355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Брэдфорд » Голос сердца. Книга вторая » Текст книги (страница 9)
Голос сердца. Книга вторая
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:02

Текст книги "Голос сердца. Книга вторая"


Автор книги: Барбара Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц)

Франческа взволнованно вскочила на ноги и, не обращаясь ни к кому конкретно, громко объявила:

– Катарин очень расстроена. Думаю, что мне лучше пойти принести ей чего-нибудь выпить.

Торопливо выходя на террасу, она решила, что в ближайшие дни ей необходимо поговорить с Виктором. Время их смешных секретов подошло к концу. Ее отец должен знать, что они любят друг друга. Она была почти уверена, что граф не одобрит этого, но насколько будет хуже, если он сам прознает их тайну. Паника охватила Франческу, стоило ей представить, как отец будет разочарован в ней.

Граф тем временем проводил глазами удаляющуюся фигуру дочери, внимательно посмотрел на Кима, обнимающего Катарин, и, обернувшись к Дорис, иронически улыбнулся. Откинувшись на спинку дивана, он погрузился в раздумья. Дорис взяла в руки свой бокал и с интересом подумала о том, как ко всему этому отнесется Дэвид, но не сумела ответить себе на этот вопрос. Нельзя сказать, что душещипательная история, поведанная Катарин, совсем не тронула ее, но Дорис убедила себя в том, что в сложившихся обстоятельствах ей следует оставаться абсолютно нейтральной и относиться с определенной осторожностью ко всему, что говорит Катарин.

Рыдания Катарин постепенно стихли, но она продолжала тесно прижиматься к Киму, находя успокоение в близости к нему. Его руки крепко обнимали ее, его губы шептали успокаивающие слова, и все это вместе взятое говорило ей о том, что он больше не сердится на нее. «Несомненно, он простил меня, – подумала Катарин, – Франческа тоже на моей стороне».

– Вот, пожалуйста, Кэт, дорогая, – раздался голос Франчески, – я принесла тебе бренди.

– Спасибо, Франки.

Катарин взяла предложенный ей бокал, и слабая улыбка, тронувшая ее губы, придала ее лицу неизъяснимую прелесть.

– Я чувствую себя ужасно. Просто не представляю, как мне оправдаться перед всеми вами! Вы, должно быть, считаете меня чудовищем.

– Не болтай глупости, Катарин, – мягко улыбнулась ей в ответ Франческа. – Я убеждена, что папа теперь не хуже нас с Кимом понимает, какими причинами ты руководствовалась. На мой взгляд, все это – буря в стакане воды.

Франческа плюхнулась в кресло и принялась теребить поясок своего сарафана. Сама того не замечая, снедаемая чувством собственной вины и сжигаемая волнением, она говорила отрывисто, всем своим видом показывая, что не придает большого значения услышанному. Неправильно истолковав тон, которым говорила ее подруга, и не подозревая о его причинах, Катарин испытала некоторое разочарование и даже обиду. Она недоуменно взглянула на Франческу и какое-то время неотрывно смотрела на нее. Не дождавшись от Франчески никаких дальнейших комментариев, Катарин, с легкой жалостью к себе, подумала: «Она действительно не понимает, как трудно мне пришлось. Впрочем, она и не способна этого понять до конца. Всю свою жизнь ее окружают люди, которые обожают ее: отец, Ким, ее кузен и кузина, старая нянька Мелли и домоправительница Вэл. А скоро у нее появится еще и любящая мачеха. У меня же нет никого, ни одной родной души на целом свете. Был единственный человек, любивший меня, – моя мамочка».

Внезапно Катарин отставила свой бокал на журнальный столик и с решительным видом поднялась с места.

– Теперь, когда я все вам рассказала о себе, – спокойным голосом произнесла она, – полагаю, что больше нам говорить не о чем. Мне лучше подняться к себе в комнату и собрать вещи. Я позвоню в «Ла Резерв» Виктору и попрошу его снять для меня там номер на пару дней. Он будет огорчен, если я не буду присутствовать у него на приеме. В понедельник же я возвращаюсь в Лондон.

– Не смеши меня, Катарин. Я не позволю тебе останавливаться в отеле и уж тем более не отпущу тебя в Лондон.

Ким вскочил, властно схватил ее за руку и вопросительно взглянул на отца.

