по безжизненной равнине.

Впереди колонной шли сухопутные шлюпы, следом – фургоны и наши транспортеры. Командный шлюп, в котором сидели я, Бек, Грейл, Рит и Хассманн, был тем самым, на котором мы прибыли на Землю. Он единственный из всех имел атомную энергетическую установку и был больше остальных. Во время привалов мы разбивали лагерь и спали в палатках.

Ужинали мы обычно вместе со старшими офицерами Реаттской лиги, главным среди них был Хеерлау. На второй день похода за ужином вспыхнула ссора. На этот раз Рит, Грейл и Хассманн предпочли есть отдельно, так как никогда особо не сближались с реаттцами. Бек и я сидели с Хеерлау и половиной дюжины других офицеров.

В этот день мы натолкнулись на дело рук шедших впереди нас легионов ротроксов. Ротроксы повстречали племя кочевников. Фургоны и протеиновые цистерны были разбиты и обломки разбросаны. Повсюду валялись трупы. Ротроксы явно никого не оставили в живых.

– Это и есть та цивилизация, которую мы несем на Каллибол? – возмущено произнес один из реаттцев. – Я с самого детства только и слышал о том, что наш труд даст человечеству новую энергию и свободу. Это они и есть?

Заявление было серьезным. Все офицеры были молоды, принадлежали к новому поколению, выращенному нами. Как он и сказал, его воспитывали с детства. Вообще-то от них скрывалось настоящее положение Реатта, или, точнее, оно преподносилось им в сглаженном виде. Это было время их испытания, их первое соприкосновение с неприглядной действительностью.

– От ротроксов всегда следует ожидать жестокости, – ответил Хеерлау, глядя на Бека.

Хеерлау был человеком, который никогда не сомневался в правильности нашей линии, что бы ни происходило. Он был ближе всего к нам и обладал той же твердостью, какая воспитывается в самом Клиттманне.

– Мы должны сотрудничать с ними ради дела, – продолжил он. – Цель оправдывает средства.

Другой офицер перебил его, бросив свой столовый нож на стол.

– А я говорю, это возмутительно. За это следует наказывать!

– Не говори глупости, – сказал ему Хеерлау. – Разве ротроксы могли поступить иначе? А что было бы, если бы те люди, которых они встретили, предупредили бы город о готовящемся нападении?

Во время этого спора я сидел молча. Вдруг неожиданно для себя заговорил.

– Ты прав, – сказал я. – Это отвратительно. Если мы будем вести себя так, то лучше бы мы не отправлялись в поход. Ротроксы – чудовища, и просто трудно представить, что произойдет, когда они ворвутся в Клиттманн.

Бек гневно на меня посмотрел. Последовало напряженное молчание, во время которого реаттцы продолжали с натянутыми лицами есть. Вскоре мы все разошлись по своим палаткам.

Когда мы вошли в свою палатку, Бек предупредил меня.

– Мне не нужно никакого недовольства в наших рядах, Клейн, – сказал он, опускаясь в удобное кресло и наливая нам по кубку хвуры. – Думаю, твое высказывание неуместно.

– Может быть. – Я принял кубок. Но в словах того парня был смысл. Наши реаттцы еще недостаточно закалены. Мы убедили их в том, что создание империи – достойное дело. А сегодня они видят это бесчинство. Честно говоря, без ротроксов было бы лучше.

Бек презрительно фыркнул.

– Помню время, когда ты и глазом бы не моргнул. Как бы то ни было, своим положением мы обязаны ротроксам. Когда время придет, я с ними разберусь. Хеерлау сказал верно: цель оправдывает средства.

Я выпил кубок и потянулся за бутылкой.

– Ты не видел того, что видел я на Мераме.

Мы пили еще некоторое время. Бек сделался задумчив. Он странно посмотрел на меня и сказал:

– Думаю, тебе лучше на несколько дней съездить в Реатт, Клейн.

Я не донес кубок до рта.

– Зачем? – с удивлением спросил я.

– Там придурки разинули свои пасти. Я еще дома – в смысле в Реатте – кое-что заметил. Вполне может быть, что усиливается движение за независимость. Сейчас, когда нас там нет, чтобы его пресечь, ему самое время выйти на поверхность.

– Но мы же скоро подойдем к Клиттманну! Я не хочу пропустить этот момент.

– Ты это никак не пропустишь. Просто пройдись по Парку и посмотри, все ли тихо. Если все нормально, то лети к Клиттманну. Если нет – то знаешь, что делать.

Я чувствовал разочарование, но Бек был тверд. Пришлось ехать.

Я прибыл в Парк и скоро начал подозревать, что Бек дал мне ложную наколку. Тут все было, как обычно. Система поставок к воротам действовала превосходно. Все организации Реаттской лиги с нетерпением ждали вестей о первых победах.

Бек велел мне оставаться, по крайней мере, дня два, может быть, три. Я стал болтаться здесь, чувствуя себя уныло и не зная, чем заняться. Все мои мысли были с теми колоннами войск, которые там, на расстоянии миллионов световых лет, шли с ярко горящими прожекторами.

Я вдруг вспомнил о Хармене, старом алхимике. Он с Беком был в некотором роде близок. Многие свои идеи Бек взял от Хармена. Может, стоит поговорить с Харменом, подумал я.

Его лаборатория находилась довольно далеко от Парка, так что я полетел туда на небольшом самолете, за штурвал которого сел сам. Хармена я застал в просторном кабинете. В небольшом книжном шкафу стояли его драгоценные книги, которые ему много лет назад удалось вывезти из Клиттманна.

Входя, я обратил внимание на то, что здание полно ассистентов в малиновых халатах, или подмастерьев, как он их называл. Ради них Хармен ярко освещал помещения, а сам все время ходил в темных очках. Во всем остальном он оставался все тем же психом-алхимиком, какого я знал и раньше. Волосы его спадали до плеч, а из-под очков торчал загнутый книзу нос, и все это придавало ему сходство с каким-то хищным зверем.

Я сказал Хармену, что скоро он, если захочет, сможет перебраться в Клиттманн. Ответ его был неопределен. Переезжать будет трудно, сказал он. Некоторые элементы оборудования очень тяжелые, да и условия в Клиттманне первое время будут нестабильны.

Я встал и принялся расхаживать по помещению. Что-то меня ело, но я никак не мог определить, что.

– Это немыслимо! – воскликнул я вдруг. – Когда нас выперли из Клиттманна, можно было поклясться, что у нас нет никаких шансов. А Бек провел нас через ворота сюда, на Землю – с твоей помощью, конечно. Но даже тогда можно было подумать, что у нас нет никаких шансов, разве что останемся в живых. Мы прыгали наобум. А теперь вот мы возвращаемся в Клиттманн с целой армией. Через несколько дней город будет наш. Это просто немыслимо.

Хармен кивнул. Он, кажется, понял, что я собираюсь сказать.

– Бекмат – человек судьбы. Поэтому все так и произошло. Человек не такой, как он, там, в пустыне, и закончил бы. И никакой возможности ему бы не представилось. А человек подобный Бекмату попадает в вихрь событий, и каждое он может использовать в свою пользу. Вселенная ни в чем ему не отказывает.

Я неподвижно глядел на Хармена.

– Да ты псих… – Я помотал головой. – Все это философствование – просто чушь. Просто бред.

Алхимик снисходительно улыбнулся.

– Разве? Но именно так вселенная и работает. Я это знаю. Я уже близок к тому, чтобы приготовить Тинктуру.

Я махнул рукой.

– Чушь, – повторил я.

– А ворота тоже чушь?

Здесь он меня поймал. И я тут же вспомнил того страшного маленького гомункула, который появился в реторте под гаражом в Клиттманне. Хармен уже доказал, что знает, о чем говорит. Если все это чушь, то это чушь, которая работает.

– Вижу, что ты смущен, – сказал Хармен доверительным тоном. – Честолюбивые устремления Бекмата меня интересуют лишь в той степени, в какой они помогают или препятствуют моей работе. Но я вижу, какую форму они принимают. Еще когда мы ехали по пустыне на Каллиболе, я понял, что впереди будет что-то такое, что даст Бекмату возможность подняться к власти. Я не знал, как это случится, знал только, что произойдет.

– Но откуда ты мог знать? – спросил я, уже заинтригованный. – У тебя что, было предчувствие? Видение?

Хармен помотал головой, опять улыбнувшись.

– Я просто изучал закономерности событий. Все не так, как нам кажется, иногда следствие притягивает к себе причину.

Хармен помолчал.

– Дело всей моей жизни – это приготовление Тинктуры. Тинктура, первичная Гиле, – это основа существования, и все остальные элементы и формы есть либо результат ее загрязнения, либо поверхностные явления. Следовательно, она и есть цель всего алхимического труда. Она неделима, тонка и неуловима, и она не подвластна законам пространства и времени. Древние тексты говорят, что человек, который ею обладает, сможет знать все и перемещаться куда угодно во времени и пространстве.

Я вспомнил, что и несколько лет назад он делал такие же утверждения. Тогда я не понимал, что он имеет в виду. Теперь я, кажется, понимал его лучше.

– Ты говоришь о видениях, – продолжал он. – Могу показать тебе видения. Иди за мной.

Он встал и повел меня из кабинета в находящиеся рядом лаборатории. Подмастерья в малиновых халатах расступались перед нами. Мы прошли через одну лабораторию, набитую электронными лампами, ретортами и еще невесть чем. Кое-что светилось и гудело. Но вот в самом дальнем конце перед нами распахнулись большие деревянные двери. Мы вошли, и двери затворились.

Камера, в которой мы оказались, походила на длинный коридор, и в нем царила мертвая тишина. В камере было пусто, если не считать торчащие в дальнем конце из стен, пола и потолка какие-то похожие на электроды устройства.

– Главная задача алхимии – это приготовление Тинктуры, – стал объяснять Хармен, – но есть и другая, родственная, второстепенная цель: искусственное сотворение живых существ. Этот аппарат уже приблизился и к той, и к другой цели.

Хармен подошел к пульту управления, с громким щелчком включил рубильник, затем подстроил кое-какие приборы. В камере загудело.

– Не пугайся ничего, что увидишь, – предупредил он меня. – Теоретически Тинктура повсюду, она – в основе всего. Все формы существ происходят из нее. Чтобы получить Тинктуру, надо просто заставить ее проявиться.

Я начал чувствовать, что между электродами создается огромное напряжение. Мышцы мои напружинились. Я невольно попятился к двери.

– Спокойно, – тихо сказал Хармен. – Ничего с тобой не случится.

Вдруг раздался щелчок, словно от гигантского электрического разряда. В пространстве между электродами забушевали краски. Но вот электрическая дуга вдруг сгустилась и образовала высокую фигуру – человека, одетого в очень странный пестрый наряд!

Эта была снова та фигура из реторты, но на этот раз существо имело полный размер и казалось несомненно реальным! Темное, почти черное лицо подчеркивали алого цвета рубаха и белки глаз. Существо нас заметило и двинулось к нам.

Мне показалось, что оно ринулось на меня, выросло – но вдруг исчезло, и на его месте между электродами возникла другая фигура, на этот раз женщина, одетая в более простую зеленую одежду.

– Не обращай на них внимания, – сказал негромко Хармен. – Это случайные существа, спонтанно произведенные стрессовым полем из первичной Тинктуры.

Женщина исчезла, а на ее месте возникла уже третья фигура. Существа стали сменять друг друга все чаще– и вдруг вообще перестали появляться. Гул в камере, по мере того, как Хармен на пульте все прибавлял мощности, перерастал в вой.

– Приближаемся к порогу, – сказал Хармен, на этот раз громче. – Теперь, Клейн – смотри!

Как только он это произнес, меня словно начало втягивать в какую-то воронку. Я перестал чувствовать, что у меня вокруг. Мне вдруг показалось, что все вокруг черно, и я окружен звездами и галактиками. Я был настолько ошеломлен, что никак не реагировал на происходящее, просто плыл по течению. Но вдруг впечатление того, что я в открытом космосе, исчезло, и вот я уже смотрю на поверхность Каллибола. По безжизненной равнине с грохотом продвигается армия, отбрасывая вперед поток света.

Я одновременно увидел не только эту сцену, а весь Каллибол: всю эту мертвую серую планету с ее десятками похожих на термитники городов, и ни один из них не подозревал, что к ним подступает. Затем сюда начали примешиваться образы Земли и Мерамы. Но вот картина передо мной расширилась настолько, что включила в себя множество непонятных драм, происходящих на бесчисленных планетах во всей вселенной; эпопея Бека была лишь одной из них. Я начал понимать, о чем алхимик пытался сказать мне. Не всегда можно отделить причину от следствия. Когда тот алхимик древности создал ворота между Землей и Каллиболом, он создал не только физический мост, он соединил эти две планеты и в других отношениях. Бекмат, как показалось мне тогда, уже с рождения был предназначен изменить тот мир, в котором жил. Его так же верно влекло к тем средствам, которые изменят мир, как и в пустынных районах Земли некоторых животных какое-то необъяснимое инстинктивное чувство ведет к водопою.

В ушах гудело. Лихорадочные видения прошли. Я стоял в камере Хармена, и вой устройства стихал. Тяжело переводя дыхание, я стер с лица пленку пота.

– Это правда? – проговорил я. – Или галлюцинация?

Хармен пожал плечами.

– То и другое может не так сильно отличаться. Я предпочитаю говорить, что это правда.

Хармен открыл большие деревянные двери. Я, покачиваясь, но с облегчением вышел из камеры. Не могу сказать, чтобы мне понравилось то, что он мне показал.

– Это и есть Тинктура, о которой ты говоришь?

– Нет, – ответил он, нахмурясь, – то, что ты видел, близко к Тинктуре, но только форма его очень тонка и нестойка. Это эфемерное, частичное проявление Тинктуры, вызванное сильным стрессом. Как и загрязненная Тинктура ворот, оно обладает некоторыми ее свойствами, вроде картины отдаленных событий или взгляд на действие материи во всех ее формах. Пытаться ухватить это проявление – то же самое, что хватать руками воздух. Полностью же проявленная Тинктура – твердая на ощупь, она поддается обработке, из нее можно изготовлять предметы.

Все еще тяжело дыша, я внимательно оглядывал лабораторию, в которой все булькало.

– Да, это наверняка будет что-то, – сказал я. – Рассчитываешь получить такое вещество?

– Думаю, что я близок к тому. Элекроразрядный метод, который я только что применил, не способен пересечь последний порог, но мы проводим и другие, более традиционные процедуры. – Хармен с усталым видом провел пятерней по нечесаным волосам. – Честно говоря, нет надежных сведений о том, что кто-либо из людей когда-то достигал конечной цели, разве что знаменитый Гермес Трисмегист, ставший подобным богу. Но никто не сомневается в том, что цель достижима. И я ближе к результату, чем жившие в течение многих столетий до меня.

Мы прошли мимо его учеников, и он отвел меня назад в свой кабинет.

– По совести говоря, я должен еще кое о чем тебя предупредить. У тебя теперь есть призрак.

– Кто?

– Помнишь то существо, которое промелькнуло, когда поле нарастало? Ты находился в контакте, пусть не тесном, со слабым полем Тинктуры. Я из опыта узнал, что неустойчивые существа очень легко отпадают от такого поля. Теперь существует твой призрачный двойник, который будет показываться в моменты сильного стресса, а также некоторое время после твоей смерти.

– Я, кажется, тебя об этом не просил! – в гневе воскликнул я. Мне припомнились сразу все страшные истории про алхимиков, какие я только слышал. Теперь я был готов в них поверить.

Но Хармен оставался невозмутим.

– Он никак тебе не повредит. Скорее всего, ты даже никогда не почувствуешь, что он у тебя есть. Я заговорил об этом только затем, чтобы предупредить, что у Бекмата тоже есть призрак.

– У Бека?

– Ну да. Он ведь все время очень интересуется моей работой. Он тоже принял участие в том же опыте, что и ты сейчас. Опыт очень сильно обнадежил Бека.

Покажется странным, но эти видения, неважно, галлюцинация это или нет, тоже меня обнадежили. Кое-какие идеи оформились более четко. Я яснее увидел, что стоило делать, а что – нет.

Я полетел назад в Парк и решил сразу же вернуться к Беку. Отдав приказ подготовить самолет, чтобы он доставил меня к воротам, я пошел в свою башню, чтобы привести себя в порядок и переодеться.

Я вышел из лифта и замер. Предо мной стоял Грейл. В руках он держал пистолет. С ним вместе были два реаттца из Реаттской лиги.

Грейл улыбнулся своей противной улыбкой.

– Привет, Клейн. А я тебя жду.

– Какого черта ты тут делаешь? – спросил я, похолодев. – Ты же должен быть на Каллиболе.

– Это меня тоже расстраивает, – признал он, подняв брови. – Я хотел быть там, когда начнется веселье. Но не волнуйся. Еще будет много радости, когда я наконец доберусь до старого дорогого Клиттманна.

– Бек знает, что ты здесь? – спросил я, прикидывая расстояние между нами.

Грейл хихикнул. Выражение лица сделалось слащавым.

– Бек сам меня сюда прислал. Он считает, что ты становишься мягким. Он хочет, чтобы тебя там не было, пока все не закончится.

Значит, наколка действительно была ложной. Бек увидел, что я сомневаюсь. Может, он решил, что я все испорчу.

– И послал он именно тебя, Грейл, да? – Старая вражда вспыхнула с новой силой.

– А кого еще. Я двенадцать лет ждал, пока Бек не одумается насчет тебя. Как приятно, когда роли меняются. – Он вдруг крикнул реаттцам: – Ладно, придурки, сам здесь разберусь. Пошли вон! – Затем, вспомнив, что они не понимают по-клиттманнски, повторил свои указания на ломаном реаттском.

Они вышли, а я стал пятиться вдоль стены. Грейл – это сжатая пружина, застоявшаяся без дела машина убийства. Он опасен.

Оставшись со мной наедине, он заулыбался еще шире.

– Знаешь что, Клейн? Бек хочет, чтобы я продержал тебя тут несколько дней. Чтобы ты не давал неугодных ему приказов реаттцам, которых ты столько лет выращивал. Только зачем я буду так делать? Бек поймет, если узнает, что ты стал возражать. Мне, может, даже придется убить тебя для самообороны. И тогда я снова вернусь к армии.

Едва ли следовало ожидать, что Грейл упустит такую прекрасную возможность избавиться от меня. Он поднял пистолет, глаза его загорелись, а белые зубы оскалились. Лежащий на спусковом крючке палец начал напрягаться.

Сейчас я находился у шторки, закрывавшей отверстие, которое я велел проделать в стене своей жилой комнаты, такой не было ни у кого из остальных бандитов. Я рванул шторку и шагнул в сторону.

Грейл вскрикнул, так как солнце ослепило его незащищенные глаза. Его пуля ударила в стену рядом со мной. Он снова выстрелил, вслепую. Я тоже ничего не видел, но ослеплен не был. Я заранее закрыл глаза. Мой пистолет был уже у меня в руке, и я быстро одну за другой выпустил все пятнадцать пуль, после чего на ощупь закрыл шторку.

Не все мои пули попали в цель, но на черной куртке Грейла красных пятен хватало. Он был мертв, как того и заслуживал.

Из оружейного ящика я взял автомат и прихватил запасной магазин. Как только я вышел из башни, двое реаттцев вдруг обнаружили, что автомат смотрит им в ребра.

Они в ужасе попятились. Они, скорее всего, слышали выстрелы, и их привело в большое замешательство то, что белые начальники вдруг между собой передрались.

– Какие вам даны приказы? – гаркнул я.

Один из реаттцев помотал головой.

– Нам ничего особенного не приказывали. Мы должны были обеспечить охрану. В чем дело, нам не объяснили.

– Я вам объясню. Человек, который был наверху – убит. Он хотел свести со мной личные счеты, но я его опередил. Он кем-то для вас являлся?

Они помотали головами. Грейл им был почти незнаком. Я – начальник, к которому они привыкли.

– Ладно, – коротко сказал я. – Возвращаемся в штаб.

Через несколько часов я уже прилетел к воротам. Картины, которые показал мне Хармен, словно яркий сон, перекрывали все, и я решил, что оставшуюся часть операции проведу рядом с Беком, хочет он этого или нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю