Текст книги "Китайская шкатулка"
Автор книги: Барбара Вуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц)
Глава 10
Когда чета Барклей вышла за пределы действия камеры, Джонатан нажал на нужные кнопки, чтобы они снова появились на экране. Адриан и Марго шли через вестибюль главного здания. Оба в белых слаксах и рубашках пастельных цветов, загорелые, стройные, они выглядели именно теми, кем и были. Богатые светские люди из Палм-Спрингс, играющие в гольф с президентами США в отставке. Адриан Барклей, седовласый, небольшого роста и крепкого сложения, говорил по сотовому телефону, а его жена Марго – выше его ростом, с отброшенными назад пепельно-белокурыми волосами, открывающими безупречно гладкое лицо, – приказывала службе безопасности усилить охрану у главного входа.
– Они знают об этой системе наблюдения? – спросил Джонатан, нажимая следующую кнопку и приводя в действие еще одну камеру безопасности на третьем этаже.
– Я уверена, что упоминала о ней, но сомневаюсь, чтобы они меня слушали. Так как все было сделано для бабушки, их это не волновало. Они ее не любили.
Джонатан кивнул.
– Странные взаимоотношения, насколько я помню. – Он прибавил громкость, как только открылись двери лифта и Барклей вышли. – Во всяком случае, так было двадцать пять лет тому назад.
– Стало еще хуже, – тихо заметила Шарлотта, как будто люди на экране могли ее услышать. – После того как мистер Сунг прочитал завещание моей бабушки…
– Где, черт побери, Шарлотта?! – рявкнул Адриан, когда Десмонд встретил его у лифта.
Шарлотта смотрела, как ее кузен, все еще в черной кожаной куртке поверх черного свитера и нейлоновых брюках, быстро снял темные очки, за которыми прятал глаза.
– Она сказала, что должна просмотреть личные дела служащих…
Но Адриан прошел мимо него, и на мгновение Шарлотте стало жаль кузена. Адриан был отцом Десмонда, однако он лучше обращался со своим шофером. Марго, правда, уделила сыну внимание, чмокнув его в щеку и пригладив волосы на затылке, на что Десмонд никак не прореагировал.
Неожиданно появилась секретарша Марго – маленькая женщина, которой приходилось бежать, чтобы успеть за своим боссом. Марго продолжала шагать по коридору, бросая приказы через плечо. Некоторые из них Джонатан и Шарлотта смогли услышать:
– Позвоните в компанию «Шеффер и Шеффер». Используйте личную линию. Скажите Тому Шефферу, чтобы он лично этим занялся. Потом позвоните судье Бэтчелору, передайте, что это личное дело. Позвоните в «Афродиту» и узнайте, свободна ли Симона. Если нет, узнайте, может быть, они смогут прислать Джейсона или Никки. И принесите мне что-нибудь из кафе. Только не эту китайскую ерунду! Обычный салат с лимонным соком, черный чай и свежие фрукты, какие есть. И немедленно найдите Шарлотту! Скажите ей, что я хочу ее видеть.
Джонатан вернулся к компьютеру и стал быстро вынимать что-то из своей сумки.
– Марго вызывает тебя к себе в кабинет? Она, кажется, забыла, что это ты – президент компании…
– Для меня всегда оставалось загадкой, почему бабушка связалась с этой семьей, – пробормотала Шарлотта. – Особенно после того, что они ей сделали.
Джонатан остановился и посмотрел на Шарлотту. Она стояла к нему в профиль – подбородок напряжен, нижняя губа дрожит. И его впервые поразило ее невероятное сходство с ее бабушкой, Совершенной Гармонией. «Разумеется, красота передается по наследству», – подумал он, и ему вдруг опять захотелось спросить, получила ли Шарлотта его цветы, которые он прислал на похороны. Он так расстроился, когда прочитал о смерти Гармонии! Больше всего его поразило то, как она умерла. Джонатан чуть не улетел из Йоханнесбурга в тот день, но он выполнял секретное задание правительства и не мог уехать. Поэтому он послал цветы и телеграмму. А Шарлотта так и не дала знать, получила ли она их…
Адриан прошел по коридору, прижимая к уху сотовый телефон, его секретарша бежала за ним. Шарлотта и Джонатан увидели, как Марго миновала свой кабинет и направилась сразу к агенту Найту. Тот немедленно встал, поправил галстук и манжеты. Когда Марго поздоровалась с ним за руку и тепло улыбнулась, Джонатан спросил:
– Они знакомы?
– Если и так, то мне об этом ничего не известно, – нахмурилась Шарлотта. – Весьма странно…
Джонатан выложил из сумки камеру, перчатки и застегнутый на «молнию» черный кожаный пухлый футляр.
– Ты сказала, что не доверяешь Найту. Почему?
– Он необъективен.
Глаза Шарлотты не отрывались от пары на экране. Агент Найт возвышался над Марго, его бритая голова сияла в лучах электрического света, словно черное полированное дерево. Он склонился к миссис Барклей – чересчур близко, как показалось Шарлотте, и она снова нахмурилась.
– Два года назад в Канзас-Сити заболела женщина и чуть не умерла после использования крема для лица. В нем оказалась ртуть. Надо сказать, Найт выстрелил по производителю из обоих стволов. И хотя в процессе производства не обнаружили никаких ошибок, а потом и бывший приятель пострадавшей признался, что подменил крем, компания была разорена. Найту кажется, что он шериф, судья и палач в одном лице! Он выносит приговор – и только потом задает вопросы. – Помолчав, Шарлотта добавила: – Я бы дорого заплатила, чтобы узнать, о чем они с Марго сейчас говорят.
– Мы скоро узнаем, – решительно произнес Джонатан. – Шарлотта, я хочу, чтобы ты собрала совещание.
Она удивленно взглянула на него:
– Сейчас? Зачем?
– Мне необходимо попасть в их кабинеты, а я не могу рисковать. Они не должны меня видеть.
– Ты хочешь, чтобы я позвала всех?
– Секретарей не надо: они меня не знают.
– Но если кто-то из них застанет тебя в кабинете, они поинтересуются, что ты там делаешь.
Джонатан сунул руку в задний карман, достал удостоверение личности и открыл его. Шарлотта увидела карточку и значок.
– Сувенир на память о моей работе в Агентстве национальной безопасности, – с улыбкой проговорил Джонатан.
Шарлотта колебалась. Улыбка у Джонатана получилась горькой. Это напомнило ей об их последней встрече в Сан-Франциско десять лет назад. Тогда он сказал ей, что «вышел из шпионского дела». То, что ее Джонни стал шпионом, в свое время явилось для нее сюрпризом, но то, что он ушел с этой работы, не объясняя причины, только усугубило тайну. Шарлотте так и не представилось случая спросить об этом, потому что потом взорвалась бомба, положившая конец их отношениям…
– Хорошо, – наконец ответила она, положив старинную фотографию на консоль. – Я придумаю, что им сказать.
– Держи!
Джонатан протянул к ней руку, и Шарлотта увидела у него на ладони маленькую металлическую пуговицу.
– Что это такое?
– При ее помощи мы с тобой будем общаться. Вложи ее в ухо. Это приемник и микрофон одновременно, так что я услышу все, что ты скажешь. Но я не смогу слышать остальных: устройство передает только голос того, кто его носит. – Джонатан вложил такую же пуговицу себе в ухо и прошептал: – Ты меня слышишь?
Шарлотта с удивлением посмотрела на него – ей показалось, что Джонатан очутился у нее в голове.
– Да, я отлично тебя слышу. Что ты собираешься делать?
– Установить подслушивающие устройства в основных офисах, чтобы мы могли знать, что происходит. – Он вдруг потянулся и расстегнул заколку, чтобы ее волосы прикрыли ухо. – На всякий случай это лучше спрятать.
Шарлотта чуть не подпрыгнула – прикосновения Джонатана по-прежнему действовали на нее как удар тока.
Они уже выходили из кабинета, когда Джонатан посмотрел на консоль и увидел старую фотографию, оставленную там Шарлоттой. Он узнал ее. Это был снимок Совершенной Гармонии, когда та была еще совсем девочкой. Хорошенькая малышка в школьной форме застенчиво улыбалась в камеру. На плечи ей спускались две толстых черных косы. Внизу подпись иероглифами, а потом по-английски: Совершенная Гармония, 10 лет, 1918 год. Миссионерская школа Св. Агнессы. Сингапур.
Они задержались у выхода, чтобы проверить, свободен ли путь, и Джонатан вспомнил о том, как впервые увидел бабушку Шарлотты. Им с Шарлоттой было тогда по тринадцать лет, они познакомились всего несколько недель назад. «Мой друг из Шотландии», – представила его Шарлотта.
– Ай-я, ты приехал издалека, – сказала ее бабушка. – И твоя семья так далеко… – печально и негромко добавила она, словно узнала о его боли и поняла ее.
В голосе пожилой женщины звучало такое сострадание, будто она прекрасно понимала, как чувствует себя Джонни. Так что его бы не удивило, если бы вдруг оказалось, что ей известно и средство от тоски по дому…
Шарлотта очень гордилась тем, что ее бабушка владеет фармацевтической компанией.
– Эта компания носит имя моей бабушки, – пояснила тогда Шарлотта. – А зовут ее Совершенная Гармония.
В тот вечер Совершенная Гармония пригласила его остаться поужинать вместе с ней и Шарлоттой. И пока туман наползал на залив Сан-Франциско, Джонатан впервые попробовал китайскую пищу и узнал, что такое китайское сострадание…
Ставя перед ним дымящиеся чашки с клецками и лапшой, Совершенная Гармония расспрашивала его, осторожно задавая вопросы. Когда пришло время наливать в крошечные чашечки зеленый чай, она проявила чуть больше любопытства и деликатно поинтересовалась его семьей. Поглощая лечебные блюда для восстановления баланса и гармонии, Джонни освобождался от обиды и печали, сам не понимая этого.
Именно в тот день Шарлотта назвала ему свое настоящее имя – то, что значилось в ее свидетельстве о рождении. Джонатану это имя понравилось, но он не захотел обидеть девочку и согласился с ней, что «Шарлотта» намного милее, даже если это имя подсказала ей сказка.
Пробежав под дождем, Шарлотта и Джонатан вошли в главное здание и быстро поднялись по пожарной лестнице. На третьем этаже они вышли в приемную, где и увидели Марго.
Миссис Барклей удивила Джонатана. Она не выглядела на свой возраст – невидимая печать дорогого хирурга-косметолога лежала на ее загорелом гладком лице. Джонатан подсчитал, что ей должно быть около семидесяти, и вспомнил давние слухи о невероятном сексуальном аппетите Марго. Интересно, изменилась ли мать Десмонда? Вспоминала ли она когда-нибудь о том дне, когда Джонатану было девятнадцать и он плавал в бассейне возле дома Шарлотты? Девушка тогда ушла в дом за лимонадом, а миссис Барклей, которая была старше его почти на тридцать лет, внезапно появилась в отчаянно-розовом бикини. Мягкое, беззвучное погружение в воду – и вот она уже оказалась рядом с Джонатаном, который сидел на ступеньках бассейна. Женщина торпедой проплыла под водой, схватила юношу за ноги и резко дернула вниз. Ему едва удалось выскочить вовремя из бассейна…
Он никогда не рассказывал Шарлотте об этом инциденте. К тому времени, как она появилась в саду, неся поднос с лимонадом, миссис Барклей уже лежала в шезлонге и спокойно закуривала. А Джонатан весь горел от воспоминаний о ее жадных губах, приникших к его чреслам…
Он отогнал воспоминания прочь и повернулся к Шарлотте:
– Я подожду здесь, пока ты всех соберешь в зале заседаний. Ты подашь мне сигнал – попросишь кого-нибудь закрыть дверь. Тогда я примусь за работу. Мне понадобится минут десять; не выпускай их, пока я не скажу тебе.
Шарлотта почувствовала его руку на своем плече, пальцы чуть сжались. Она заглянула в его темные глаза и увидела знакомую отвагу и напряженность.
– Хорошо, – прошептала она, думая о разбившихся колокольчиках, завернутых в зеленый шелковый шарф. Джонатан вернулся к ней в то время, когда она думала, что больше никогда его не увидит.
Глава 11
Стоило Шарлотте подойти к Марго, как она сразу же узнала ее духи от «Эсте Лаудер». Шарлотта знала, что Марго никогда не пользуется продукцией «Гармонии». Ее ванная комната в доме и личная ванная при ее кабинете были заполнены продукцией фирм «Клиник», «Ланком», «Элизабет Арден», словно ей хотелось показать, насколько она презирает компанию, которой всегда хотела владеть.
Марго повернулась, и Шарлотта заметила морщины ярости, проступившие вокруг ее глаз. Улыбка предназначалась для посторонних. Марго всегда была мастерицей пускать пыль в глаза, поэтому она и стала вице-президентом по связям с общественностью.
Увидев, как Марго опустила взгляд на ее шею, Шарлотта сразу поняла, на что смотрит пожилая женщина. Шарлотта не всегда носила медальон династии Цин, а только в те дни, когда нуждалась в душевных силах. Она знала также о том, что Марго, как и ее сын Десмонд, просто умирает от желания узнать, где пропадала Шарлотта тем летом, когда так загадочно исчезла. Но Шарлотта знала и другое: в отличие от Десмонда Марго ни за что не станет ни о чем спрашивать.
Она спросила об этом только один раз.
Шарлотта никогда не забудет, как ее удивило приглашение Марго пройтись с ней по магазинам. Единственный раз, когда Марго была с ней любезна! Шарлотте недавно исполнилось пятнадцать, она была польщена и ничего не заподозрила. Но позже, за ленчем, когда Марго искусно подвела беседу к исчезновению Шарлотты на три недели, девочке стало ясно, ради чего все это задумывалось.
– Шарлотта, дорогая, где вы были с дядей?
Шарлотта тогда не знала этого ужасного слова, которое шепотом произносили вокруг – инцест. Только много лет спустя, когда Десмонд в приступе плохого настроения спросил: «Ты же знаешь, что думает семья о твоих отношениях с моим дедушкой, верно?» – Шарлотта все поняла. Она не сказала двоюродному брату того, о чем он хотел узнать. Она не сказала об этом ни Марго, ни тете Оливии, ни кому-нибудь другому. Она поведала обо всем только Джонатану.
– Шарлотта, дорогая, – поздоровалась Марго, целуя воздух возле ее щеки. – Это ужасно, просто ужасно! Мы с Адрианом решили, что тебе не по силам одной нести такое бремя. Позволь нам помочь тебе. Передай нам некоторые из твоих обязанностей. Ты должна признать, что будет очень разумно, если в момент такого кризиса ты отойдешь в сторону и позволишь руководить более опытным людям.
– Я справлюсь, Марго, – сухо ответила Шарлотта.
Она сразу вспомнила ярость и возмущение миссис Барклей, когда выяснилось, что согласно завещанию Шарлотта получила высший пост в компании. Марго с Адрианом не сомневались, что он достанется одному из них.
– Но, моя дорогая, подумай о пикете на улице с твоей ужасной фотографией! Весь кошмар с животными снова выйдет наружу. Ты уверена, что хочешь снова пройти через это?
Несмотря на внешнее проявление заботы и тревоги, Шарлотта понимала, о чем думает Марго. И ей пришла в голову мысль: «Она так и не простила мне, что я не открыла ей секрета».
– Марго, я созываю совещание.
– Совещание? Когда?
– Сейчас. Вы, Адриан, Десмонд и мистер Сунг. В зале заседаний.
Марго устало вздохнула.
– Я полагаю, дорогая, это может подождать.
– Нет, не может! Вы не могли бы сообщить Адриану?
Прежде чем Марго успела запротестовать снова, Шарлотта пошла дальше по коридору, обходя остальных. Она нашла агента Найта в комнате отдыха сотрудников. Валериус наливал себе кофе из кофеварки. Когда она пригласила его присутствовать на совещании, он согласился, но так, что стало ясно: он бы появился там в любом случае – с приглашением или без него.
Когда семья собралась за одним концом длинного полированного стола в зале заседаний, Шарлотта откашлялась и, незаметно проверив рукой «жучок» в ухе, произнесла:
– Десмонд, прошу тебя, закрой дверь.
И она начала говорить, обращаясь к этой маленькой группе людей, молясь про себя, чтобы Джонатан действовал быстро и его никто не заметил. Слова проснулись автоматически: ее мысли вновь вернулись к фотографии бабушки в десятилетнем возрасте в школе в Сингапуре. Она думала о том, помнит ли Джонатан тот день, когда она представила его бабушке. Он остался тогда на ужин, жадно поедал все, что приготовила пожилая женщина, словно не ел много лет, и рассказывал о себе в ответ на осторожные бабушкины расспросы. Именно тогда Шарлотта узнала его историю, показавшуюся ей потрясающе трагической и романтичной…
Хотя Джонатан родился в Америке, вырос он в Шотландии, на восточном конце Северо-Шотландского нагорья в маленькой деревушке к северу от Данди. Его отцом был богатый американский бизнесмен, приехавший в Шотландию из прихоти: он искал корни своего клана. В то идиллическое лето Роберт Сазерленд встретил Мэри Сазерленд. Никакого родства между ними не было – может быть, только несколько веков назад, – тем не менее Роберт влюбился в нее. Медовый месяц в романтическом Инвернессе предвещал счастливый брак. Через два месяца Мэри уже ждала ребенка, и тогда Роберт Сазерленд привез беременную молодую жену в Соединенные Штаты в свой пентхаус на Манхэттене. Ее ждали официальные обеды и билеты в оперу на весь сезон, но Мэри продержалась лишь до того момента, когда ребенку исполнилось полгода. Тогда она объявила, что хочет вернуться домой. Роберт не стал спорить, потому что их любовь умерла где-то на полпути между шотландским вереском и небоскребами Нью-Йорка.
Расстались они вполне спокойно и по-дружески. Мэри разрешили увезти мальчика, и Джонатан встречался с отцом только во время каникул. За ним присылали личный самолет, и он проводил две недели в Сан-Франциско, в Гонолулу или в Чикаго – как правило, в компании прислуги и телохранителей. А затем он возвращался домой с чемоданом, набитым ненужными дорогими подарками. Когда Джонатану было двенадцать, он отказался провести Рождество с отцом, и Роберт Сазерленд не стал настаивать. А когда мальчику исполнилось тринадцать, его мать заболела и умерла от наследственной болезни сердца.
Отец немедленно, повинуясь чувству долга, вытребовал сына к себе и привез его «домой» в Сан-Франциско, где неотесанного мальчишку из Шотландии записали в престижную академию на Пасифик-Хейтс, чтобы превратить его в «настоящего» американца. Вот тогда-то его, плачущего, и нашла в парке Шарлотта. Мальчик не знал, к какому миру он принадлежит. И она утешила его, сообщив, что и сама этого не знает: то ли она китаянка, то ли американка.
Шарлотта наконец поняла, о чем напомнил ей безупречный костюм Джонатана – ненавязчивое свидетельство богатства и хорошего вкуса владельца. В то первое лето Роберт Сазерленд иногда водил двух подростков ужинать в один из самых дорогих ресторанов города на берегу залива. За икрой, жареным мясом «шатобриан» с соусом «беарнез» или за десертом мистер Сазерленд непременно откашливался и изрекал:
– У имени Шарлотта большая литературная история. Сразу вспоминается Шарлотта Бронте, например.
Или:
– У китайцев древняя и богатая культура. Вы знаете, они подарили нам спагетти, да-да, это правда. Вот Марко Поло… – И он начинал негромко читать лекцию, чтобы заполнить пространство между собой и этими двумя подростками, которые сбивали его с толку.
Когда Роберт Сазерленд отправился в Шотландию, ему было сорок, вспомнила Шарлотта. Миллионер, всего добившийся сам, бездетный холостяк, решивший найти свои корни. Корней он не нашел, зато сам оставил семя. Теперь Шарлотта удивлялась, насколько Джонатан похож на своего отца. Не осталось и следа от длинноволосого бунтаря, за которым охотилось ФБР из-за его «компьютерных забав». А теперь он сам работает с ними, помогает ловить международных хакеров.
«Тебе в этом году исполнится сорок, – хотелось ей сказать. – Где тебя застигнет кризис среднего возраста? В чьих объятиях?..»
Заметив нетерпение на лицах окружающих ее людей, Шарлотта поняла: она рассказывает о том, что всем уже известно, каждый догадается, что она просто пытается потянуть время. Она взглянула на висящие на стене часы. Сколько времени прошло? Хватит ли Джонатану десяти минут, чтобы поставить подслушивающие устройства в их кабинетах? Но он взял с собой еще и камеру… А это еще зачем?
– Ладно, – продолжила Шарлотта, – мы должны действовать. Десмонд, я хочу, чтобы ты связался лично с каждым из наших региональных представителей. Пусть они опросят всех дистрибьютеров в своем районе: вдруг кто-нибудь заметил что-либо подозрительное. Нужно выяснить также, не жаловались ли покупатели на «Гармонию»…
– Шарлотта! – У Десмонда между бровей залегла резкая складка. – Этим должны заниматься федеральные агенты, а не мы!
– Я хочу, чтобы мы провели собственное расследование, Дес. Вполне возможно, что кто-то что-то видел. Какой-нибудь покупатель мог подменить продукцию. – Она повернулась к Марго и мгновение помолчала, ожидая услышать шепот Джонатана, но ничего не услышала. – Марго, я собираюсь утром сделать заявление для прессы. Я хочу, чтобы вы обеспечили нам такое количество журналистов, какое только возможно.
Миссис Барклей не ответила. Кроме того, она принципиально ничего не записывала – с тех самых пор, как Шарлотта, которая моложе ее на тридцать лет, стала исполнительным директором.
Шарлотта снова посмотрела на часы, она заметила, что агент Найт тоже интересуется временем. А Джонатан молчал.
Наконец Десмонд встал:
– Если ты не возражаешь…
– Адриан, я хочу, чтобы вы убедились, что с премиями все в порядке. Служащие воспримут это как знак того, что компании не грозит никакая опасность.
– Хорошо, но ведь это действительно так, не правда ли?
«Поторопись, Джонатан!» – мысленно приказала Шарлотта, глядя, как Десмонд направляется к дверям.
– Десмонд, мы еще не закончили. Адриан, очень важно показать нашим служащим и частным инвесторам, что «Гармония» – благополучная компания и что мы контролируем ситуацию. И мы должны все для этого сделать.
Пробормотав что-то насчет важного телефонного звонка, Адриан начал подниматься, Марго последовала его примеру.
Шарлотта мучительно пыталась придумать, что можно еще сказать.
– Я полагаю, что у вас будут некоторые задачи… – начала она.
Десмонд положил руку на ручку двери.
– Меня сейчас интересует только одно – как поскорее отправить в желудок толстый сочный бифштекс с кровью, политый кетчупом.
Агент Найт оторвался от стены, прислонившись к которой стоял, и произнес:
– Я бы тоже от этого не отказался.
Десмонд распахнул дверь – и сразу стали видны приемная, коридоры и двери, ведущие в другие кабинеты. Шарлотта почувствовала, что ее сердце бьется прямо в горле.
И тут…
«Привет, Шарлотта! Где ты? Я уже на полпути в „Старый Китай“».