– Конечно, мы обязаны простить Кэт, папа. Печальный опыт ее детства, заброшенность и безрадостное существование в школе, все это, я уверен, извиняет ее. Насколько я был разгневан и обижен на нее прежде, настолько же я теперь действительно верю, что у нее были и есть смягчающие ее вину обстоятельства. Конечно, ей не следовало продолжать лгать после того, как она полюбила меня, но Катарин утверждает, что собиралась рассказать мне все в этот уик-энд и что давно хотела это сделать. Я ей верю. Считаю также, что сегодня ей выпало тяжелое испытание. Боже мой, очутиться здесь с нами лицом к лицу, быть вынужденной давать показания, будто в какой-то инквизиции, пересказывать всю свою жизнь! Разве теперь она не заслуживает снисхождения?

С трудом оторвавшись от тревожных раздумий, Дэвид проговорил:

– Конечно, Ким, конечно.

Он склонил голову в сторону Катарин.

– Мне кажется, что ваша искренность сегодня значительно разрядила обстановку, позволила нам лучше узнать вас и ваше прошлое, дала возможность как следует понять мотивы ваших поступков. Да.

Он откашлялся и взглянул на Дорис.

– Уверен, что выскажу наше общее мнение, дорогая, если заявлю – мы не желаем ничего слышать о переезде Катарин в отель или о том, чтобы она прервала свой отдых здесь. Я прав?

– Абсолютно, – немедленно откликнулась Дорис. – Мы все будем очень огорчены, если вы нас покинете, Катарин.

– О, Кэт, не будь дурочкой! – взволнованно вмешалась Франческа. – Ты не имеешь права уехать. Мы все любим тебя и с нетерпением ждали того момента, когда ты очутишься здесь, с нами. Обещаю тебе, что все это растает как дым, если ты сама не станешь возвращаться к прошлому. Ну, пожалуйста, останься!

– Я просто не знаю… – Осторожно начала Катарин в нерешительности. Она обвела глазами присутствующих и остановила свой взгляд на Киме, выглядевшем напряженным и взволнованным. Она легонько коснулась его руки, а ее лицо, обращенное к нему, было при этом нежным и трогательно беззащитным.

– Если ты уверен, что хочешь этого, то я остаюсь.

– Ну конечно же, мы все этого жаждем! – воскликнул Ким, сжимая ей руку.

Граф Лэнгли медленно поднялся с дивана и приветливо улыбнулся, хотя его сердце тревожно ныло.

– Уже поздно. Скоро должны начать съезжаться гости. Полагаю, что нам всем пора идти переодеваться к ужину.

– О Боже, ужин! Я совсем о нем забыла.

Дорис вскочила и последовала за графом. В дверях она обернулась.

– Ремсоны и Бруксы должны приехать примерно к восьми. Ужин – в девять, в саду.

Ким понимающе кивнул, а Франческа воскликнула:

– Господи, а мне еще надо вымыть голову!

Она подлетела к Катарин, чмокнула ее в щеку и умчалась.

Чуть позже, полчаса спустя, приняв ванну и переодевшись в вечерние туалеты, Дорис и граф, как было условлено между ними, встретились в маленькой гостиной, соединявшей их апартаменты.

– Когда мы поднимались наверх, возникли небольшие сложности, – сказал Дэвид, останавливаясь посредине комнаты и закуривая сигарету. – Мне совершенно не хотелось затевать долгий разговор в присутствии Франчески и тем более с ее участием, на что она так рассчитывала.

Он бросил взгляд на часы.

– Но теперь в нашем распоряжении есть добрые пятнадцать минут, чтобы поболтать до приезда гостей.

Он зашагал по гостиной, опустив голову и глубоко задумавшись. Дорис молча следила за ним, хорошо зная, что в такие минуты лучше оставить его в покое. Дэвид наконец прекратил свое хождение и сел рядом с нею на длинный диван перед окнами.

– Ну, Дорис, что ты думаешь о Катарин и вообще по поводу всей этой ситуации?

– Должна признаться, что мне немного жаль ее. Уверена, что после смерти матери у нее была не слишком счастливая жизнь, – уклончиво ответила Дорис, стараясь быть справедливой.

– Похоже на то. Я ни минуты не сомневаюсь в правдивости ее рассказа. Катарин – не дура. Напротив, она довольно тонкая штучка и не сделает такой глупости, как городить новую ложь поверх старой…

– Но?

– Я не сказал «но», – улыбнулся Дэвид.

– Зато ты подумал так, дорогой.

– Да, ты неплохо меня изучила, Дорис, – хмыкнул граф. – Действительно, все время, пока я переодевался, и меня мучил вопрос, насколько она все это преувеличила?

– Так ты все же не веришь, что отец Катарин ненавидит ее? – спросила Дорис, удивленно поднимая брови.

– Трудно сказать. Так или иначе, но Катарин сама убеждена в этом. Я в том абсолютно уверен, и в данном случае не имеет никакого значения, что по этому поводу думают другие.

Дэвид развалился на диване, закинув ногу за ногу, и вопросительно посмотрел на Дорис.

– Что ты знаешь об О’Рурке?

– Совсем немногое, Дэвид. Я уже сказала Катарин, что мы с ним незнакомы, мы вращались в разных кругах чикагского общества. Поговаривали, что он пользуется в городе большим влиянием, благодаря своим деньгам и политическим связям, прежде всего с Ричардом Дейли, который заправляет всем городом, а также – графством Кук и чикагской демократической машиной. Думаю, что его влияние не ослабло и по сей день. Много лет назад до меня доходили сплетни, что он порядочный бабник, во всяком случае, внешне он весьма привлекателен. Но никаких скандалов вокруг его имени не было, по крайней мере мне о них ничего неизвестно. Конечно, тебе мало знакомы люди его типа – всего добившиеся в жизни самостоятельно, амбициозные, напористые и безжалостные, – сухо рассмеялась Дорис. – Я бы даже сказала, совершенно безжалостные. Убеждена в том, что как отец он наверняка был очень строгим, даже тираничным, в отношении Катарин. Я хорошо знаю людей подобного сорта и думаю, что тебе они известны не хуже меня.

– М-да, – пробормотал Дэвид и затянулся сигаретой. – Сейчас Ким руководствуется в своих поступках скорее чувством, чем разумом, и я его могу понять. Катарин – очаровательное создание, у нее необыкновенный шарм, – тонко улыбнулся он. – Сегодня она была весьма убедительной. Говоря по правде, Дорис, трудно придумать что-нибудь более жалостливое, нежели трогательная история маленькой сиротки. Может быть, именно поэтому она и придумала ее для себя. Мало найдется столь жестокосердных людей, которые смогли бы устоять против нее, и таким образом она гарантировала себе всеобщие симпатию и поддержку. Могу сознаться, что был момент, когда она своим рассказом буквально растрогала меня. Поэтому столь резкая перемена в настроении Кима вполне естественна и ничуть меня не удивила, несмотря на весь его прежний гнев и все то, что он говорил нам до ее приезда. Ким – невероятно добросердечный малый, и Франческа такая же. Теперь; могу поспорить, они оба вылезут из кожи, чтобы найти оправдание Катарин даже вопреки собственным убеждениям. Не правда ли удивительно, насколько они оба в равной мере заворожены ею?

– Да, – согласилась Дорис и наградила его долгим взглядом. – Что ты намерен предпринять по отношению к Катарин и Киму?

– Ничего.

– Но, Дэвид…

– Я не собираюсь вмешиваться, – тоном, не допускающим возражений, заявил граф. – Если я поступлю иначе, то сам подтолкну Кима к ней, и последствия этого могут оказаться самыми плачевными. Запретный плод сладок, сама знаешь.

Уловив несогласие во взгляде Дорис, Дэвид ласково тронул ее руку.

– Если я стану критиковать Катарин или хотя бы слово скажу против нее, я тем самым только восстановлю сына против себя. Я не имею права даже пригрозить ему лишением наследства, поскольку закон первородства абсолютно надежно защищает его. Единственное, на что я могу полагаться, так это на его разум.

Заметив тревогу, притаившуюся в живой зелени глаз Дорис, Дэвид придвинулся к ней и обнял за плечи.

– Послушай, дорогая. Мы не должны ходить с надутыми лицами и вести себя отчужденно по отношению к Катарин или Киму. Мы должны разыграть эту пьесу очень мягко и деликатно. Видишь ли, я убежден в том, что, если предоставить все дело рассудку Кима и не вмешиваться в их дела, то он рано или поздно взглянет на вещи трезво и увидит Катарин совсем в другом свете, в том, в котором вижу ее я сам.

– А какой ты се считаешь сам, Дэвид? – спросила Дорис, откидываясь на спинку дивана и заглядывая ему в лицо.

– Непостоянной.

– Непостоянной?

– Да. Помимо всего прочего, Катарин Темпест – весьма сложная натура, Дорис. Она потрясающе красива, и ей ничего не стоит одним взмахом своих ресниц свести с ума любого мужчину. Она также невероятно талантливая актриса, способная повергнуть в слезы любую аудиторию, будь то театральный зал или веранда там, внизу. Но, кроме того, она – удивительно противоречивая и, на мой взгляд, весьма неуравновешенная женщина. Очень умная, как я уже сказал, но опасная.

Дорис, хорошо знавшая, что Дэвид никогда не позволяет себе непродуманных заявлений, задумалась над сказанным, и мрачные предчувствия закружились в ее голове.

– Господи, Дэвид, я так тревожусь за Кима, сама не знаю отчего.

– Да, понимаю, что ты хочешь сказать. Раньше я сам испытывал то же самое, но только не теперь.

Граф кивнул головой, и, хотя его лицо осталось серьезным, но в голосе прозвучали легкомысленные и доверчивые ноты.

– Ким – благоразумный человек, прочно стоящий на земле. Чутье мне подсказывает, что в конце концов основные заповеди, заложенные в нем воспитанием, возьмут верх. Возможно, в данный момент они отошли в его сознании на второй план. Но заложены они так прочно, что Ким никогда не сможет преодолеть их. В нужный момент они и защитят его. Ну а если он не станет им следовать, то будет глубоко несчастным человеком. Я убежден, что он сам в глубине души понимает все. Мне не остается ничего иного, как только рискнуть в надежде на то, что чувство долга и ответственности возьмут в моем сыне верх над обаянием этой девушки.

– Да, – тихо откликнулась Дорис, искренне надеясь, что Дэвид прав. Она сжала его руку и ободряюще улыбнулась.

– Есть еще одно соображение. Когда пройдет вся эта суета и Ким начнет думать головой, а не…

Дэвид замялся и кашлянул, прикрыв рукой рот.

– …Ну, скажем, не некоторыми другими частями тела, то начнет сомневаться, можно ли по-настоящему доверять ей. Тогда он поймет, я в этом уверен, что Катарин вряд ли сумеет оторваться от своей нынешней жизни, чтобы стать женой фермера, чтобы удалиться вместе с ним в глушь Йоркшира, подобно тебе, – озорно улыбнулся он Дорис, вскакивая на ноги и подавая ей руку. – Закончим на сегодня эту тему. Нам пора спускаться вниз, дорогая. Уже почти восемь.

Ожидая, пока Дэвид распахнет перед ней дверь, Дорис заметила:

– Время действительно работает на тебя, милый. Не забывай, что в начале сентября Катарин отбывает в Калифорнию и будет в отъезде почти три месяца.

– Конечно, – спокойно ответил граф. Его глаза стали серьезными, и он кивнул. – Можешь не сомневаться, это важное обстоятельство я тоже учитываю.

34

Николас Латимер без стука ворвался в номер Виктора в отеле «Ла Резерв». Он вихрем пронесся через гостиную, чуть не опрокинув подвернувшийся ему по дороге столик, и ввалился в спальню, едва переводя дух.

– Господи! Ты еще не одет! – вскричал он, дико уставившись на Виктора.

Тот, изумленный столь шумным вторжением друга, взглянул на Ника, лениво подняв брови. Он стоял посреди спальни в трусах, длинных черных носках, белой рубашке и черном галстуке.

– Какая муха тебя укусила? – спокойно спросил он, откладывая в пепельницу сигарету и протягивая руку к стакану скотча, стоявшему на туалетном столике.

Ник подлетел к нему, выхватил стакан из его рук и возбужденно закричал:

– Сейчас не до того! Когда мы будем на балу, ты сможешь пить сколько влезет, а сейчас – давай одевайся, ради Бога! Нам надо сваливать отсюда.

– О черт, к чему такая спешка?

– Можешь мне не верить, но там, внизу, Арлин во всем своем блеске, будто спрыгнула с экрана…

– Вот дьявол! И она опять застает меня без штанов, Никки!

Виктор крякнул со своей знаменитой кривой ухмылкой на губах, взял сигарету из пепельницы, глубоко затянулся и отбросил окурок.

– Ну что за вшивое счастье мне выпадает!

– Не спорю. Пожалуйста, Вик, напяливай побыстрее на себя все остальное. Она будет тут через пару минут в сопровождении шести рассыльных, волочащих добрые две дюжины ее чертовых чемоданов. Господи, ну шевелись же ты!

Ник со стуком опустил стакан на столик и обшарил глазами комнату. Обнаружив на стуле брюки, он схватил их и бросил Виктору. Тот поймал брюки на лету, и только теперь выражение его лица изменилось. Наконец до него дошло, что это – не один из обычных розыгрышей его приятеля и что на этот раз Ник не валяет дурака.

– Боже, оказывается, ты говоришь серьезно, а я все думал, что ты шутишь.

– Ну конечно, стану я шутить по поводу ее приезда, когда, черт ее побери, она уже на пороге. Где твои туфли и пиджак?

– В шкафу.

Виктор торопливо натянул брюки, застегнул их и, достав из комода черный шелковый носовой платок, быстро сложил его и сунул в карман.

– Когда ты ее видел, Никки?

– Несколько минут назад. Поторапливайся, ради Бога! Вот тебе туфли.

Ник бросил туфли к ногам Виктора и встал перед ним, держа в разведенных руках его белый смокинг.

– Что за паршивое невезение! И надо же, именно сегодня вечером. Я был в вестибюле с Джейком, ему надо было обменять в кассе несколько чеков на наличные. Я случайно взглянул в сторону входной двери и увидел, как она высаживается из машины. Со всем своим треклятым бесчисленным багажом. Такое впечатление, будто она переезжает навсегда. Я послал Джейка любым способом задержать ее, а сам помчался сюда. Пошевеливайся, Вик, брось к черту сигареты и деньги. Ну зачем тебе деньги?

Ник облачил Виктора в смокинг, схватил за руку и поволок за собой к окну.

– Мы отваливаем этим путем.

– Сукин сын, ты рехнулся! Я с такими трюками покончил много лет назад! – закричал Виктор, негодующе глядя на Ника. – И отпусти мой рукав, ты порвешь мне смокинг.

Окно было приоткрыто. Ник распахнул его и выглянул вниз.

– Не так плохо. Давай! Ты идешь первым.

Виктор перегнулся через плечо Ника и тоже глянул вниз.

– Нет, ты действительно сумасшедший ублюдок. Здесь добрые двадцать футов, не меньше.

– Зато внизу трава.

– Трава там или что другое, но я непременно сломаю себе шею или, в лучшем случае, ноги.

– Это все равно лучше, чем если бы тебе оторвали яйца, старина, – непреклонным тоном заявил Ник. – А я тебе гарантирую, что она прибыла сюда именно с такими намерениями. Она заявилась, чтобы выкинуть несколько своих обычных…

Тут в дверь номера громко постучали, и они растерянно переглянулись. Стук усиливался.

– Она уже здесь, – пробормотал Виктор. – Держу пари, что она просочилась мимо бедняги Джейка, как вода сквозь песок.

– М-да, – буркнул Ник и снова схватил Виктора за рукав. – У тебя еще остался шанс воспользоваться этим выходом, – он кивнул в сторону окна. – Я попытаюсь задержать ее.

– Забудь об этом, малыш.

– Тогда пора пристегнуть ремни, маэстро. Нас сегодня вечером ждет поездка по страшно ухабистой дороге.

На полпути к двери Виктор остановился, обернулся и прошептал:

– Только не тебя, Никки. Я буду иметь дело с Арлин сам, а ты должен поехать на виллу Замир с Джейком. И сохраняй там хладнокровие. Не допусти, ради Бога, чтобы Франческа прознала про приезд Арлин. Придумай какое-нибудь извинение за меня. Скажи, что я подъеду попозже. Допустим, меня задержал деловой звонок с побережья. В общем, придумай что-нибудь сам…

Дверь распахнулась, и в номер с самоуверенным видом вплыла Арлин.

– Привет, Виктор, – помахала она ему рукой. – Я думала сначала позвонить тебе, дорогой, но потом решила сделать тебе сюрприз.

– Я уже слишком стар, чтобы чему-либо удивляться, – ответил он как можно спокойнее, стараясь сдерживать свой темперамент, но с некоторой тревогой наблюдая за тем, как двое рассыльных в униформе втаскивают в номер горы ее багажа.

Он обернулся к Нику, стоявшему у него за спиной в дверях спальни.

– Там, на туалетном столике, деньги. Будь добр, малыш, передай их мне, пожалуйста, – попросил он.

Ник, игнорируя его просьбу, сунул руку в карман брюк, достал несколько франков и вручил их рассыльным. Когда те ушли, Ник перевел взгляд на Арлин и принялся с интересом разглядывать ее своими холодными голубыми глазами, в которых ясно читалась неприязнь в сочетании с изрядной долей сарказма.

– Нельзя сказать, что ты путешествуешь налегке, особенно если учесть, что ты, по твоим словам, заехала мимоходом. – Он указал пальцем на окружающую Арлин груду чемоданов, и гримаса отвращения исказила его лицо. – Интересно, черт побери, кого ты из себя корчишь?

– Ты любезен, как обычно, дорогой Николас, – с ледяной улыбкой ответила Арлин. – Ну как, написал уже какую-нибудь приличную книжку или вы слишком заняты дамами?

В ответ он удостоил ее презрительной улыбкой. Глупо хихикнув, Арлин добавила:

– Как поживает гений американской литературы?

– Я чувствовал себя превосходно… до определенной минуты.

Она ничего не ответила на прозрачный намек Ника и с улыбкой проследовала к дивану. Села, скрестив свои все еще великолепные ноги, и расправила юбку кремового костюма из шелковой чесучи. Ее глаза беспокойно перебегали с Ника на Виктора и обратно.

– Ну-ну, вы оба выглядите превосходно. И в белых смокингах, ни больше ни меньше! Где намечается вечеринка?

– Не твое, черт побери, дело…

Виктор бросил предостерегающий взгляд на Ника и быстро перебил его:

– Прости, что приходится разочаровывать тебя, Арлин, но мы собираемся не на вечеринку. У нас намечен деловой обед в сугубо мужской компании.

– Так я вам и поверила!

Николас быстро прошагал к бару, налил себе водки и сделал торопливый глоток. Он бросил взгляд в сторону Виктора, неподвижно застывшего посреди гостиной, и подивился его самообладанию, хорошо понимая, что тот весь кипит внутри и готов разразиться проклятиями. Ник усиленно напрягал извилины, размышляя о том, как помочь Виктору выбраться из затруднительного положения. Как ему выбраться прочь из этой комнаты, из отеля и попасть-таки на виллу Замир?! Но выхода из западни не нашлось, по крайней мере немедленного. Хорошо зная упрямство Арлин, не говоря уже о ее толстокожести, Ник не сомневался, что она непременно будет настаивать на том, чтобы отправиться с ними, если они сейчас сделают попытку уйти. «Не дай Бог!» – подумал Ник, представив себе, какое лицо будет у Франчески, если они вдруг заявятся на бал вместе с Арлин. Он нервно переминался с ноги на ногу, время шло, и его возбуждение нарастало. Атмосфера в номере накалялась, тишина становилась гнетущей.

– Приготовь мне чего-нибудь выпить, Ник, – нарушила молчание Арлин.

– Готовь себе сама, – огрызнулся Ник и залпом допил свою водку.

– Ты никогда не отличался умением ухаживать за дамами, – фыркнула Арлин.

– Отчего же, но только я что-то не вижу здесь дам.

– Ну ты, ублюдок…

– Полагаю, что тебе пора отваливать, старина, – вмешался Виктор прежде, чем Арлин успела как следует обложить Ника. – Передай там ребятам, что я подойду, как только освобожусь.

Он шагнул к Нику и, подхватив его под руку, повел к двери.

– И скажи Фрэнку, что он может не беспокоиться по поводу того дела, ну, нашего общего дела.

Он еще сильнее сжал руку Ника ниже локтя.

– Обещаю, что исполню твою просьбу, Вик. Не волнуйся по поводу Фрэнка, – ровным голосом заверил его Ник и с расстроенным видом вышел из номера.

Виктор сделал глубокий вдох и слегка приободрился. Не обращая внимания на Арлин, он прошел в спальню, нашел там сигареты и зажигалку и встал у окна, покуривая и размышляя о том, какой линии поведения в отношении Арлин ему лучше всего придерживаться. Он решил, что ему следует быть веселым, сдержанным и вежливым. О да, очень вежливым! Он догадывался, почему она так неожиданно, как снег с ясного неба, свалилась ему на голову. Ему следует быть с ней крайне предупредительным, по крайней мере сегодня вечером, чтобы под предлогом делового мужского ужина иметь возможность смыться от нее на бал. С приливом сильного раздражения он подумал о том, что у него могут возникнуть проблемы с изгнанием Арлин из его номера. Она непременно станет поджидать здесь его возвращения. «Ну, ничего, с этой проблемой мы управимся, – заверил себя Вик. – Одну ночь я смогу перекантоваться у Ника или Джейка, а поутру я пошлю ее отсюда куда подальше».

Напустив на себя высокомерный вид, Виктор возвратился в гостиную. Он сразу заметил, что Арлин уже успела себе налить. Прихлебывая свое питье, она сидела на диване, невозмутимая, холодная и самоуверенная. Виктор подошел к бару, смешал себе скотч с содовой и опустился в кресло у двери.

– Ну, так что же привело тебя сюда, Арлин? – осторожно спросил он.

– Разве это непонятно? Я приехала повидаться с тобой, Вик.

– Пожалуйста, не называй меня так. Ты же знаешь, я этого не люблю.

– Весьма сожалею, Виктор. Я совсем запамятовала, что только нашему дорогому Нику дозволено называть тебя твоим сокращенным именем. Но, так или иначе, это грандиозно – видеть тебя вновь! Как поживаешь, милый?

– Давай покончим с препирательствами, Арлин, и перейдем к делу.

Виктор, сидя, наклонился, уперев локти в колени и держа стакан обеими ладонями.

– Мне кажется, что у тебя хватило чертовски много наглости, чтобы свалиться мне вот так на голову именно сейчас, когда наше дело о разводе выходит на финишную прямую, – произнес он; его спокойный голос лишь подчеркивал ледяную холодность, читавшуюся в его глазах. – Но давай не будем сейчас теребить эту тему.

– Я все еще твоя жена, раз официально мы еще не разведены. Слушания по нашему делу еще даже не начинались. Поэтому не вижу ничего предосудительного в том, что я, как ты выразился, свалилась тебе на голову.

Виктор взмахом руки отмел ее выпад и недружелюбно переспросил:

– Какова цель твоего приезда?

– Повидаться с тобой и поговорить без адвокатов, которые только разделяют нас и настраивают друг против друга.

– Чего ты добиваешься, Арлин?

– Я верю в то, что мы сумеем решить наши проблемы и снять разногласия. Мы гораздо успешнее сможем договориться наедине и найти решения, в равной степени удовлетворяющие нас обоих.

Ее сладкий тон и не менее слащавая улыбка раздражали Виктора, но он тем не менее предпочел оставаться любезным.

– Очень сомневаюсь, что мы сумеем что-либо решить или заключить какую-либо сделку. Давай будем честны друг перед другом: ситуация очень сложна. В прошлый раз ты и твои адвокаты зашли слишком далеко. Ты испытываешь судьбу, Арлин.

– Точно так же, как и ты, мой кролик.

Виктор поморщился, услышав столь нежное обращение, и спросил:

– Что ты этим хочешь сказать?

Арлин покачала головой и откинулась на подушки дивана. Неизменная улыбка уже снова сияла на ее лице, в ярко-синих глазах мелькнуло загадочное выражение. Она подняла руку и поправила безукоризненно уложенные соломенные волосы. В свою очередь Виктор, развалясь в кресле, оценивающим взглядом разглядывал Арлин. Она, безусловно, очень красива, кто станет это отрицать. Совершенные черты лица, изысканный цвет волос, глаз и всего остального. Но с возрастом ее красота стала какой-то приглаженной, излишне сильно подчеркиваемой косметикой и прочими ухищрениями, дорогой одеждой, украшениями. Все это придавало ее красоте еще больший блеск, но совершенно уничтожало ее природную прелесть. «Типичная голливудская красотка, – иронически подумал Виктор, – каких там восемь из десяти». Ее словно покрытая лаком внешность недвусмысленно предупреждала: «Не тронь меня!» и сколько раз Виктору доводилось слышать эти слова от нее. Виктор поставил свой стакан на столик и закурил новую сигарету, после чего небрежно обронил:

– В своем решении я ни на дюйм не сдвинусь с места, Арлин. Я не из тех, кто поддается любым, самым возмутительным требованиям.

– О, зато ты из тех, кто совершает самые возмутительные поступки, мой милый, – непринужденно рассмеялась Арлин. – Не перестаю тебе удивляться, Виктор. По-прежнему корчишь из себя Дон-Жуана.

Она обвела его взглядом.

– Должно быть, нелегко обслуживать сразу двух куколок, каждая из которых вдвое моложе тебя. Наверное, это сильно выматывает как эмоционально, так и физически, не так ли?

Виктор, сидя в кресле, весь напрягся. «Внимание, – мысленно скомандовал он сам себе, – она заявилась, чтобы устроить скандал». Сдерживая себя и стараясь говорить спокойно, он заметил:

– Не понимаю, о ком ты говоришь.

– Прекрасно понимаешь, милый, конечно же, о Катарин и Франческе.

Его лицо превратилось в непроницаемую маску, которую Виктор так хорошо умел надевать на себя в нужную минуту, немедленно скрывшую на нем всякое выражение чувств. Он подавил поднимающийся гнев, разразившись взрывом беззаботного смеха.

– Ах, эти двое! Ну так они обе почти дети, члены кружка поклонниц таланта Ника. У нас с ними приятельские отношения, Аршин, дружеские.

Ледяная холодность заморозила улыбку на лице Арлин.

– Кончай, Виктор. Не забывай, что ты говоришь со мной, которая знает тебя уже много лет. Катарин Темпест вовсе не простая приятельница. У нее контракт с «Беллиссима Продакшнс», и она – твоя новая протеже.

Арлин подняла руку, чтобы остановить возражения, готовые сорваться с его уст.

– И не вздумай заливать мне, что она – только подруга по совместной работе, снимавшаяся в твоей последней картине. Все это мне прекрасно известно, как и то, что она сейчас «выступает» в твоей постели на пару с леди Франческой Каннингхэм, дочерью графа Лэнгли, которую ты в настоящее время упрятал на вилле в Кэп-Мартине, где, и это для тебя очень удобно, твоя актрисочка тоже пребывает сейчас в качестве гостьи. Расскажи, милый, как ты услаждаешься с этой парочкой? Применяешь «континентальный способ»? – язвительно улыбнулась Арлин, склоняя голову к плечу. – Наверное, мужчину твоего возраста сильно возбуждает, когда ему удается затащить к себе в постель двух девиц одновременно, да еще к тому же – лучших подруг? Очень остроумно с твоей стороны, позволяет обходиться без подготовки. Они что, лесбиянки? Устраивают для тебя горяченькие представления, малыш? Вот, оказывается, чем ты тут занимаешься.

– Ты, сука! – заорал Виктор, теряя контроль над собой.

Он был так возмущен и разгневан словами Арлин, что привстал в кресле, как будто намереваясь ее ударить, но тут же, дрожа всем телом, упал обратно. Он понимал, что самое худшее сейчас – проявлять свои эмоции, позволить ей спровоцировать себя на слова или поступки, о которых он впоследствии пожалеет.

– Все, что ты тут наговорила, – полнейший вздор, – ледяным тоном проговорил он, сдерживаясь изо всех сил. – Среди кого ты вращаешься после того, как мы расстались? Среди отбросов общества?

– Проводишь рекогносцировку, милый?

– Ты приобрела грязный склад мыслей, Арлин, самый что ни на есть непристойный. И я отнюдь не намерен обсуждать свою личную жизнь с тобой. Мы расстались с тобой уже почти как год. Но я тем не менее не позволю тебе марать грязью репутацию двух невинных девушек своей возмутительной болтовней. Да, ты права, Катарин Темпест – моя протеже. Я подписал с нею контракт, в этом нет никакой государственной тайны. Это чисто деловое соглашение, вот и все. А что касается Франчески Каннингхэм, то ее отец – мой приятель и разрешил мне снять некоторые сцены фильма в своем замке. Его дочь сотрудничала с директором моей картины, когда мы были на натурных съемках в Йоркшире. И…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю